changeset d9743f4c3e5f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=d9743f4c3e5f
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (892 of 892 strings)

        Translation: Tryton/ir
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/de/
diffstat:

 trytond/trytond/ir/locale/de.po |  93 +++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 53 deletions(-)

diffs (253 lines):

diff -r 7782c54eb2e3 -r d9743f4c3e5f trytond/trytond/ir/locale/de.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/de.po   Tue Apr 27 06:02:52 2021 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/de.po   Tue Apr 27 09:32:13 2021 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 06:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:00+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <timi...@virtual-things.biz>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6\n"
 
 msgctxt "field:ir.action,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -687,7 +687,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.lang,pg_text_search:"
 msgid "PostgreSQL Text Search Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL Textsuche Einstellungen"
 
 msgctxt "field:ir.lang,pm:"
 msgid "PM"
@@ -1486,10 +1486,9 @@
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:ir.action,records:"
 msgid "The records on which the action runs."
-msgstr "Die Ressourcen zu denen dieser Datensatz kopiert werden muss."
+msgstr "Die Datensätze auf die die Aktion angewendet wird."
 
 msgctxt "help:ir.action.act_window,context_domain:"
 msgid "Part of the domain that will be evaluated on each refresh."
@@ -1499,10 +1498,9 @@
 msgid "Default limit for the list view."
 msgstr "Standardobergrenze für die Listenansicht."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:ir.action.act_window,records:"
 msgid "The records on which the action runs."
-msgstr "Die Ressourcen zu denen dieser Datensatz kopiert werden muss."
+msgstr "Die Datensätze auf die die Aktion angewendet wird."
 
 msgctxt "help:ir.action.act_window,search_value:"
 msgid "Default search criteria for the list view."
@@ -1516,10 +1514,9 @@
 "Leer lassen für dasselbe Format wie in 'Erweiterung Vorlage', siehe unoconv-"
 "Dokumentation für kompatible Formate."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:ir.action.report,records:"
 msgid "The records on which the action runs."
-msgstr "Die Ressourcen zu denen dieser Datensatz kopiert werden muss."
+msgstr "Die Datensätze auf die die Aktion angewendet wird."
 
 msgctxt "help:ir.action.report,single:"
 msgid "Check if the template works only for one record."
@@ -1530,15 +1527,13 @@
 msgid "Uncheck to disable translations for this report."
 msgstr "Deaktivieren um Übersetzungen dieses Berichts zu verhindern."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:ir.action.url,records:"
 msgid "The records on which the action runs."
-msgstr "Die Ressourcen zu denen dieser Datensatz kopiert werden muss."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Die Datensätze auf die die Aktion angewendet wird."
+
 msgctxt "help:ir.action.wizard,records:"
 msgid "The records on which the action runs."
-msgstr "Die Ressourcen zu denen dieser Datensatz kopiert werden muss."
+msgstr "Die Datensätze auf die die Aktion angewendet wird."
 
 msgctxt "help:ir.action.wizard,window:"
 msgid "Run wizard in a new window."
@@ -1623,6 +1618,8 @@
 "If checked, the access right on the model of the field is also tested "
 "against the relation of the field."
 msgstr ""
+"Bei Aktivierung werden die Berechtigungen für das Modell des Feldes auch "
+"gegen die Relation des Feldes geprüft."
 
 msgctxt "help:ir.model.field,module:"
 msgid "Module in which this field is defined."
@@ -1749,10 +1746,9 @@
 msgid "E-mails"
 msgstr "E-Mails"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form_relate"
 msgid "E-mail Archives"
-msgstr "E-Mail Adresse"
+msgstr "E-Mail Archive"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_email_template_form"
 msgid "E-mail Templates"
@@ -2352,12 +2348,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_avatar_resource_unique"
 msgid "Only one avatar is allowed per resource."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Es kann nur einen Avatar pro Ressource geben."
+
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_avatar_size_unique"
 msgid "The size of an avatar must be unique."
-msgstr "Der Name eines Moduls kann nur einmal vergeben werden."
+msgstr "Die Größe des Avatars muss eindeutig sein."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_avatar_url"
 msgid "Avatar URL"
@@ -2435,21 +2430,18 @@
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection"
 msgid "Help Selection"
-msgstr "Auswahl"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Hilfetext Auswahl"
+
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection_help"
 msgid "The key followed by the help text separated by a \":\", one per line."
 msgstr ""
-"Je Zeile eine durch \":\" getrennte Kombination aus Schlüssel und Feldname."
-
-#, fuzzy
+"Je Zeile eine durch \":\" getrennte Kombination aus Schlüssel und Hilfetext."
+
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection_json"
 msgid "Help Selection JSON"
-msgstr "Auswahl JSON"
+msgstr "Auswahl Hilfetext JSON"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_integer"
 msgid "Integer"
@@ -2459,10 +2451,9 @@
 msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
 msgstr "Ungültiger Wertebereich (Domain) in Schema \"%(schema)s\"."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_invalid_help_selection"
 msgid "Invalid help selection in schema \"%(schema)s\"."
-msgstr "Ungültige Auswahl in Schema \"%(schema)s\"."
+msgstr "Ungültige Hilfetextauswahl in Schema \"%(schema)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_invalid_selection"
 msgid "Invalid selection in schema \"%(schema)s\"."
@@ -2564,14 +2555,13 @@
 "Ungültiger Betreff in E-Mail-Vorlage \"%(template)s\" mit Fehler "
 "\"%(exception)s\"."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
 msgid ""
 "The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
 "some invalid chars \"%(chars)s\"."
 msgstr ""
-"Der Wert der Zeit \"%(value)s\" für Feld \"%(field)s\" in \"%(model)s\" ist "
-"ungültig."
+"Der Wert \"%(value)s\" für Feld \"%(field)s\" in \"%(model)s\" enthält die "
+"ungültigen Zeichen \"%(chars)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_exist"
 msgid ""
@@ -2714,6 +2704,8 @@
 "You cannot change the sequence type of a sequence instead create a new "
 "sequence."
 msgstr ""
+"Der Nummernkreistyp eines Nummernkreises kann nicht geändert werden. Es "
+"sollte stattdessen ein neuer Nummernkreis erstellt werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_prefix"
 msgid "Invalid prefix \"%(affix)s\" for sequence \"%(sequence)s\"."
@@ -3256,21 +3248,19 @@
 
 msgctxt "selection:ir.action,records:"
 msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aufgelistete"
+
 msgctxt "selection:ir.action,records:"
 msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählte Knoten"
+msgstr "Ausgewählte"
 
 msgctxt "selection:ir.action.act_window,records:"
 msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aufgelistete"
+
 msgctxt "selection:ir.action.act_window,records:"
 msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählte Knoten"
+msgstr "Ausgewählte"
 
 msgctxt "selection:ir.action.keyword,keyword:"
 msgid "Action form"
@@ -3294,30 +3284,27 @@
 
 msgctxt "selection:ir.action.report,records:"
 msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aufgelistete"
+
 msgctxt "selection:ir.action.report,records:"
 msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählte Knoten"
+msgstr "Ausgewählte"
 
 msgctxt "selection:ir.action.url,records:"
 msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aufgelistete"
+
 msgctxt "selection:ir.action.url,records:"
 msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählte Knoten"
+msgstr "Ausgewählte"
 
 msgctxt "selection:ir.action.wizard,records:"
 msgid "Listed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aufgelistete"
+
 msgctxt "selection:ir.action.wizard,records:"
 msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählte Knoten"
+msgstr "Ausgewählte"
 
 msgctxt "selection:ir.attachment,type:"
 msgid "Data"

Reply via email to