pelafan jg mesti dgn arti yg baik, coba kita pake tulisan mei nya mei guo itu mei sialllllllllllll
--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "henyung" <heny...@...> wrote: > > Mei Guo = karena dulunya USA dipromosikan sebagai negara impian bagi mereka > yang nekat merantau, dipromosikan ke mana pun kita melangkah bakalan > tersandung biji emas, hasilnya menyedihkan, ratusan ribu imigran pada tertipu > ke sana ada yang beruntung jadi kuli binatu dan bikin rel, yang lebih sial > pada mati jadi setengah budak, walaupun pada jaman sekarang nasib mereka > sudah jauh lebih atau sangat baik > > Ing Guo = pelafalan dari England > > Fa Guo = pelafalan dan penyingkatan dari Fa Lan Si Francais > > De Guo = pelafalan dari Deutsche laand > > Jadi tidak ada itu Fa = hukum, De = kebajikan dalam kasus pelafalan negara > lain. > > Kalau mengikuti kaidah tata bahasa sekarang seharusnya huruf Fa, Ing, De > ditambahkan radikal Kou / mulut agar orang mengerti bahwa itu pelafalan. > > Hormat saya, > > Yongde > > --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "ulysee_me2" <ulysee_me2@> wrote: > > > > > > kita lihat sebutan2 negara2 lain oleh Cina2. > > > > Amerika = mei guo > > Inggris = Ing Guo > > Perancis = fa guo > > > > Sesukanya sendiri toh supaya nyebutnya gampang? > > Jadi kenapa ngamuk-ngamuk kalau tiongkok disederhanakan disebut Cina? khan > > lebih gampang nyebutnya. > > > > Hihihi, bilangin donk yang suka pada sensi itu, jangan suka double standard > > dueeeeehhhhh. > > > > > > > > --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "ardian_c" <ardian_c@> wrote: > > > > > > kita liat sebutan2 negara2 lain di Indonesia ini. > > > > > > Amerika Serikat = united states of america > > > Inggris = england > > > Jerman=germany > > > Japan ( bahasa inggris neh )= jepang > > > belanda=netherland > > > > > > ini ciri khas Indonesia dalam menyebut negara lain, so kenapa mesti aneh > > > kalu Zhongguo/China ( bahasa Inggris ) itu disebut Tiongkok ? > > > > > >