tolyangin:

To> В связи с чем возник вопрос к вам могло быть так что вариант с
To> провалившейся попыткой задействования ru_tts в сабже мог быть
To> обусловлен отсутствием упоминаемого выше пакета.

Да, конечно. Я предлагал использовать sox в multispeech/players/en.
Хотя его там можно и заменить на rawplay, как это сделано у вас в
скрипте multispeech/players/ru. В принципе, вы можете просто
скопировать скрипт multispeech/players/ru, но нужно убрать из него
обработку параметров. Для этого добавьте в скрипт в самом начале
(после строки с #!) такую команду:

set ''; shift

После выполнения этой строчки скрипт будет вести себя так, как если бы
параметры ему не передавали.

Ещё нужно учесть, что звуковые файлы, которые Multispeech использует
для посимвольного чтения английских букв, рассчитаны на проигрывание
через старый скрипт multispeech/players/en и через новый скорее всего
проигрываться не будут. Вы можете просто удалить все файлы *.raw в
директории multispeech/letters/en, можно даже не сохранять старые
копии - их всегда можно восстановить из архива с речевой поддержкой
командой

tar xjf speech-support.tar.lzma usr/local/lib/multispeech/letters/

которую, конечно, надо выполнять в корневом каталоге. Если этих файлов
не будет, Multispeech начнёт проговаривать буквы через синтезатор.

-- 
Дмитрий Падучих
-- 
Blinux-rus mailing list
[email protected]
http://www.a11ywiki.org/cgi-bin/mailman/listinfo/blinux-rus

Ответить