On Apr 25, 2005, at 5:02 PM, David TAILLANDIER wrote:
But, being a little more serious it is always much easier and faster to read
your native language than English (no matter how skilled you are). So, one
must break fresh ground and then some of the remainder can just go his path.
I'm french, and I prefer read technical documentation in english rather than in french. Why that ? Because I understand technical english words immediatly, but I need to think when it is in french. The words to describe the same concepts are different between languages. Of course, if not, they are the same language.
Examples : To kill a process, you have to ... Pour stopper une t�che, vous devez ...
I understand enough French to understand what you're talking about, and it's a valid point.
Nevertheless, I think some people are missing the point: this is an added benefit for those who prefer a language other than English. The fact is, if you'd prefer to do this in English, go ahead, no one is stopping you.
Even though I'm not directly involved with the translations, I feel comfortable to assume that those doing the translations are all native speakers who know the technical translations. We're not using Babblefish or something. . .
How about we give them some credit for the efforts, particularly all the volunteers who just jumped in to do this with their best intentions? And if you prefer English, go for it. . .
George
_______________________________________________ BSDCert mailing list [email protected] http://lists.nycbug.org/mailman/listinfo/bsdcert
