Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package libksieve for openSUSE:Factory 
checked in at 2022-05-14 22:53:35
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new.1538 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libksieve"

Sat May 14 22:53:35 2022 rev:75 rq:976892 version:22.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve/libksieve.changes      2022-04-24 
00:20:26.596300355 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new.1538/libksieve.changes    
2022-05-14 22:54:13.471145556 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue May 10 16:30:55 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libksieve-22.04.0.tar.xz
  libksieve-22.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  libksieve-22.04.1.tar.xz
  libksieve-22.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libksieve.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.WDDVWs/_old  2022-05-14 22:54:13.879146066 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.WDDVWs/_new  2022-05-14 22:54:13.883146071 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           libksieve
-Version:        22.04.0
+Version:        22.04.1
 Release:        0
 Summary:        Sieve and Managesieve support library for KDE PIM applications
 License:        GPL-2.0-only AND LGPL-2.1-or-later


++++++ libksieve-22.04.0.tar.xz -> libksieve-22.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-22.04.0/CMakeLists.txt 
new/libksieve-22.04.1/CMakeLists.txt
--- old/libksieve-22.04.0/CMakeLists.txt        2022-04-09 17:57:36.000000000 
+0200
+++ new/libksieve-22.04.1/CMakeLists.txt        2022-04-24 08:59:56.000000000 
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SPDX-FileCopyrightText: 2011-2022 Laurent Montel <mon...@kde.org>
 # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "5.20.0")
+set(PIM_VERSION "5.20.1")
 
 project(libksieve VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -35,13 +35,13 @@
 
 set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.0")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.20.0")
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.20.0")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.20.0")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.20.0")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.20.0")
-set(KIMAP_LIB_VERSION "5.20.0")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.1")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.20.1")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.20.1")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.20.1")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.20.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.20.1")
+set(KIMAP_LIB_VERSION "5.20.1")
 
 option(USE_UNITY_CMAKE_SUPPORT "Use UNITY cmake support (speedup compile 
time)" OFF)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-22.04.0/po/ca@valencia/kio_sieve.po 
new/libksieve-22.04.1/po/ca@valencia/kio_sieve.po
--- old/libksieve-22.04.0/po/ca@valencia/kio_sieve.po   2022-04-15 
02:23:03.000000000 +0200
+++ new/libksieve-22.04.1/po/ca@valencia/kio_sieve.po   2022-05-10 
07:57:16.000000000 +0200
@@ -39,15 +39,16 @@
 #: sieve.cpp:348
 #, kde-format
 msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it."
-msgstr "No es pot usar TLS perqu?? les biblioteques Qt subjacents no 
l'admeten."
+msgstr ""
+"No es pot utilitzar TLS perqu?? les biblioteques Qt subjacents no l'admeten."
 
 #: sieve.cpp:355
 #, kde-format
 msgid ""
-"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in 
"
-"its capabilities.\n"
-"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the 
"
-"operation."
+"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
+"in its capabilities.\n"
+"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
+"the operation."
 msgstr ""
 "S'ha requerit l'encriptaci?? TLS, per?? el servidor ??Sieve?? no ha anunciat 
el "
 "TLS dins les seues funcionalitats.\n"
@@ -85,7 +86,7 @@
 #: sieve.cpp:384
 #, kde-format
 msgid "Connection Failed"
-msgstr "Ha fallat la connexi??"
+msgstr "No s'ha pogut connectar"
 
 #: sieve.cpp:392
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-22.04.0/po/ca@valencia/libksieve.po 
new/libksieve-22.04.1/po/ca@valencia/libksieve.po
--- old/libksieve-22.04.0/po/ca@valencia/libksieve.po   2022-04-15 
02:23:03.000000000 +0200
+++ new/libksieve-22.04.1/po/ca@valencia/libksieve.po   2022-05-10 
07:57:16.000000000 +0200
@@ -24,15 +24,16 @@
 #: kmanagesieve/session.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "Cannot use TLS since the underlying Qt library does not support it."
-msgstr "No es pot usar TLS perqu?? les biblioteques Qt subjacents no 
l'admeten."
+msgstr ""
+"No es pot utilitzar TLS perqu?? les biblioteques Qt subjacents no l'admeten."
 
 #: kmanagesieve/session.cpp:97
 #, kde-format
 msgid ""
-"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in 
"
-"its capabilities.\n"
-"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the 
"
-"operation."
+"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
+"in its capabilities.\n"
+"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
+"the operation."
 msgstr ""
 "S'ha requerit l'encriptaci?? TLS, per?? el servidor ??Sieve?? no ha anunciat 
el "
 "TLS dins les seues funcionalitats.\n"
@@ -226,7 +227,8 @@
 #, kde-format
 msgid "An unknown tag value \"%1\" was found during parsing action \"%2\"."
 msgstr ""
-"S'ha trobat un valor d'etiqueta desconegut ??%1?? durant l'acci?? d'an??lisi 
??%2??."
+"S'ha trobat un valor d'etiqueta desconegut ??%1?? durant l'acci?? d'an??lisi "
+"??%2??."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/sievecommonactioncondition.cpp:115
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:49
@@ -270,9 +272,10 @@
 "any previously set flags.  This means that multiple occurrences of addflag "
 "are treated additively."
 msgstr ""
-"??Afig els indicadors?? s'usa per a afegir indicadors a una llista 
d'indicadors "
-"[IMAP]. No substitueix a cap indicador establit pr??viament. A???? vol dir 
que "
-"m??ltiples ocurr??ncies d'??Afig els indicadors?? s??n tractades de forma 
additiva."
+"??Afig els indicadors?? s'usa per a afegir indicadors a una llista "
+"d'indicadors [IMAP]. No substitueix a cap indicador establit pr??viament. 
A???? "
+"vol dir que m??ltiples ocurr??ncies d'??Afig els indicadors?? s??n tractades 
de "
+"forma additiva."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:24
 #, kde-format
@@ -295,7 +298,8 @@
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:118
 #, kde-format
-msgid "The addheader action adds a header field to the existing message 
header."
+msgid ""
+"The addheader action adds a header field to the existing message header."
 msgstr ""
 "L'acci?? ??Afig una cap??alera?? afig un camp de cap??alera a la cap??alera 
del "
 "missatge existent."
@@ -363,8 +367,8 @@
 "By default, the deleteheader action deletes all occurrences of the named "
 "header field."
 msgstr ""
-"Per defecte, l'acci?? ??suprimeix la cap??alera?? suprimir?? totes les 
ocurr??ncies "
-"del camp de cap??alera identificat pel nom."
+"Per defecte, l'acci?? ??suprimeix la cap??alera?? suprimir?? totes les "
+"ocurr??ncies del camp de cap??alera identificat pel nom."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondiscard.cpp:12
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:48
@@ -443,11 +447,11 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:114
 #, kde-format
 msgid ""
-"The \"extracttext\" action may be used within the context of a "
-"\"foreverypart\" loop and is used to store text into a variable"
+"The \"extracttext\" action may be used within the context of a \"foreverypart"
+"\" loop and is used to store text into a variable"
 msgstr ""
-"L'acci?? ??extrau el text?? es pot usar en el context d'un bucle ??per a cada 
"
-"part?? i s'usa per a emmagatzemar el text dins d'una variable"
+"L'acci?? ??extrau el text?? es pot utilitzar en el context d'un bucle ??per a 
"
+"cada part?? i s'usa per a emmagatzemar el text dins d'una variable"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:20
 #, kde-format
@@ -457,8 +461,8 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:61
 #, kde-format
 msgid ""
-"Action \"fileinto\" has \"copy\" argument but current server does not support 
"
-"it"
+"Action \"fileinto\" has \"copy\" argument but current server does not "
+"support it"
 msgstr ""
 "L'acci?? ??fitxer dins?? t?? un argument ??c??pia??, per?? el servidor actual 
no "
 "l'admet"
@@ -476,7 +480,8 @@
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:151
 #, kde-format
-msgid "The \"fileinto\" action delivers the message into the specified 
mailbox."
+msgid ""
+"The \"fileinto\" action delivers the message into the specified mailbox."
 msgstr ""
 "L'acci?? ??fitxer dins?? lliura el missatge a la b??stia de correu 
especificada."
 
@@ -497,12 +502,12 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "If the optional \":copy\" keyword is specified, the tagged command does not "
-"cancel the implicit \"keep\". Instead, it merely files or redirects a copy in 
"
-"addition to whatever else is happening to the message."
+"cancel the implicit \"keep\". Instead, it merely files or redirects a copy "
+"in addition to whatever else is happening to the message."
 msgstr ""
 "Si s'especifica la paraula clau opcional ??:copy??, l'ordre anomenada no "
 "cancel??lar?? el ??mant??n?? impl??cit. En el seu lloc, es limita a fitxers o 
"
-"redirigeix una c??pia, a m??s de qualsevol altra cosa que succeisca al 
missatge."
+"redirigeix una c??pia, a m??s de qualsevol atra cosa que succeisca al 
missatge."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:20
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:46
@@ -513,14 +518,14 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:44
 #, kde-format
 msgid ""
-"The \"keep\" action is whatever action is taken in lieu of all other actions, 
"
-"if no filtering happens at all; generally, this simply means to file the "
-"message into the user's main mailbox."
+"The \"keep\" action is whatever action is taken in lieu of all other "
+"actions, if no filtering happens at all; generally, this simply means to "
+"file the message into the user's main mailbox."
 msgstr ""
 "L'acci?? ??mant??n?? ??s qualsevol acci?? que es prenga en el lloc de totes 
les "
-"altres accions, si no succeeix el filtratge, en general, a???? simplement "
-"voldr?? dir que el fitxer de missatge es troba a la b??stia de correu 
principal "
-"de l'usuari."
+"atres accions, si no succeeix el filtratge, en general, a???? simplement "
+"voldr?? dir que el fitxer de missatge es troba a la b??stia de correu "
+"principal de l'usuari."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:55
 #, kde-format
@@ -563,11 +568,11 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "The \"redirect\" action is used to send the message to another user at a "
-"supplied address, as a mail forwarding feature does.  The \"redirect\" action 
"
-"makes no changes to the message body or existing headers, but it may add new "
-"headers."
+"supplied address, as a mail forwarding feature does.  The \"redirect\" "
+"action makes no changes to the message body or existing headers, but it may "
+"add new headers."
 msgstr ""
-"L'acci?? ??redirigeix?? s'usa per a enviar el missatge a un altre usuari a "
+"L'acci?? ??redirigeix?? s'usa per a enviar el missatge a un atre usuari a "
 "l'adre??a proporcionada, com una funci?? de reenviament de correu 
electr??nic. "
 "L'acci?? ??redirigeix?? no realitza canvis en el cos del missatge o les "
 "cap??aleres existents, per?? pot afegir cap??aleres noves."
@@ -581,8 +586,8 @@
 "whatever else is happening to the message."
 msgstr ""
 "Si s'especifica la paraula clau opcional ??:copy??, l'ordre anomenada no "
-"cancel??lar?? el ??mant??n?? impl??cit. En el seu lloc, redirigeix una 
c??pia, a m??s "
-"de qualsevol altra cosa que succeisca al missatge."
+"cancel??lar?? el ??mant??n?? impl??cit. En el seu lloc, redirigeix una 
c??pia, a "
+"m??s de qualsevol atra cosa que succeisca al missatge."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:20
 #, kde-format
@@ -607,11 +612,11 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "Removeflag is used to remove flags from a list of [IMAP] flags. Removeflag "
-"clears flags previously set by \"set\"/\"addflag\". Calling removeflag with a 
"
-"flag that wasn't set before is not an error and is ignored."
+"clears flags previously set by \"set\"/\"addflag\". Calling removeflag with "
+"a flag that wasn't set before is not an error and is ignored."
 msgstr ""
 "??Elimina els indicadors?? s'usa per a eliminar els indicadors d'una llista "
-"d'indicadors [IMAP]. Eliminar?? els indicadors establerts anteriorment per "
+"d'indicadors [IMAP]. Eliminar?? els indicadors establits anteriorment per "
 "??estableix??/??afig els indicadors??. Cridant elimina els indicadors amb un "
 "indicador que no estava establit abans, no ??s un error i s'ignorar??."
 
@@ -645,8 +650,8 @@
 "The \"return\" command stops processing of the immediately included script "
 "only and returns processing control to the script that includes it."
 msgstr ""
-"L'ordre ??retorna?? nom??s para el processament de l'script immediatament 
incl??s "
-"i retorna el control del processament a l'script que s'inclou."
+"L'ordre ??retorna?? nom??s para el processament de l'script immediatament "
+"incl??s i retorna el control del processament a l'script que s'inclou."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:13
 #, kde-format
@@ -656,8 +661,8 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:24
 #, kde-format
 msgid ""
-"Setflag is used for setting [IMAP] system flags or keywords. Setflag replaces 
"
-"any previously set flags."
+"Setflag is used for setting [IMAP] system flags or keywords. Setflag "
+"replaces any previously set flags."
 msgstr ""
 "??Estableix els indicadors?? s'usa per a establir els indicadors del sistema "
 "[IMAP] o les paraules clau. Substituir?? qualsevol indicador establit "
@@ -707,14 +712,14 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "This modifier adds the necessary quoting to ensure that the expanded text "
-"will only match a literal occurrence if used as a parameter to :regex.  Every 
"
-"character with special meaning (. , *, ? , etc.) is prefixed with \\ in the "
-"expansion"
-msgstr ""
-"Este modificador afig el citat necessari per a garantir que el text desplegat 
"
-"nom??s coincidir?? amb una ocurr??ncia literal si s'usa com un par??metre a :"
-"regex. Cada car??cter amb un significat especial (., *, ?, etc.) t?? el 
prefix "
-"\\ en l'expansi??"
+"will only match a literal occurrence if used as a parameter to :regex.  "
+"Every character with special meaning (. , *, ? , etc.) is prefixed with \\ "
+"in the expansion"
+msgstr ""
+"Este modificador afig el citat necessari per a garantir que el text "
+"desplegat nom??s coincidir?? amb una ocurr??ncia literal si s'usa com un "
+"par??metre a :regex. Cada car??cter amb un significat especial (., *, ?, 
etc.) "
+"t?? el prefix \\ en l'expansi??"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionstop.cpp:14
 #, kde-format
@@ -765,8 +770,9 @@
 msgstr ""
 "L'acci?? ??vacances?? implementa una resposta autom??tica de vacances similar 
a "
 "l'ordre ??vacation?? disponible en moltes versions de Unix. La seua finalitat 
"
-"??s proporcionar corresponsals amb notificaci?? que l'usuari est?? absent 
durant "
-"un per??ode prolongat de temps i que no han d'esperar respostes r??pides."
+"??s proporcionar corresponsals amb notificaci?? que l'usuari est?? absent "
+"durant un per??ode prolongat de temps i que no han d'esperar respostes "
+"r??pides."
 
 # skip-rule: t-2p_sp
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:208
@@ -777,10 +783,10 @@
 "are cases when one needs more granularity, if one would like to generate "
 "\"vacation\" replies more frequently."
 msgstr ""
-"A trav??s del par??metre ??:days??, es limita el nombre de respostes 
autom??tiques "
-"per al mateix remitent a una per [n] dies, durant un nombre determinat de "
-"dies. Per?? hi ha casos en qu?? es necessita m??s granularitat, si a un li "
-"agradaria generar respostes de ??vacances?? amb m??s freq????ncia."
+"A trav??s del par??metre ??:days??, es limita el nombre de respostes "
+"autom??tiques per al mateix remitent a una per [n] dies, durant un nombre "
+"determinat de dies. Per?? hi ha casos en qu?? es necessita m??s granularitat, 
"
+"si a un li agradaria generar respostes de ??vacances?? amb m??s freq????ncia."
 
 # skip-rule: t-2p_sp
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:210
@@ -948,8 +954,8 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:53
 #, kde-format
 msgid ""
-"Too many argument found for \"%1\", max value is %2, number of value found %3 
"
-"for %4"
+"Too many argument found for \"%1\", max value is %2, number of value found "
+"%3 for %4"
 msgstr ""
 "S'han trobat massa arguments per a ??%1??, el valor m??xim ??s %2, el nombre 
de "
 "valors trobats %3 de %4"
@@ -1005,8 +1011,8 @@
 msgstr ""
 "La prova ??cos?? coincideix amb el contingut en el cos d'un missatge de 
correu "
 "electr??nic, ??s a dir, qualsevol cosa despr??s de la primera l??nia en blanc 
"
-"despr??s de la cap??alera. (La mateixa l??nia en blanc, si est?? present, no 
ser?? "
-"considerada com a part del cos)."
+"despr??s de la cap??alera. (La mateixa l??nia en blanc, si est?? present, no "
+"ser?? considerada com a part del cos)."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditioncurrentdate.cpp:21
 #, kde-format
@@ -1071,8 +1077,8 @@
 "argument."
 msgstr ""
 "La prova ??entorn?? recupera l'element de la informaci?? d'entorn 
especificada "
-"per a la cadena de nom i la compara amb els valors especificats en l'argument 
"
-"de la llista de claus."
+"per a la cadena de nom i la compara amb els valors especificats en "
+"l'argument de la llista de claus."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:22
 #, kde-format
@@ -1093,8 +1099,8 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "The \"exists\" test is true if the headers listed in the header-names "
-"argument exist within the message.  All of the headers must exist or the test 
"
-"is false."
+"argument exist within the message.  All of the headers must exist or the "
+"test is false."
 msgstr ""
 "La prova ??existeix?? retornar?? cert si les cap??aleres llistades a 
l'argument "
 "noms de cap??alera existisquen dins del missatge. Totes les cap??aleres 
hauran "
@@ -1113,7 +1119,7 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionfalse.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "The \"false\" test always evaluates to false."
-msgstr "La prova ??fals?? sempre s'avaluar?? com a fals."
+msgstr "La prova ??fals?? sempre s'evaluar?? com a fals."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:24
 #, kde-format
@@ -1135,7 +1141,7 @@
 "The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag "
 "name."
 msgstr ""
-"La prova cont?? un indicador que s'avalua a cert si alguna de les variables "
+"La prova cont?? un indicador que s'evalua a cert si alguna de les variables "
 "coincideix amb qualsevol nom d'indicador."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:22
@@ -1154,7 +1160,7 @@
 "The \"header\" test evaluates to true if the value of any of the named "
 "headers, ignoring leading and trailing whitespace, matches any key."
 msgstr ""
-"La prova ??cap??alera?? s'avalua com a cert si el valor de qualsevol de les "
+"La prova ??cap??alera?? s'evalua com a cert si el valor de qualsevol de les "
 "cap??aleres anomenades, ignorant els espais en blanc inicials i finals, "
 "coincideix amb qualsevol clau."
 
@@ -1174,8 +1180,8 @@
 "The \"ihave\" test provides a means for Sieve scripts to test for the "
 "existence of a given extension prior to actually using it."
 msgstr ""
-"La prova ??tinc?? proporciona un significat als scripts de ??Sieve?? per a 
provar "
-"l'exist??ncia d'una extensi?? determinada abans d'usar-la."
+"La prova ??tinc?? proporciona un significat als scripts de ??Sieve?? per a "
+"provar l'exist??ncia d'una extensi?? determinada abans d'usar-la."
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmailboxexists.cpp:20
 #, kde-format
@@ -1243,7 +1249,8 @@
 "\"annotation-names\" argument exist for the specified mailbox."
 msgstr ""
 "La prova ??existisquen metadades?? retornar?? cert si totes les anotacions 
que "
-"figuren en l'argument ??nom anotaci???? existisquen per a la b??stia 
especificada."
+"figuren en l'argument ??nom anotaci???? existisquen per a la b??stia "
+"especificada."
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:23
 #, kde-format
@@ -1254,12 +1261,13 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "This test retrieves the value of the server annotation \"annotation-name\".  "
-"The retrieved value is compared to the \"key-list\". The test returns true if 
"
-"the annotation exists and its value matches any of the keys."
+"The retrieved value is compared to the \"key-list\". The test returns true "
+"if the annotation exists and its value matches any of the keys."
 msgstr ""
 "Esta prova recupera el valor de l'anotaci?? del servidor ??nom anotaci????. 
El "
-"valor obtingut es comparar?? amb la ??llista de claus??. La prova retornar?? 
cert "
-"si l'anotaci?? existeix i el seu valor coincideix amb qualsevol de les claus."
+"valor obtingut es comparar?? amb la ??llista de claus??. La prova retornar?? "
+"cert si l'anotaci?? existeix i el seu valor coincideix amb qualsevol de les "
+"claus."
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:20
 #, kde-format
@@ -1294,13 +1302,13 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:57
 #, kde-format
 msgid ""
-"The \"size\" test deals with the size of a message.  It takes either a tagged 
"
-"argument of \":over\" or \":under\", followed by a number representing the "
-"size of the message."
-msgstr ""
-"La prova ??mida?? tracta la grand??ria d'un missatge. Pren un argument 
etiquetat "
-"amb ??:sobre?? o ??:davall??, seguit d'un n??mero que representar?? la mida 
del "
-"missatge."
+"The \"size\" test deals with the size of a message.  It takes either a "
+"tagged argument of \":over\" or \":under\", followed by a number "
+"representing the size of the message."
+msgstr ""
+"La prova ??mida?? tracta la grand??ria d'un missatge. Pren un argument "
+"etiquetat amb ??:sobre?? o ??:davall??, seguit d'un n??mero que representar?? 
la "
+"mida del missatge."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:24
 #, kde-format
@@ -1336,7 +1344,7 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiontrue.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "The \"true\" test always evaluates to true."
-msgstr "La prova ??cert?? sempre s'avaluar?? com a cert."
+msgstr "La prova ??cert?? sempre s'evaluar?? com a cert."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionvirustest.cpp:22
 #, kde-format
@@ -1349,8 +1357,9 @@
 "Sieve implementations that implement the \"virustest\" test have an "
 "identifier of \"virustest\" for use with the capability mechanism."
 msgstr ""
-"Les implementacions de ??Sieve?? que implementen la prova ??prova de virus?? 
usen "
-"un identificador ??virustest?? per al seu ??s amb el mecanisme de capacitats."
+"Les implementacions de ??Sieve?? que implementen la prova ??prova de virus?? "
+"usen un identificador ??virustest?? per al seu ??s amb el mecanisme de "
+"capacitats."
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:26
 #, kde-format
@@ -1637,9 +1646,9 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:62
 #, kde-format
 msgid ""
-"\"foreverypart\", which is an iterator that walks though every MIME part of a 
"
-"message, including nested parts, depth first, and applies the commands in the 
"
-"specified block to each of them."
+"\"foreverypart\", which is an iterator that walks though every MIME part of "
+"a message, including nested parts, depth first, and applies the commands in "
+"the specified block to each of them."
 msgstr ""
 "??per a cada part??, el qual ??s un iterador que camina per cada part MIME 
d'un "
 "missatge, incloent-hi parts imbricades, profunditat primer, i aplicar?? les "
@@ -1674,8 +1683,9 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "A variable has global scope in all scripts that have declared it with the "
-"\"global\" command.  If a script uses that variable name without declaring it 
"
-"global, the name specifies a separate, non-global variable within that 
script."
+"\"global\" command.  If a script uses that variable name without declaring "
+"it global, the name specifies a separate, non-global variable within that "
+"script."
 msgstr ""
 "Una variable t?? un ??mbit global en tots els scripts declarats amb l'ordre "
 "??global??. Si un script usa este nom de variable sense declarar-la com a "
@@ -1716,21 +1726,21 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:152
 #, kde-format
 msgid "Once"
-msgstr "Un cop"
+msgstr "Una vegada"
 
 # skip-rule: t-2p_sp
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:217
 #, kde-format
 msgid ""
-"The \"include\" command takes an optional \"location\" parameter, an optional 
"
-"\":once\" parameter, an optional \":optional\" parameter, and a single string 
"
-"argument representing the name of the script to include for processing at "
-"that point."
+"The \"include\" command takes an optional \"location\" parameter, an "
+"optional \":once\" parameter, an optional \":optional\" parameter, and a "
+"single string argument representing the name of the script to include for "
+"processing at that point."
 msgstr ""
 "L'ordre ??inclusi???? pren un par??metre opcional ??ubicaci????, un 
par??metre "
-"opcional ??:un-cop??, un par??metre opcional ??:opcional??, i un ??nic 
argument de "
-"cadena que representar?? el nom de l'script per a incloure en el processament 
"
-"en este punt."
+"opcional ??:una-vegada??, un par??metre opcional ??:opcional??, i un ??nic "
+"argument de cadena que representar?? el nom de l'script per a incloure en el "
+"processament en este punt."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:338
 #, kde-format
@@ -1915,7 +1925,7 @@
 "Script should always have just one \"Else\" block. We cannot add another one."
 msgstr ""
 "L'script sempre haur?? de tindre un sol bloc ??else??. No en podem afegir un "
-"altre."
+"atre."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:112
 #, kde-format
@@ -1942,7 +1952,7 @@
 #: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:35
 #, kde-format
 msgid "Save As..."
-msgstr "Guarda com a..."
+msgstr "Anomena i guarda..."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:48
 #, kde-format
@@ -2216,7 +2226,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close All Other Tabs"
-msgstr "Tanca totes les altres pestanyes"
+msgstr "Tanca totes les atres pestanyes"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:57
 #, kde-format
@@ -2333,11 +2343,11 @@
 #: ksieveui/editor/warningwidget/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:21
 #, kde-format
 msgid ""
-"Some errors were found during parsing. <a "
-"href=\"sieveerrordetails\">(Details...)</a>"
+"Some errors were found during parsing. <a href=\"sieveerrordetails"
+"\">(Details...)</a>"
 msgstr ""
-"S'han trobat alguns errors durant l'an??lisi. <a "
-"href=\"sieveerrordetails\">(Detalls...)</a>"
+"S'han trobat alguns errors durant l'an??lisi. <a href=\"sieveerrordetails"
+"\">(Detalls...)</a>"
 
 #: ksieveui/editor/warningwidget/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:26
 #, kde-format
@@ -2416,7 +2426,7 @@
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "Distingeix maj??scules i min??scules"
+msgstr "Distingeix entre maj??scules i min??scules"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:86
 #, kde-format
@@ -2484,17 +2494,17 @@
 #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "An error occurred during loading the sieve script."
-msgstr "Hi ha hagut un error en carregar l'script de ??sieve??."
+msgstr "S'ha produ??t un error en carregar l'script de ??sieve??."
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "An error occurred during saving the sieve script."
-msgstr "Hi ha hagut un error en guardar l'script de ??sieve??."
+msgstr "S'ha produ??t un error en guardar l'script de ??sieve??."
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "An error occurred during deleting the sieve script."
-msgstr "Hi ha hagut un error en eliminar l'script de ??sieve??."
+msgstr "S'ha produ??t un error en eliminar l'script de ??sieve??."
 
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:61
 #, kde-format
@@ -2641,8 +2651,8 @@
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:63
 #, kde-format
 msgid ""
-"Activate extension with \"+<name of extension>\", deactivate it with \"-<name 
"
-"of extension>\""
+"Activate extension with \"+<name of extension>\", deactivate it with \"-"
+"<name of extension>\""
 msgstr ""
 "Activeu l'extensi?? amb ??+<nom de l'extensi??>??, desactiveu-la amb ??-<nom 
de "
 "l'extensi??>??"
@@ -2793,14 +2803,14 @@
 "\"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
 msgstr ""
 "La funcionalitat de resposta ??fora de l'oficina?? de KMail es basa en el "
-"filtratge de la banda del servidor. Encara no heu configurat un servidor IMAP 
"
-"per a a????. Podeu fer-ho a la pestanya ??Filtratge?? de la configuraci?? per 
al "
-"compte IMAP."
+"filtratge de la banda del servidor. Encara no heu configurat un servidor "
+"IMAP per a a????. Podeu fer-ho a la pestanya ??Filtratge?? de la 
configuraci?? "
+"per al compte IMAP."
 
 #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "ParseUserScriptJob failed: %1"
-msgstr "Ha fallat ??ParseUserScriptJob??: %1"
+msgstr "No s'ha pogut executar ??ParseUserScriptJob??: %1"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:141
 #, kde-format
@@ -2925,7 +2935,7 @@
 "extensions;without it, KMail cannot install out-of-office replies for you."
 "Please contact your system administrator."
 msgstr ""
-"El servidor no t?? ??vacation?? a la seua llista d'extensions admeses pel "
+"El servidor no t?? ??vacation?? a la seua llista d'extensions admeses per "
 "??Sieve??. Sense ell, KMail no pot instal??lar les vostres respostes ??fora 
de "
 "l'oficina??. Contacteu amb l'administrador del sistema."
 
@@ -2958,9 +2968,9 @@
 "Yours sincerely,\n"
 "-- \"enter your name and email address here\"\n"
 msgstr ""
-"Estar?? fora de l'oficina fins al %1.\n"
+"Estar?? fora de l'oficina fins a %1.\n"
 "\n"
-"En cas d'urg??ncia, per favor, contacteu amb ??substitut per abs??ncies??\n"
+"En cas d'urg??ncia, contacteu amb ??substitut per abs??ncies??\n"
 "\n"
 "Correu electr??nic: ??adre??a de correu del substitut per abs??ncies??\n"
 "Tel??fon: +34 911 111 111\n"
@@ -2972,13 +2982,13 @@
 #: ksieveui/vacation/vacationwarningwidget.cpp:20
 #, kde-format
 msgid ""
-"Someone (probably you) changed the vacation script on the server. KMail is no 
"
-"longer able to determine the parameters for the autoreplies. Default values "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Alg?? (probablement v??s) ha canviat l'script d'abs??ncies en el servidor. 
KMail "
-"ja no podr?? determinar els par??metres per a les respostes autom??tiques. "
-"S'usaran els valors per defecte."
+"Someone (probably you) changed the vacation script on the server. KMail is "
+"no longer able to determine the parameters for the autoreplies. Default "
+"values will be used."
+msgstr ""
+"Alg?? (probablement v??s) ha canviat l'script d'abs??ncies en el servidor. "
+"KMail ja no podr?? determinar els par??metres per a les respostes "
+"autom??tiques. S'usaran els valors predeterminats."
 
 #: ksieveui/widgets/custommanagesievewidget.cpp:91
 #, kde-format
@@ -3135,7 +3145,8 @@
 
 #: shared/error.cpp:119
 #, kde-format
-msgid "Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the 
'.'?)"
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
 msgstr ""
 "Error analitzant: Fi prematur d'una cadena de m??ltiples l??nies (vos heu "
 "oblidat del ??.???)"
@@ -3144,7 +3155,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
 msgstr ""
-"Error analitzant: Fi prematur d'una cadena citada (falta la ??\"?? de 
tancament)"
+"Error analitzant: Fi prematur d'una cadena citada (falta la ??\"?? de "
+"tancament)"
 
 #: shared/error.cpp:125
 #, kde-format
@@ -3179,12 +3191,12 @@
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
 msgstr ""
-"Error analitzant: S'esperava un ??;?? o un ??{??, s'ha trobat una altra cosa"
+"Error analitzant: S'esperava un ??;?? o un ??{??, s'ha trobat una atra cosa"
 
 #: shared/error.cpp:143 shared/error.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
-msgstr "Error analitzant: S'esperava una ordre, s'ha trobat una altra cosa"
+msgstr "Error analitzant: S'esperava una ordre, s'ha trobat una atra cosa"
 
 #: shared/error.cpp:146
 #, kde-format
@@ -3213,7 +3225,8 @@
 #: shared/error.cpp:161
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
-msgstr "Error analitzant: Tan sols es permeten cadenes a les llistes de 
cadenes"
+msgstr ""
+"Error analitzant: Tan sols es permeten cadenes a les llistes de cadenes"
 
 #: shared/error.cpp:164
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-22.04.0/po/ko/libksieve.po 
new/libksieve-22.04.1/po/ko/libksieve.po
--- old/libksieve-22.04.0/po/ko/libksieve.po    2022-04-15 02:23:03.000000000 
+0200
+++ new/libksieve-22.04.1/po/ko/libksieve.po    2022-05-10 07:57:16.000000000 
+0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2013, 2014, 2019, 2020.
+# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2013, 2014, 2019, 2020, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libksieve\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-02-15 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-07 02:58+0200\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <k...@peremen.name>\n"
 "Language-Team: Korean <kde...@kde.org>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
 #: kmanagesieve/session.cpp:90
 #, kde-format
@@ -35,10 +35,9 @@
 "????????? TLS ????????? ???????????????, ????????? ????????? ??? 
????????????."
 
 #: kmanagesieve/session.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Server Does Not Advertise TLS"
+#, kde-format
 msgid "Sieve Server Does Not Advertise TLS"
-msgstr "???????????? TLS??? ???????????? ??????"
+msgstr "Sieve ???????????? TLS??? ???????????? ??????"
 
 #: kmanagesieve/session.cpp:100
 #, kde-format
@@ -79,10 +78,9 @@
 msgstr ""
 
 #: kmanagesieve/session.cpp:320
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sieve Parsing"
+#, kde-format
 msgid "Sieve Manager"
-msgstr "Sieve ??????"
+msgstr "Sieve ?????????"
 
 #: kmanagesieve/sessionthread.cpp:298
 #, kde-format
@@ -120,8 +118,7 @@
 "??????????????? ????????? ?????? ??? ????????????."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:27
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Create sieve filter"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Create Sieve Filter"
 msgstr "Sieve ?????? ?????????"
@@ -231,10 +228,7 @@
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/sievecommonactioncondition.cpp:129
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:64
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Too many argument found for \"%1\", max value is %2, number of value "
-#| "found %3 for %4"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Too many arguments found for \"%1\", max value is %2, number of value found "
 "%3 for %4"
@@ -406,20 +400,17 @@
 "??????."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionereject.cpp:20
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Reject"
+#, kde-format
 msgid "E-Reject"
-msgstr "??????"
+msgstr "E-Reject"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionereject.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| " The \"reject\" action cancels the implicit keep and refuses delivery of "
-#| "a message."
+#, kde-format
 msgid ""
 " The \"ereject\" action cancels the implicit keep and refuses delivery of a "
 "message."
-msgstr " \"reject\" ????????? ???????????? ???????????? ?????? ????????? 
????????? ???????????????."
+msgstr ""
+" \"ereject\" ????????? ????????? ????????? ????????? ???????????? ????????? 
????????? ???????????????."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:21
 #, kde-format
@@ -784,8 +775,7 @@
 msgstr "??? ?????? ?????????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:28
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Flags"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Flags"
 msgstr "?????????"
@@ -826,10 +816,9 @@
 msgstr "..."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:139
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Set Flags"
+#, kde-format
 msgid "Select Flags"
-msgstr "????????? ??????"
+msgstr "????????? ??????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:25
 #, kde-format
@@ -862,24 +851,24 @@
 msgstr "??????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:25
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Lower"
-msgstr "??????"
+msgstr "????????????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:26
 #, kde-format
 msgid "Upper"
-msgstr "??????"
+msgstr "????????????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:27
 #, kde-format
 msgid "Lower first letter"
-msgstr ""
+msgstr "??? ????????? ????????????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:28
 #, kde-format
 msgid "Upper first letter"
-msgstr ""
+msgstr "??? ????????? ????????????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:29
 #, kde-format
@@ -904,10 +893,9 @@
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:280
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditionwidgetlister.cpp:223
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Script name already used \"%1\"."
+#, kde-format
 msgid "Script contains unsupported feature \"%1\""
-msgstr "????????? \"%1\"??? ??????????????? ?????? ????????????."
+msgstr "?????????????????? ???????????? ?????? ?????? \"%1\"???(???) ?????????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:423
 #, kde-format
@@ -917,7 +905,7 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "Unknown tag \"%1\" during parsing condition \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "?????? \"%2\"???(???) ???????????? ??? ??? ??? ?????? ?????? \"%1\""
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:53
 #, kde-format
@@ -932,6 +920,7 @@
 #, kde-format
 msgid "An unknown tag value \"%1\" was found during parsing condition \"%2\"."
 msgstr ""
+"?????? \"%2\"???(???) ???????????? ??? ??? ??? ?????? ?????? \"%1\"???(???) 
??????????????????."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:23
 #, kde-format
@@ -940,9 +929,9 @@
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:52
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:54
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "address:"
-msgstr "??????"
+msgstr "??????:"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionaddress.cpp:59
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:62
@@ -987,7 +976,7 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:23
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:41
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:249
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Date"
 msgstr "??????"
 
@@ -1001,7 +990,7 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:24
 #, kde-format
 msgid "Envelope"
-msgstr "????????????"
+msgstr "????????????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvelope.cpp:106
 #, kde-format
@@ -1018,7 +1007,7 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:33
 #, kde-format
 msgid "Item:"
-msgstr ""
+msgstr "??????:"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:90
 #, kde-format
@@ -1034,7 +1023,7 @@
 msgstr "?????????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "exists"
 msgstr "?????????"
 
@@ -1086,12 +1075,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:22
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Header"
-msgstr "??????:"
+msgstr "??????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:46
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "With value:"
 msgstr "??? ??????:"
 
@@ -1140,9 +1129,9 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:44
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:33
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Mailbox:"
-msgstr "?????????"
+msgstr "?????????:"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:54
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:52
@@ -1204,19 +1193,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:20
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Size"
 msgstr "??????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:33
 #, kde-format
 msgid "under"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:34
 #, kde-format
 msgid "over"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:57
 #, kde-format
@@ -1229,7 +1218,7 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:24
 #, kde-format
 msgid "Spam Test"
-msgstr ""
+msgstr "?????? ?????????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:37
 #, kde-format
@@ -1282,24 +1271,24 @@
 msgstr ""
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:28
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "domain"
-msgstr "?????????:"
+msgstr "?????????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:30
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "user"
-msgstr "?????????:"
+msgstr "?????????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:31
 #, kde-format
 msgid "detail"
-msgstr ""
+msgstr "????????? ??????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:33
 #, kde-format
 msgid "raw"
-msgstr "???"
+msgstr "??????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectbodytypewidget.cpp:34
 #, kde-format
@@ -1317,9 +1306,9 @@
 msgstr "??????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:39
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Month"
-msgstr "???:"
+msgstr "???"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:40
 #, kde-format
@@ -1352,19 +1341,19 @@
 msgstr "??????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:47
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "iso8601"
-msgstr "ISO-8859-14"
+msgstr "iso8601"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:48
 #, kde-format
 msgid "std11"
-msgstr ""
+msgstr "std11"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "Zone"
-msgstr ""
+msgstr "??????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:50
 #, kde-format
@@ -1376,8 +1365,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Headers"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Headers"
 msgstr "??????"
@@ -1385,15 +1373,15 @@
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "Add new header:"
-msgstr ""
+msgstr "??? ?????? ??????:"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:239
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "From"
 msgstr "?????? ??????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:240
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "To"
 msgstr "?????? ??????"
 
@@ -1415,12 +1403,12 @@
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:244
 #, kde-format
 msgid "Resent From"
-msgstr ""
+msgstr "???????????? ?????? ?????????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:245
 #, kde-format
 msgid "Resent To"
-msgstr ""
+msgstr "???????????? ?????? ?????????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:246
 #, kde-format
@@ -1428,7 +1416,7 @@
 msgstr "?????? ??????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:248
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Subject"
 msgstr "??????"
 
@@ -1440,10 +1428,10 @@
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:251
 #, kde-format
 msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "????????? ??????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectmimecombobox.cpp:24
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Type"
 msgstr "??????"
 
@@ -1508,19 +1496,19 @@
 msgstr "?????????"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:25
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "KiB"
-msgstr " kB"
+msgstr "KiB"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:26
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "MiB"
-msgstr " MB"
+msgstr "MiB"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:27
 #, kde-format
 msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditionwidgetlister.cpp:55
 #, kde-format
@@ -1549,7 +1537,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Do Not Switch"
-msgstr ""
+msgstr "???????????? ??????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:30
 #, kde-format
@@ -1634,7 +1622,7 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:152
 #, kde-format
 msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "??? ???"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:217
 #, kde-format
@@ -1691,8 +1679,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptdescriptiondialog.cpp:23
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Description"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Description"
 msgstr "??????"
@@ -1750,8 +1737,7 @@
 msgstr "???????????? ??????..."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:188
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Script"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "New Script"
 msgstr "??? ????????????"
@@ -1764,15 +1750,13 @@
 msgstr "??? Sieve ????????????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:198
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete Script"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Delete Script"
 msgstr "???????????? ??????"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:252
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Script"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "New Script"
 msgstr "??? ????????????"
@@ -1789,8 +1773,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:265
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete Script"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Delete Script"
 msgstr "???????????? ??????"
@@ -2042,17 +2025,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:178
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Editor"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Close Editor"
-msgstr "?????????"
+msgstr "????????? ??????"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:179
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Do Not Close"
-msgstr ""
+msgstr "?????? ??????"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:28
 #, kde-format
@@ -2109,7 +2091,7 @@
 #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Go to Line"
-msgstr ""
+msgstr "?????? ??????"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:55
 #, fuzzy, kde-format
@@ -2130,7 +2112,7 @@
 #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:81
 #, kde-format
 msgid "Wordwrap"
-msgstr ""
+msgstr "?????? ??? ??????"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:98
 #, kde-format
@@ -2206,10 +2188,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:244
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Sieve Script"
+#, kde-format
 msgid "Parsing error"
-msgstr "??? Sieve ????????????"
+msgstr "?????? ??????"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:45
 #, kde-format
@@ -2224,7 +2205,7 @@
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "Create Rules Graphically..."
-msgstr ""
+msgstr "????????? ???????????? ?????? ??????..."
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:66
 #, kde-format
@@ -2234,7 +2215,7 @@
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Server Info"
-msgstr ""
+msgstr "?????? ??????"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:116
 #, kde-format
@@ -2275,10 +2256,9 @@
 msgstr "????????? ??????: '%1'"
 
 #: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:300
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit"
+#, kde-format
 msgid "Edit Rule"
-msgstr "??????"
+msgstr "?????? ??????"
 
 #: ksieveui/editor/warningwidget/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:21
 #, kde-format
@@ -2480,7 +2460,7 @@
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:202
 #, kde-format
 msgid "Uploading script to server for checking it, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "??????????????? ??????????????? ????????? ??????????????? 
????????????. ????????? ????????????..."
 
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:248
 #, kde-format
@@ -2493,18 +2473,14 @@
 msgstr "Sieve ???????????? ?????????"
 
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:255
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Sieve operation failed.\n"
-#| "The server responded:\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Uploading the Sieve script failed.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Sieve ????????? ??????????????????.\n"
-"?????? ????????? ????????? ????????????:\n"
+"Sieve ??????????????? ???????????? ??? ????????????.\n"
+"?????? ??????:\n"
 "%1"
 
 #: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:28
@@ -2684,15 +2660,13 @@
 msgstr "??????"
 
 #: ksieveui/templates/sievetemplateeditdialog.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Default template"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Default template"
 msgstr "?????? ?????????"
 
 #: ksieveui/templates/sievetemplateeditdialog.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Template"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Template"
 msgstr "?????????"
@@ -2713,26 +2687,25 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr ""
+msgstr "????????? ?????????????????????????"
 
 #: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:74
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "More information"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirmation"
-msgstr "??? ?????? ??????"
+msgstr "??????"
 
 #: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:75
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Cancel Editing"
-msgstr ""
+msgstr "?????? ??????"
 
 #: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Do Not Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "???????????? ??????"
 
 #: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:107
 #, kde-format
@@ -3048,131 +3021,131 @@
 #: shared/error.cpp:91
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
-msgstr "?????? ??????: ?????? ?????? ??????(LF)??? ?????? ????????? ??????(CR)"
+msgstr "?????? ??????: ?????? ?????? ??????(LF)??? ?????? ????????? ??????(CR)"
 
 #: shared/error.cpp:95
 #, kde-format
 msgid ""
 "Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
 msgstr ""
-"?????? ??????: ??????('*') ?????? ????????? ????????? ?????? ?????????('/'). 
????????? ????????? ??? ???"
+"?????? ??????: ??????('*') ?????? ????????? ????????? ?????? ?????????('/'). 
????????? ????????? ??? ???"
 "?????????."
 
 #: shared/error.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Illegal Character"
-msgstr "?????? ??????: ????????? ??????"
+msgstr "?????? ??????: ????????? ??????"
 
 #: shared/error.cpp:102
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
-msgstr "?????? ??????: ???????????? ?????? ???????????????. ????????? 
???????????? ??????????????????."
+msgstr "?????? ??????: ???????????? ?????? ???????????????. ????????? 
???????????? ??????????????????."
 
 #: shared/error.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
-msgstr "?????? ??????: ?????? ????????? ????????? ???????????????."
+msgstr "?????? ??????: ?????? ????????? ????????? ???????????????."
 
 #: shared/error.cpp:109
 #, kde-format
 msgid ""
 "Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
 "line"
-msgstr "?????? ??????: \"text:\" ??? ?????? ????????? ????????? #comment??? 
??? ??? ??????"
+msgstr "?????? ??????: \"text:\" ??? ?????? ????????? ????????? #comment??? 
??? ??? ??????"
 
 #: shared/error.cpp:113
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
-msgstr "?????? ??????: ????????? ????????? ??????????????? (%1?????? ????????? 
???)"
+msgstr "?????? ??????: ????????? ????????? ??????????????? (%1?????? ????????? 
???)"
 
 #: shared/error.cpp:116
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
-msgstr "?????? ??????: ????????? UTF-8 ??????????????????."
+msgstr "?????? ??????: ????????? UTF-8 ??????????????????."
 
 #: shared/error.cpp:119
 #, kde-format
 msgid ""
 "Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
 msgstr ""
-"?????? ??????: ?????? ??? ???????????? ???????????? ????????? ??????????????? 
(???????????? ???????????????"
+"?????? ??????: ?????? ??? ???????????? ???????????? ????????? ??????????????? 
(???????????? ???????????????"
 "???)"
 
 #: shared/error.cpp:122
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
 msgstr ""
-"?????? ??????: ????????? ???????????? ???????????? ????????? ???????????????. 
(?????? ??????????????? ??????"
+"?????? ??????: ????????? ???????????? ???????????? ????????? ???????????????. 
(?????? ??????????????? ??????"
 "????????????)"
 
 #: shared/error.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
 msgstr ""
-"?????? ??????: ????????? ????????? ???????????? ????????? ???????????????. 
(?????? ']'??? ???????????????"
+"?????? ??????: ????????? ????????? ???????????? ????????? ???????????????. 
(?????? ']'??? ???????????????"
 "???)"
 
 #: shared/error.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
 msgstr ""
-"?????? ??????: ????????? ????????? ???????????? ????????? ???????????????. 
(??????  ')'??? ???????????????"
+"?????? ??????: ????????? ????????? ???????????? ????????? ???????????????. 
(??????  ')'??? ???????????????"
 "???)"
 
 #: shared/error.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
-msgstr "?????? ??????: ????????? ???????????? ???????????????. (?????? '}'??? 
??????????????????.)"
+msgstr "?????? ??????: ????????? ???????????? ???????????????. (?????? '}'??? 
??????????????????.)"
 
 #: shared/error.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Missing Whitespace"
-msgstr "?????? ??????: ????????? ???????????????."
+msgstr "?????? ??????: ????????? ???????????????."
 
 #: shared/error.cpp:137
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
-msgstr "?????? ??????: ';' ?????? ????????? ???????????????."
+msgstr "?????? ??????: ';' ?????? ????????? ???????????????."
 
 #: shared/error.cpp:140
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
-msgstr "?????? ??????: ';' ?????? '{' ??? ???????????? ??? ?????? ?????? 
?????? ????????????."
+msgstr "?????? ??????: ';' ?????? '{' ??? ???????????? ??? ?????? ?????? 
?????? ????????????."
 
 #: shared/error.cpp:143 shared/error.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
-msgstr "?????? ??????: ???????????? ????????? ?????? ???????????????."
+msgstr "?????? ??????: ???????????? ????????? ?????? ???????????????."
 
 #: shared/error.cpp:146
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
-msgstr "?????? ??????: ???????????? ??????, ?????????, ?????? ????????? 
????????? ???????????????."
+msgstr "?????? ??????: ???????????? ??????, ?????????, ?????? ????????? 
????????? ???????????????."
 
 #: shared/error.cpp:149
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
-msgstr "?????? ??????: ????????? ????????? ??????, ?????????, ?????? ????????? 
????????? ???????????????."
+msgstr "?????? ??????: ????????? ????????? ??????, ?????????, ?????? ????????? 
????????? ???????????????."
 
 #: shared/error.cpp:152
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
-msgstr "?????? ??????: ????????? ???????????? ????????? ????????? ','??? 
???????????????."
+msgstr "?????? ??????: ????????? ???????????? ????????? ????????? ','??? 
???????????????."
 
 #: shared/error.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
-msgstr "?????? ??????: ????????? ???????????? ????????? ????????? ','??? 
???????????????."
+msgstr "?????? ??????: ????????? ???????????? ????????? ????????? ','??? 
???????????????."
 
 #: shared/error.cpp:161
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
-msgstr "?????? ??????: ???????????? ????????? ??????????????? ???????????????."
+msgstr "?????? ??????: ???????????? ????????? ??????????????? ???????????????."
 
 #: shared/error.cpp:164
 #, kde-format
 msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
-msgstr "?????? ??????: ???????????? ????????? ??????????????? ???????????????."
+msgstr "?????? ??????: ???????????? ????????? ??????????????? ???????????????."
 
 #: shared/error.cpp:169
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-22.04.0/po/zh_CN/kio_sieve.po 
new/libksieve-22.04.1/po/zh_CN/kio_sieve.po
--- old/libksieve-22.04.0/po/zh_CN/kio_sieve.po 2022-04-15 02:23:04.000000000 
+0200
+++ new/libksieve-22.04.1/po/zh_CN/kio_sieve.po 2022-05-10 07:57:16.000000000 
+0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-22.04.0/po/zh_CN/libksieve.po 
new/libksieve-22.04.1/po/zh_CN/libksieve.po
--- old/libksieve-22.04.0/po/zh_CN/libksieve.po 2022-04-15 02:23:04.000000000 
+0200
+++ new/libksieve-22.04.1/po/zh_CN/libksieve.po 2022-05-10 07:57:16.000000000 
+0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-02-15 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:17\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to