http://maratux.blogspot.com/2011/08/help-us-defend-colombians-digital.html
2011/8/23 Edmundo Carmona <eantor...@gmail.com>: > Se vale comentar sobre la traducción? > > No es "writing a law", sino "passing a law". > > 2011/8/23 David Ramírez <da...@hiperterminal.com>: >> >> >> El 23 de agosto de 2011 12:05, Edmundo Carmona <eantor...@gmail.com> >> escribió: >>> >>> Juan, para poder lograr el mayor impacto posible (ya que quieren que >>> la firmen personas de todo el mundo), la petición tiene que estar >>> traducida al inglés. Ya tienen esto hecho? >> >> Así es: https://www.accessnow.org/page/s/rights-not-copyrights >> >> Saludos, >> -- >> David >> http://about.me/davidramirez-ordonez >> >> _______________________________________________ >> Lista de correo de Colibri >> Colibri@listas.el-directorio.org >> http://listas.el-directorio.org/cgi-bin/mailman/listinfo/colibri >> http://slcolombia.org/Colibri/UsoLista >> http://slcolombia.org/Colibri/ContratoSocial >> >> El Directorio, el sitio del Software Libre en Colombia: >> http://www.el-directorio.org >> > _______________________________________________ Lista de correo de Colibri Colibri@listas.el-directorio.org http://listas.el-directorio.org/cgi-bin/mailman/listinfo/colibri http://slcolombia.org/Colibri/UsoLista http://slcolombia.org/Colibri/ContratoSocial El Directorio, el sitio del Software Libre en Colombia: http://www.el-directorio.org