yg dimaksud itu khan 1 itu bilangan paling kecil swt dah. sekalian jg kalu ditaiwan nyebut nomor 171171111 itu gimane seh ï¼yi qi yiyi qi yi yi yi yiyiyi ? lha ntar jg bakalan keselip dong huehehehehehehehe
aye denger itu yao kata bungsu, kecil dsb itu dari guru ayeï¼ waktu aye sekul doeloe. --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Alfonso" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Untuk salah dengar, ga harus selalu bunyi gergaji, bro. Orang kepala > mumet juga bisa salah dengar. > > Misal nomor rekening BCA saya 1711711111. Tolong Anda ucapkan seolah2 > Anda sedang menelepon customer service. Mana yang lebih enak? Pakai YI > atau YAO. > > Saya bekerja sebagai agen siswa-siswa Indonesia sekolah ke China. Satu > hari, saya sedang ambil foto kelas BLCU Beijing. Dan di saat yang > bersamaan, si guru kebetulan sedang bercerita tentang topik YI dan YAO > ini. Dia juga bilang kalau tujuan pengucapan YAO adalah takut disalah > dengar oleh orang lain. Saya dengar aja dia cerita saat saya sedang > jepret-jepret. > Dan maaf, sejarah angka 1 berasal dari cerita bungsu itu saya sama > sekali ga pernah dengar. Yang saya tahu, di mana-mana nomor 1 adalah > sulung. Atau mungkin sekarang di kamus, nomor 1 = bungsu?;) > > Anak bungsu = anak paling kecil = anak nomor sekian (yang pasti bukan > nomor 1) = Lao3 Yao1. > > Dan, di Taiwan, benar kita tidak pernah menggunakan YAO. Saya ga tau > di militer karena saya bukan orang militer. Kebetulan pernah berkantor > sebagai marketing pendidikan LN di Taiwan selama 4 tahun dan hampir ga > pernah mendengar kata YAO. Tapi, mereka tahu YAO = 1, alias bahasa > China daratan. Mungkin orang Taiwan yang pernah bilang YAO itu pernah > bekerja di China daratan. > > Ini ada sedikit jawaban dari chinese-forums.com. Ada yang bertanya > juga beda YAO dan YI. Hanya untuk melengkapi pernyataan saya saja: > > "Just to avoid confusion when saying numbers/digits with a lot > of 'ones'. like 911171111, if yi is used then the listen might get > confused, its like yi~~~ all the way. so when multiple 'ones' are > read/spoken, and used as digits, its probably yao. but a single 'one', > and used for counting, its usually yi." > > Alfonso > > > > --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Ophoeng" <ophoeng@> wrote: > > > Kalau membaca keterangan dari Bung Ardian C dan Bung Liang U, > nampaknya saya lebih > > cenderung ke arah ke penyebutan angka paling kecil. Bukan karena > takut salah gara-gara > > mesin gergaji berbunyi. Lha, emang tiap kali mau nyebut angka 'Yi' > selalu ada si gergaji > > berbunyi ya? Hehehe.... just kidding ya! >