Em sembla molt bé, Hèctor. Si vols fer "neteja", per mi avant. De fet, em penso que val més fer-la ara (que saps on s'ha de fer) que no deixar-ho per a no se sap quan.
Salutacions, Jaume Ortolà Missatge de Hèctor Alòs i Font <hectora...@gmail.com> del dia ds., 8 de juny 2019 a les 21:18: > Tenim un petit cacau amb les unitats del tipus g, kg, m, km, l, ml, etc.: > > echo "g mg kg mm cm m km l dl ml s" | apertium -d . cat-disam > "<g>" > "g" n f sg > "<mg>" > "mg" n m sp > "<kg>" > "kg" n m sp > "<mm>" > "mm" n m sp > "<cm>" > "cm" n acr m sp > "<m>" > "m" n f sg > "m" n acr m sp > "<km>" > "km" n acr m sp > "<l>" > "l" n m sp > "l" n f sg > "<dl>" > "dl" n m sp > "<ml>" > "ml" n m sp > "<s>" > "s" n f sg > "<.>" > "." sent > > Cada vegada que es fa un traductor a o del català, cal anar esbrinant com > està codificada cada unitat de mesura. N'he creat les més habituals com a > n.acr.m.sp: > * n: perquè són noms i aquesta informació ajuda a la desambiguació > * acr: perquè són acrònims > * m: perquè les unitats que he posat són de gènere masculí (metres, grams, > litres i derivats) > * sp: perquè no hi ha diferència de nombre en "m", "kg", etc. > Trobo que és millor incloure les dades morfològiques (part de l'oració, > gènere i nombre) perquè ajuda tant a la desambiguació morfològica com a la > generació del gènere i nombre convenient (per tant és millot que "acr" > sense més). > > No he esborrat res del que hi havia per no fer mal a ningú, però no seria > sobrer fer neteja alguna vegada. > > Cordialment, > Hèctor > _______________________________________________ > Apertium-catala mailing list > Apertium-catala@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-catala >
_______________________________________________ Apertium-catala mailing list Apertium-catala@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-catala