Hi Gale,
> Can you provide examples of pages that are in active use where the
> strings are long? I don't think there are now many.
The latest .po i submitted had a few changes in strings that contain
"faq_i18n". Among them, there are "big" strings.
>
> HTML code in the string can be replaced with %s by using printf's,
> but would that actually ease your complaint? Consider this as
> a sentence:
>
> Follow <a
>
> href="http://audacityteam.org/wiki/index.php?title=Lame_Installation#GNU.2FLinux.2FUnix_instructions">these
> instructions</a> on our <a
> href="http://audacityteam.org/wiki/">Wiki</a> to download and
> install a suitable LAME package from the internet.
>
> The sentence contains two URL's. There is no way to remove
> both the URL and any references to it without making four
> short, contextless strings.
>
I don't mind having %s in translations, because it makes it easier (for me) to
have a better view (is "view" the right word?) of the translation. Sentences
should be left as a whole. But like I said, if there is a "list" in html, I
would split every <li> entry into a separate string.
> Unfortunately I doubt there are resources in Audacity Team to
> go through the site in one swoop and remove all cases of hardcoded
> URL's in strings. I am not translation manager (we don't have such),
> so I am definitely not going to do it, except piecemeal. If you (or
> anyone) wishes to provide a patch, please do so.
I'm no programmer myself, so I hope someone else can help with that. I'm not
asking to do everything in one day... It can be done on-the-fly, when you
stumble upon a string that can be improved.
Just to make it clear, i didn't want to be rude by starting this discussion. My
goal was (and is) to improve and streamline the translation process.
Regards
Thomas
------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation