On Mon, Nov 6, 2017 at 3:18 PM, mkpoli <[email protected]> wrote:

> Ok. Treat those as a note now.
>
> Some more notes:
> Project.cpp:5510
> wxString::Format(_("Removed track '%s.'")
> Probably should be "Removed track '%s'."
>
> Equalization.cpp:3317/3320
> _("Rename '")
> English syntax assumption
>
> Equalization.cpp:3344
> _("Overwrite existing curve '") + name +_("'?")
> English syntax assumption
>
> Equalization.cpp:3423/3452
> wxString(_("Delete '")) + mEditCurves[ item-deleted ].Name + _("' ?");
> English syntax assumption
>
> Equalization.cpp:3449
> quest.Printf(_("Delete ") + wxString(wxT("%d ")) + _("items?"), count);
> English syntax assumption
>
> Idea:
> There could be a better guide (rather than current outdated content in
> wiki) for both developers and translators. It should guide them such as how
> to create strings in order to avoid English syntax assumption, how to
> translate them, where to communicate and so on.
>
>
There are more examples than those to be found, I am sure, of English
grammar bias.  I know of others.

I am thinking of ways to use the C++ compiler itself to help me find these.
 (That is a long story.)

Maybe in 2.2.2 I will do something more systematic.

PRL



> Paul Licameli <[email protected]>于2017年11月7日周二 上午3:34写道:
>
>> On Mon, Nov 6, 2017 at 2:19 PM, mkpoli <[email protected]> wrote:
>>
>>> Some strings that may should be translated rather than wxT
>>>
>>>
>>>    1. "website:" in *wxT("<br>DarkAudacity website:
>>>    [[http://www.darkaudacity.com/|http://www.darkaudacity.com/
>>>    <http://www.darkaudacity.com/%7Chttp://www.darkaudacity.com/>]]")* in
>>>    AboutDialog.cpp:430
>>>    2. " and " in *AddCredit(wxT("[[http://lv2plug.in/|lv2
>>>    <http://lv2plug.in/%7Clv2>]] (") + _("incorporating") + wxT(" lilv,
>>>    msinttypes, serd, sord and sratom)"), roleLibrary);* in
>>>    AboutDialog.cpp:249
>>>
>>> And the same problem I said before, the consistency of ":" colons.
>>>     AboutDialog.cpp:401 ~ 427
>>>
>>>
>> Thanks for your alertness, but in this very short release, I want to add
>> (and delete) strings only, fixing omissions where we can.  I do not want to
>> modify existing strings and risk breaking translations that were already
>> done but do not get updated this time.
>>
>> Please remind us again when we begin 2.2.2 development.
>>
>> The first one above doesn't compile into the Audacity release, but the
>> others are worth noting.  I dislike #2 also because we shouldn't
>> concatenate translated strings, which may be making assumptions about
>> English syntax that don't carry over.
>>
>> PRL
>>
>>
>>>
>>> ------------------------------------------------------------
>>> ------------------
>>> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
>>> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
>>> _______________________________________________
>>> Audacity-translation mailing list
>>> [email protected]
>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>>
>>>
>> ------------------------------------------------------------
>> ------------------
>> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
>> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot______
>> _________________________________________
>> Audacity-translation mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>
>
> ------------------------------------------------------------
> ------------------
> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
>
------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to