http://maratux.blogspot.com/2011/08/help-us-defend-colombians-digital.html

2011/8/23 Edmundo Carmona <eantor...@gmail.com>:
> Se vale comentar sobre la traducción?
>
> No es "writing a law", sino "passing a law".
>
> 2011/8/23 David Ramírez <da...@hiperterminal.com>:
>>
>>
>> El 23 de agosto de 2011 12:05, Edmundo Carmona <eantor...@gmail.com>
>> escribió:
>>>
>>> Juan, para poder lograr el mayor impacto posible (ya que quieren que
>>> la firmen personas de todo el mundo), la petición tiene que estar
>>> traducida al inglés. Ya tienen esto hecho?
>>
>> Así es: https://www.accessnow.org/page/s/rights-not-copyrights
>>
>> Saludos,
>> --
>> David
>> http://about.me/davidramirez-ordonez
>>
>> _______________________________________________
>> Lista de correo de Colibri
>> Colibri@listas.el-directorio.org
>> http://listas.el-directorio.org/cgi-bin/mailman/listinfo/colibri
>>  http://slcolombia.org/Colibri/UsoLista
>>  http://slcolombia.org/Colibri/ContratoSocial
>>
>> El Directorio, el sitio del Software Libre  en Colombia:
>> http://www.el-directorio.org
>>
>

_______________________________________________
Lista de correo de Colibri
Colibri@listas.el-directorio.org
http://listas.el-directorio.org/cgi-bin/mailman/listinfo/colibri
 http://slcolombia.org/Colibri/UsoLista
 http://slcolombia.org/Colibri/ContratoSocial

El Directorio, el sitio del Software Libre  en Colombia:
http://www.el-directorio.org

Responder a