On Tue, Nov 25, 2025 at 10:02:04PM +0100, Patrice Dumas wrote: > On Mon, Nov 24, 2025 at 06:44:07PM +0000, Gavin Smith wrote: > > > One possibility could be to ignore the encoding errors when calling > > > encode_with_iconv from unicode_to_transliterate. That would actually > > > have my preference. > > > > My preference is not to transliterate at all. As I remember, the > > transliteration produces okay results for French, not so okay results for > > German (missing umlauts), and disasterous results for Japanese (phonetic > > transcriptions of Chinese syllables are used). > > You mean remove --transliterate-file-names completly?
No, I mean not to transliterate section ids by default. > > I also think it could be confusing for users to have different output for > > XS and non-XS and this is something that cause problems in the future. > > Here is a proposal: > > * use transliteration for section id based on > --transliterate-file-names/TRANSLITERATE_FILE_NAMES same as for nodes. > * do not output error messages when iconv gives EILSEQ when doing > transliteration > * add to the manual a short sentence in the description of > --transliterate-file-names stating that the precise transliteration > is platform dependent. I agree with this proposal.
