This message is forwarded to you by the editors of the Chiapas95 newslists. To contact the editors or to submit material for posting send to: <[EMAIL PROTECTED]>.
From: "Dana Aldea" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Subject: More words of the EZLN delegation in El Mayor,Apr 10 Date: Sat, 14 Apr 2007 08:48:18 +0200 Segunda Etapa - Regio'n Noroccidental Conmemoracio'n del 10 de abril en el campamento El Mayor http://enlacezapatista.ezln.org.mx/comision-sexta/681/ Mas palabras de bienvenida de la delegacio'n de la Comisio'n Sexta al llegar al campamento El Mayor y participacio'n de la Comisio'n Sexta en el acto del aniversario del 10 de abril. --------------------------------------------------------- Palabras de la Comandanta Yolanda. Buenos di'as a todos y todas compa~eros y compa~eras. A nombre de nuestros compa~eros y compa~eras y a nombre de nuestro compa~ero Subcomandante Insurgente Marcos les voy a dirigir unas palabras. Me da mucho gusto de venir y llegar y estar con ustedes en este momento. Les quiero decir nosotras las mujeres zapatistas en Chiapas venimos trabajando y haciendo un esfuerzo para seguir en adelante la lucha. Nosotras donde estamos es un lugar de que si todavi'a hay vida, pero lo que pasa, es que hay muchas explotaciones de diferentes formas. Pero nosotras las mujeres sentimos que es un deber y es un compromiso que vamos a seguir con la lucha. Pero les quiero decir que este, que ustedes todos, que aqui' esta'n presentes, que tambie'n ustedes esta'n ya en pie de lucha, que es un gusto que ustedes esta'n ya organizando. Eso es lo ma's importante. Y seguimos adelante con la lucha porque sin la participacio'n de nosotras no podemos avanzar, solamente con el esfuerzo de todos unidos: hombres, mujeres, jovenas, ni~os y ancianos podemos seguir adelante. Nosotras como madres debemos reproducir como pueblos. Desde hace muchos a~os, los malos gobernantes nos quieren eliminar y matar nuestros derechos, pero la mejor manera es unirnos para recuperar nuestras culturas, para que tengamos una vida justa y que no nos dejemos que el mal gobierno nos domina y nos acaba. Nosotras como madres nos damos vida en este mundo para que la guerra, podemos llamar, y para que el enemigo no nos acaban. Y esa es toda mi palabra compa~eros y compa~eras. Muchas gracias. ------------------------------------------------------- Palabras del comandante David. Muy buenos di'as a todas, todos los presentes. Con el permiso de las autoridades kiliwuas, kukapa' y otras autoridades que vienen de las diferentes regiones de esta zona norte de nuestro pai's y de todos los presentes, a nombre tambie'n de mis compa~eros comandantes y comandantas de esta comisio'n sexta, quiero hacer el uso de la palabra. En nombre de mis compa~eros compa~eras bases de apoyo, ni~os, jo'venes, mujeres, ancianos de las tierras chiapanecas del sureste mexicano reciban un saludo fraternal y revolucionario. Pero quiero decirles ante ustedes, ante todos los presentes, a nombre de todos, quiero contarles sobre la situacio'n en que viven nuestros pueblos del sureste mexicano, sobre todo de las comunidades indi'genas, las comunidades en resistencia, las comunidades de las bases de apoyo del EZLN, para que entiendan un poquito, para que se entienda ma's o menos co'mo esta' la realidad alla' en nuestros pueblos. Desde que nos levantamos en armas el a~o de 94, recuperamos las tierras que estaban en manos de los grandes terratenientes, hasta de los mismos gobiernos de aquellos a~os, recuperamos tierras cuando nos alzamos en armas los pueblos indi'genas. Ahora lo que esta' pasando hermanos, compa~eros, compa~eras en estos momentos, lo que esta' pasando ahora alla' es que el gobierno estatal, el gobierno federal, a trave's de los grupos paramilitares indi'genas de los mismos pueblos y comunidades, a trave's de los partidos poli'ticos y de otras organizaciones gubernamentales, lo que esta'n haciendo ahora es quitarnos de nuevo las tierras que recuperamos. Se esta'n organizando los paramilitares para desalojar a nuestras comunidades zapatistas. Esas comunidades nuestras, que son bases de apoyo, desde 94 esta'n trabajando al tierra, esta'n cuidando las monta~as, los animales, el agua y todo lo existe en esos lugares. Pero los paramilitares lo esta'n queriendo desalojar a nuestras comunidades, para que junto con los finqueros quieren recuperar de nuevo las tierras para que de esta manera vuelvan otra vez a saquear las riquezas naturales, porque en esos lugares hay muchos a'rboles, hay muchos animales, hay agua, hay lagos, hay ri'os, hay manantiales, para que se aprovechen de la riqueza natural ahora quieren volver a tener en sus manos. Es lo que quieren hacer alla'. Entonces nuestros comunidades, nuestras compa~eros y compa~eras bases de apoyo esta'n tratando de resistir todas esas amenazas, todos esos hostigamientos que hace el gobierno y los paramilitares. Esta'n tratando de resistir para que no los vuelva a sacar de nuevo, para que las tierras. pues sea de veras de quien la trabaja. Entonces nuestros pueblos junto con sus autoridades auto'nomas de diferentes zonas y regiones esta'n tratando de resistir de una manera organizada, esta'n tratando de unirse los pueblos, las comunidades, porque es la u'nica manera para garantizar que no les vuelva a quitar la tierra, de que no les vaya a robar otra vez lo que ahora les pertenece. Entonces nuestros pueblos esta'n ahora en resistencia civil y paci'fica. Porque los paramilitares lo que quieren es provocar que haya enfrentamientos entre hermanos indi'genas, entre zapatistas y entre hermanos que pertenecen a los diferentes partidos poli'ticos y que se han formado en grupos paramilitares. Lo que quieren es que haya enfrentamientos armados entre pueblos para que de esa manera tenga justificacio'n de intervenir los eje'rcitos mexicanos y la polici'a, el gobierno para que diga que hay enfrentamiento entre hermanos indi'genas, que hay problemas internos en cada pueblo, es lo que quiere el gobierno. Entonces nuestros pueblos esta'n tratando de organizarse de manera paci'fica para defender nuestras tierras, para defender lo que les pertenece, para defender lo que recuperamos desde 94. Porque nuestros pueblos ahora, las tierras recuperadas, la esta'n trabajando en colectivo, la esta'n produciendo, esta'n tratando de cuidar los a'rboles, los ri'os, los manantiales, los animales, todo lo que existe pues en esos lugares. Es lo que esta'n haciendo nuestros pueblos con sus autoridades auto'nomas. Pero el problema ahora compa~eros y compa~eras, el gobierno busca muchas maneras co'mo dividir a los pueblos. En las comunidades en resistencia como alla', lo que decimos comunidades en resistencia es que no recibe migajas del gobierno estatal ni federal. Nuestros pueblos esta'n sobreviviendo con su propio esfuerzo con su trabajo de manera colectiva, lo que hace el gobierno es meter apoyo a las comunidades con el fin de dividir a las comunidades. Les da alimentos caducados, les lleva unas hojas de la'mina les dice que para la vivienda digna, para la letrina digna so'lo unas cuantas hojas de la'mina, y luego les levan pues algo de efectivo. De esa manera quiere dividir a nuestras comunidades. Hay hermanos indi'genas que todavi'a no se da cuenta de la realidad, no ha tomado conciencia entonces cae en esa trampa del gobierno, recibe apoyo con tal de que se ponga en contra de los zapatistas. Entonces esta' claro, entonces lo que esta' haciendo el gobierno estatal del sureste mexicano, el gobierno federal, es tratar de fraccionar a las comunidades indi'genas para que entre ellos se peleen, de esa manera pues pierde la fuerza del pueblo, desorganiza, divide, pero es lo que busca el gobierno en todas partes se ha metido pues, para provocar la divisio'n para causar la confusio'n entre los compa~eros indi'genas. Pero es lo que esta' pasando por alla' compa~eros y compa~eras. Pero estamos claros y seguros de que esas maniobras del gobierno las vamos a resistir. Nuestros pueblos y comunidades han sabido resistir desde hace muchos a~os, ahora, desde 94 las amenazas militares, los cercos militares han resistido nuestros pueblos, por eso estamos claro, estamos seguro que esta vez vamos a resistir. Pero mejor y ma's ahora con la unidad y el apoyo de otros hermanos y hermanas de los diferentes estados de nuestro pai's y de los hermanos tambie'n de otros pai'ses del mundo. De esa manera vamos a resistir estamos claros compa~eros y compa~eras nuestros pueblos esta'n dispuestos a resistir en defensa de su tierra, de sus recursos naturales, de todo lo que nos da vida pues como pueblos, como campesinos y sobre todo como indi'genas que nosotros hemos sabido de por si cuidar nuestras tierras, nuestras aguas, nuestros bosques, nuestros montes y nuestras monta~as, desde siglos hemos aprendido cuidar. Por eso estamos seguros que vamos a poder resistir pero con el apoyo de todos, por eso de esta manera, desde estas tierras, desde este otro rinco'n de nuestra patria quiero mandarles un saludo a los compa~eros y compa~eras que esta'n ahora en campamento civil en el Hiutepec, en la ciudad de San Cristo'bal de las Casas. Esta'n ahora en el campamento como ustedes seguramente ya tendra'n conocimiento, esta'n ahi' el campamento civil con el apoyo de ma's compa~eros y compa~eras adherentes de la otra campa~a de la 6a pues, entonces quiero mandarles un saludo desde este lado, desde este rinco'n de nuestra patria para que ahi' los compa~eros y compa~eras sientan y vean que estamos buscando la unidad entre todos todas para que entre todos podamos resistir y defender lo que nos pertenece. Los pueblos indi'genas, los pueblos campesinos tenemos derecho de defender lo que nos pertenece. Es nuestra obligacio'n tambie'n pues unirse, organizarse, defender lo que nos pertenece por derecho, por historia, porque somos pueblos, porque somos los originarios y los primeros de esta tierra. Por eso les digo entonces alla' nuestros compa~eros alla' en el sur esta'n en el campamento civil y que le llegue el saludo desde aca' y en nombre de todos ustedes y en nombre de todos los pueblos indi'genas de estas tierras les llegue un saludos a los compa~eros alla' en el Huitepec. Pues esta es mi palabra compa~eros compa~eras. Gracias que me han escuchado. El Mayor. 10 de abril de 2007. Palabras del Comandante Tacho Compa~eros y compa~eras, buenos di'as todos. En nombre de esta delegacio'n y, con el permiso de las autoridades tradicionales, voy hacer uso de la palabra. Compa~eras y compa~eras de la Otra Campa~a de Me'xico y al norte del otro lado. Hermanos y hermanas indi'genas Cucapas, Kiliwuas. En nombre de esta delegacio'n reciban nuestro saludo, asi' como tambie'n, reciban el saludo de nuestros compa~eros y compa~eras bases de apoyo del Eje'rcito Zapatista de Liberacio'n Nacional: hombres mujeres ni~os, ancianos; tambie'n queremos darles un saludos de nuestros compa~eros, compa~eras insurgentes insurgentas; reciban nuestro saludos de nuestro compa~eros milicianos responsables locales, regionales y comite's del Ejercito Zapatista de Liberacio'n Nacional. Les agradecemos por recibirnos y que ustedes hayan hecho todo el esfuerzo por estar aqui'. Pero ma's les agradecemos compa~eros y compa~eras todos y todas es que hay decidido, se hayan permitido ustedes mismos, en luchar por nuestros derechos, porque somos dignos, por lo que nos corresponde, por lo que es nuestro. El Eje'rcito Zapatista de Liberacio'n Nacional nos alzamos en armas en contra del mal gobierno y dijimos !Ya Basta! en 1994; tuvieron que pasar ma's de 500 a~os en el olvido y creemos que ese olvido, eso mismo esta pasando por estos lugares del norte de Me'xico. Pero como si ya bien se ha dicho no venimos a traer para que se organicen para la guerra, venimos a decirles que luchemos, les trajimos la lucha y aqui' estamos para que luchemos juntos. Nosotros dijimos tambie'n que bastaba de las maldades de estos malos gobiernos de este sistema, de los due~os del dinero, de los que quieren manda a todo un pueblo que somos mayori'a, somos dignos y due~os, somos herederos de nuestros padres, de nuestras tierras, de nuestros suelos y de nuestros cielos. Somos nosotros los que heredamos de nuestro padres y por eso mismo, los malos gobiernos han estado luchando en contra nuestra, porque quieren que lo nuestro sea de ellos y lo han estado intentando y ahora ma's. Las leyes que han hecho acompa~ado de las instituciones y poderes corren en contra de todos los pueblos indios de Me'xico y de toda la clase trabajadora en Me'xico. Los que antes se denominaban que eran los que representaban el congreso de la unio'n, hoy representan a los due~os del dinero, a los capitalistas, a los explotadores. Esos poderes esta'n acompa~ados de instituciones, las que llevan los planeas adelante y trayendo tambie'n, metiendo en la cabeza de nosotros los indi'genas de los trabajadores de los campesinos de los obreros y toda la casa trabajadora es que dicen que solo ellos puede y saben y deben hacer las cosas segu'n eso. Y nosotros decimos que eso no es cierto, compa~eros y compa~eras. Lo hemos visto porque sus acciones han estado, a lo largo de 500 a~os, en contra de la vida nuestra: el de ser dignos, el de ser due~os de la tierra, de los ri'os, de los mares, de los manantiales y de las fuentes de agua. Somos nosotros los que somos los due~os porque nosotros llegamos antes que ellos y ellos llegaron a conquistarnos para arrebatarnos lo que es nuestro. Por ello, nosotros, en todo este tiempo, nuestros muertos, nuestros abuelos, bisabuelos, todos ellos esta'n con nosotros porque ellos tambie'n les toco' luchar y defenderse en contra de esa conquista. Compa~eros y compa~eras, queremos decirles pues, otra vez, que hoy debemos luchar juntos, porque hoy conmemoramos tambie'n la lucha ejemplar del General Don Emiliano Zapata Salazar, por eso quiero decirles que les traemos un saludo especial de nuestros compa~eros y compa~eras de las comunidades zapatistas: tzoltziles, tzeltales, tojalabales, choles y mames. Reciban nuestro saludo compa~eros. Por eso hermanos y hermanas de la Otra campa~a, los llamamos a que luchemos juntos y por eso hoy venimos a escuchar y que de ustedes, con sus demandas, hagamos el programa nacional de lucha, esto hemos venido para escucharles a todos y todas ustedes, a eso venimos compa~eros y compa~eras. No creamos los enga~os de estos malos gobiernos si' somos capaces, todos y todas hombres y mujeres, tenemos la capacidad para dirigirnos, para vivir como de por si' vivimos, no necesitamos que alguien venga decirnos lo que tenemos que hacer. Porque como en estos otros tiempo, todo quieren que se mueva alrededor del dinero, es decir, que se venda y se compre, para eso han hecho estas leyes, para someternos, otra vez, como en tiempo de Porfirio Di'az, los tiempo de la esclavitud, para alla' van pero ya vimos a donde nos quieren conducir y por eso, no se si' decirlo que con bonito modo o con un mal modo, esta'n tratando de humillarnos, esta'n tratando de amansarnos, esta'n tratando de decir que todos pensemos que la idea de los ricios es la mejor y que nosotros y nostras no tenemos, no podamos vivir como de por si' sabemos vivir. Para alla' van compa~eros. Eso es lo que traen en estos tiempos. Es lo que traen en estos tiempos y entonces nosotros lo que tenemos que hacer, que ya los miramos, que es lo que pretenden hacer en contra de nosotros, tenemos que luchar, tenemos que unirnos, sin pensar lo que vamos a recibir a cambio, lo u'nico que nos vamos a llevar es el de haber sabido que luchamos juntos y que ganamos esta lucha. Muchas gracias compa~eros. -- To unsubscribe from this list send a message containing the words unsubscribe chiapas95 (or chiapas95-lite, or chiapas95-english, or chiapas95-espanol) to [EMAIL PROTECTED] Previous messages are available from http://www.eco.utexas.edu/faculty/Cleaver/chiapas95.html or gopher to Texas, University of Texas at Austin, Department of Economics, Mailing Lists.