changeset 7fbdd41509cc in /home/hg/repos/gajim

details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=7fbdd41509cc
description: [Sergiy Yegorov] updated ukrainian translation

diffstat:

 po/uk.po |  3400 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1763 insertions(+), 1637 deletions(-)

diffs (truncated from 8317 to 300 lines):

diff -r f79f2e05a96e -r 7fbdd41509cc po/uk.po
--- a/po/uk.po  Thu Oct 20 14:12:21 2011 +0300
+++ b/po/uk.po  Sat Oct 22 10:58:09 2011 +0200
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.14.0.1-2fa5ddcd1adf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-19 12:08+0300\n"
 "Last-Translator: Sergiy Yegorov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:1 ../data/gui/roster_window.ui.h:7
 msgid "Join _Group Chat..."
@@ -27,7 +27,7 @@
 msgid "_Add Contact..."
 msgstr "_Додати контакт..."
 
-#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:18
+#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:19
 msgid "_Discover Services"
 msgstr "Ви_явити служби"
 
@@ -119,12 +119,12 @@
 
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:17
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:3
-#: ../src/config.py:1295 ../src/config.py:1398 ../src/config.py:1709
-#: ../src/config.py:1714 ../src/config.py:2280 ../src/config.py:2359
-#: ../src/config.py:2372 ../src/config.py:3649 ../src/config.py:3724
-#: ../src/dialogs.py:312 ../src/dialogs.py:314 ../src/dialogs.py:520
-#: ../src/dialogs.py:533 ../src/roster_window.py:3047
-#: ../src/roster_window.py:3053 ../src/roster_window.py:3058
+#: ../src/config.py:1289 ../src/config.py:1392 ../src/config.py:1703
+#: ../src/config.py:1708 ../src/config.py:2284 ../src/config.py:2363
+#: ../src/config.py:2376 ../src/config.py:3655 ../src/config.py:3730
+#: ../src/dialogs.py:311 ../src/dialogs.py:313 ../src/dialogs.py:519
+#: ../src/dialogs.py:532 ../src/roster_window.py:3092
+#: ../src/roster_window.py:3098 ../src/roster_window.py:3103
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
@@ -154,7 +154,7 @@
 "запис."
 
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:24
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:16
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:17
 msgid "_Advanced"
 msgstr "Д_одатково"
 
@@ -167,12 +167,12 @@
 msgstr "Назва _вузла:"
 
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:27
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:28
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:63
 #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Password:"
@@ -235,10 +235,14 @@
 msgstr "_З'єднуватись після запуску Gajim"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13
+msgid "Certificate is e_ncrypted"
+msgstr "Сертифікат зашифровано"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14
 msgid "Chan_ge Password"
 msgstr "_Змінити пароль"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15
 msgid ""
 "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
 "insecure connection."
@@ -246,10 +250,6 @@
 "Позначте цей пункт, щоб Gajim запитував вас перед надсиланням пароля через "
 "незахищеним з’єднанням."
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15
-msgid "Choose Client Cert"
-msgstr "Оберіть клієнтський сертифікат"
-
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16
 msgid "Choose _Key..."
 msgstr "Обрати _ключ..."
@@ -288,9 +288,9 @@
 
 #. No configured account
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:24 ../data/gui/roster_window.ui.h:5
-#: ../src/common/helpers.py:1159 ../src/common/helpers.py:1171
-#: ../src/notify.py:546 ../src/notify.py:569 ../src/notify.py:618
-#: ../src/notify.py:634
+#: ../src/common/helpers.py:1148 ../src/common/helpers.py:1160
+#: ../src/notify.py:318 ../src/notify.py:341 ../src/notify.py:391
+#: ../src/notify.py:407
 msgid "Gajim"
 msgstr "Gajim"
 
@@ -298,9 +298,9 @@
 #. FIXME: Ugly workaround.
 #. Maybe we haven't been in any group (defaults to General)
 #. General group cannot be changed
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 ../data/gui/preferences_window.ui.h:57
-#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:113 ../src/dialogs.py:125
-#: ../src/roster_window.py:2989 ../src/roster_window.py:5570
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 ../data/gui/preferences_window.ui.h:56
+#: ../src/common/contacts.py:132 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:124
+#: ../src/roster_window.py:3034 ../src/roster_window.py:5652
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
@@ -360,8 +360,8 @@
 msgstr "Відомості про вас, які зберігаються на сервері"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1832
-#: ../src/dialogs.py:838
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1826
+#: ../src/dialogs.py:837
 msgid "Jabber ID:"
 msgstr "Jabber ID:"
 
@@ -374,8 +374,8 @@
 msgid "Mer_ge accounts"
 msgstr "Об’є_днати облікові записи"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 ../src/config.py:1805
-#: ../src/config.py:2373
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 ../src/config.py:1799
+#: ../src/config.py:2377
 msgid "No key selected"
 msgstr "Не обрано жодного ключа"
 
@@ -402,7 +402,7 @@
 msgstr "Пріоритет змінюватиметься залежно від вашого стану."
 
 #. Rename
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 ../src/roster_window.py:5520
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 ../src/roster_window.py:5602
 msgid "Re_name"
 msgstr "Пере_йменувати"
 
@@ -446,55 +446,51 @@
 msgstr "Синхронізувати контакти"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53
-msgid "The path to the client certificate and key in PKCS#12 format"
-msgstr "Шлях до клієнтського сертифікату та ключа у форматі PKCS#12"
-
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54
 msgid "Use G_PG Agent"
 msgstr "Використовувати _агент GnuPG"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54
 msgid "Use cust_om hostname/port"
 msgstr "Використовувати інші вузол/порт"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55
 msgid "Use cust_om port:"
 msgstr "Використовувати інший порт:"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56
 msgid "Use file transfer proxies"
 msgstr "Використовувати проксі передавання файлів"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57
 msgid "_Client Cert File:"
 msgstr "Файл клієнтського _сертифікату:"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58
 msgid "_Edit Personal Information..."
 msgstr "Редагувати особисті відомості..."
 
 #. XML Console enable checkbutton
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11
 msgid "_Enable"
 msgstr "Увімкнути"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60
 msgid "_Hostname: "
 msgstr "Назва _вузла:"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:63
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62
 msgid "_Manage..."
 msgstr "Керування..."
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:65
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64
 msgid "_Port: "
 msgstr "_Порт:"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:65
 msgid "_Warn before using an insecure connection"
 msgstr "_Попереджати перед використанням незахищеного з’єднання"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:67
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66
 msgid "_use HTTP__PROXY environment variable"
 msgstr "використовувати змінну середовища HTTP_PROXY"
 
@@ -510,7 +506,7 @@
 msgid "Add New Contact"
 msgstr "Додати новий контакт"
 
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:4 ../src/common/helpers.py:1341
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:4 ../src/common/helpers.py:1339
 msgid "I would like to add you to my contact list."
 msgstr "Я хочу додати вас до мого списку контактів."
 
@@ -666,182 +662,6 @@
 msgid "_Send Server Message..."
 msgstr "_Надіслати серверне повідомлення..."
 
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:1
-msgid " a window/tab opened with that contact "
-msgstr " вікно/закладка відкрите з цим контактом "
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:2
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Дії</b>"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:3
-msgid "<b>Conditions</b>"
-msgstr "<b>Умови</b>"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:4
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17
-msgid "<b>Sounds</b>"
-msgstr "<b>Звуки</b>"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:5
-msgid "Advanced Actions"
-msgstr "Додаткові дії"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:6
-msgid "Advanced Notifications Control"
-msgstr "Розширене керування сповіщеннями"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:7
-msgid "All statuses"
-msgstr "Усі стани"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:8
-#: ../src/common/commands.py:106 ../src/common/helpers.py:239
-#: ../src/tooltips.py:193
-msgid "Away"
-msgstr "Далеко"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:9
-msgid "Busy "
-msgstr "У справах "
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:10
-msgid "Contact Change Status "
-msgstr "Зміна стану контакту"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:11
-msgid "Contact Disconnected "
-msgstr "Контакт від'єднано"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:12
-msgid "Don't have "
-msgstr "Не має "
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:13
-msgid "File Transfer Finished"
-msgstr "Перенесення файлу завершено"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:14
-msgid "File Transfer Request "
-msgstr "Запит на передавання файла"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:15
-msgid "File Transfer Started "
_______________________________________________
Commits mailing list
[email protected]
http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits

Reply via email to