pelafan jg mesti dgn arti yg baik, coba kita pake tulisan mei nya mei guo itu 
mei sialllllllllllll


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "henyung" <heny...@...> wrote:
>
> Mei Guo = karena dulunya USA dipromosikan sebagai negara impian bagi mereka 
> yang nekat merantau, dipromosikan ke mana pun kita melangkah bakalan 
> tersandung biji emas, hasilnya menyedihkan, ratusan ribu imigran pada tertipu 
> ke sana ada yang beruntung jadi kuli binatu dan bikin rel, yang lebih sial 
> pada mati jadi setengah budak, walaupun pada jaman sekarang nasib mereka 
> sudah jauh lebih atau sangat baik
> 
> Ing Guo = pelafalan dari England
> 
> Fa Guo = pelafalan dan penyingkatan dari Fa Lan Si Francais
> 
> De Guo = pelafalan dari Deutsche laand
> 
> Jadi tidak ada itu Fa = hukum, De = kebajikan dalam kasus pelafalan negara 
> lain. 
> 
> Kalau mengikuti kaidah tata bahasa sekarang seharusnya huruf Fa, Ing, De 
> ditambahkan radikal Kou / mulut agar orang mengerti bahwa itu pelafalan.
> 
> Hormat saya,
> 
> Yongde
> 
> --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "ulysee_me2" <ulysee_me2@> wrote:
> >
> > 
> > kita lihat sebutan2 negara2 lain oleh Cina2. 
> > 
> > Amerika = mei guo 
> > Inggris = Ing Guo
> > Perancis = fa guo 
> > 
> > Sesukanya sendiri toh supaya nyebutnya gampang? 
> > Jadi kenapa ngamuk-ngamuk kalau tiongkok disederhanakan disebut Cina? khan 
> > lebih gampang nyebutnya. 
> > 
> > Hihihi, bilangin donk yang suka pada sensi itu, jangan suka double standard 
> > dueeeeehhhhh.
> > 
> > 
> > 
> > --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "ardian_c" <ardian_c@> wrote:
> > >
> > > kita liat sebutan2 negara2 lain di Indonesia ini.
> > > 
> > > Amerika Serikat = united states of america
> > > Inggris = england
> > > Jerman=germany
> > > Japan ( bahasa inggris neh )= jepang
> > > belanda=netherland
> > > 
> > > ini ciri khas Indonesia dalam menyebut negara lain, so kenapa mesti aneh 
> > > kalu Zhongguo/China ( bahasa Inggris ) itu disebut Tiongkok ?
> > >
> >
>


Kirim email ke