On Mon, Nov 24, 2025 at 05:18:33PM +0000, Gavin Smith wrote:
> It seems like it would be very easy to assume the word "category" is followed
> by the word "of" rather than the word "on" ("category on" is not idiomatic
> English), leading to a mistranslation. The other string which can be used
> uses "name" as a placeholder, not "category", which seems much more
> appropriate.
>
> #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
> #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
> #: tta/perl/Texinfo/Translations.pm:588 tta/C/parsetexi/indices.c:493
> #, perl-brace-format
> msgid "{name} on {class}"
> msgstr "{name} na {class}"
I should have noticed that was not the string that was actually used, as
it is "em" that appears in the output. It will be one of the following
translations:
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}: {name}"
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} em {class}: {type} {name}"
msgstr "{category} em @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} em @code{{class}}: "