Hello Don,

Unfortunately, the developer who primarily deals with Duxbury is out of the
office today but I'll chat to him when he comes back tomorrow and if it's
technically possible to implement this on our part, I'll have it logged in
our database for possible follow-up.

thanks for sending us this feedback.

Regards,

Dean Jackson
Customer/Technical Analyst
Pulse Data International Ltd.

DDI:   +64 3 373 6184
Fax:  +64-3-384 4933
Email:
[EMAIL PROTECTED]
Internet:
www.pulsedata.com
__________________________
----- Original Message ----- 
From: "Don Bishop" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "braillenote" <[email protected]>
Sent: Wednesday, October 06, 2004 12:08 PM
Subject: [Braillenote] translation of symbols in the bn


>
> I've been doing some serious work with the braille display lately, using
the bn as a display on my pc.  I use window eyes 4.5 sp4 as my screen
reader.
>
> One thing I've found very irritating with the bn since PDI switched to
Duxbury is that many symbols are spelled out as words.  An example is
"greater-than",
> (without the quotes), and other symbols as well.
>
> However, I notice that window eyes also does this.  But, I have been able
to stop this and leave the symbols as the symbols they are by unchecking the
box in
> the window eyes options which says grade two translate symbols.
>
> I realize a modified version of Duxbury probably had to be created for the
bn, but I'd really like to see an option made available within the bn which
would either
> translate symbols into grade two or not, depending on the users
preference.
>
> It would really make reading many things such as manuals much much easier
on the bn.
>
> Thanks,
>
> Don
>
>
>
>
>
> ___
> To leave the BrailleNote list, send a blank message to
> [EMAIL PROTECTED]
> To view the list archives or change your preferences, visit
> http://list.pulsedata.com/mailman/listinfo/braillenote
>


Reply via email to