changeset e7cfa84f187a in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=e7cfa84f187a description: Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (928 of 928 strings) Translation: Tryton/ir Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/nl/ diffstat: trytond/trytond/ir/locale/nl.po | 544 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 272 insertions(+), 272 deletions(-) diffs (1906 lines): diff -r c499e94a00b2 -r e7cfa84f187a trytond/trytond/ir/locale/nl.po --- a/trytond/trytond/ir/locale/nl.po Thu Dec 16 15:34:40 2021 +0000 +++ b/trytond/trytond/ir/locale/nl.po Fri Dec 24 22:07:43 2021 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-10-26 08:07+0000\n" -"Last-Translator: Bert Defoor <i...@gardica.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-24 23:03+0000\n" +"Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" msgctxt "field:ir.action,icon:" msgid "Icon" @@ -15,7 +15,7 @@ msgctxt "field:ir.action,keywords:" msgid "Keywords" -msgstr "Trefwoorden" +msgstr "Acties" msgctxt "field:ir.action,name:" msgid "Name" @@ -35,11 +35,11 @@ msgctxt "field:ir.action.act_window,act_window_domains:" msgid "Domains" -msgstr "domeinen" +msgstr "Bereik weergave" msgctxt "field:ir.action.act_window,act_window_views:" msgid "Views" -msgstr "Aanzichten" +msgstr "Weergaves" msgctxt "field:ir.action.act_window,action:" msgid "Action" @@ -47,19 +47,19 @@ msgctxt "field:ir.action.act_window,context:" msgid "Context Value" -msgstr "Samenhang waarde" +msgstr "Samenhang argumenten" msgctxt "field:ir.action.act_window,context_domain:" msgid "Context Domain" -msgstr "Context van het Waardebereik (domain)" +msgstr "Samenhang bereik" msgctxt "field:ir.action.act_window,context_model:" msgid "Context Model" -msgstr "context model" +msgstr "Samenhang model" msgctxt "field:ir.action.act_window,domain:" msgid "Domain Value" -msgstr "Domein waarde" +msgstr "Bereik argumenten" msgctxt "field:ir.action.act_window,domains:" msgid "Domains" @@ -71,11 +71,11 @@ msgctxt "field:ir.action.act_window,keywords:" msgid "Keywords" -msgstr "Trefwoorden" +msgstr "Trefwoorden3" msgctxt "field:ir.action.act_window,limit:" msgid "Limit" -msgstr "Begrenzing" +msgstr "Limiet" msgctxt "field:ir.action.act_window,name:" msgid "Name" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "field:ir.action.act_window,order:" msgid "Order Value" -msgstr "Bestellingswaarde" +msgstr "Volgorden" msgctxt "field:ir.action.act_window,pyson_context:" msgid "PySON Context" @@ -131,11 +131,11 @@ msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,count:" msgid "Count" -msgstr "aantal" +msgstr "Aantal records weergeven" msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,domain:" msgid "Domain" -msgstr "Domein" +msgstr "Bereik" msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,name:" msgid "Name" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "field:ir.action.keyword,keyword:" msgid "Keyword" -msgstr "Trefwoord" +msgstr "Actie" msgctxt "field:ir.action.keyword,model:" msgid "Model" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "field:ir.action.report,extension:" msgid "Extension" -msgstr "Uitbreiding" +msgstr "Rapport extensie" msgctxt "field:ir.action.report,icon:" msgid "Icon" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "field:ir.action.report,keywords:" msgid "Keywords" -msgstr "Trefwoorden" +msgstr "Acties" msgctxt "field:ir.action.report,model:" msgid "Model" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "field:ir.action.report,record_name:" msgid "Record Name" -msgstr "Recordnaam" +msgstr "Rapport naam" msgctxt "field:ir.action.report,records:" msgid "Records" @@ -207,23 +207,23 @@ msgctxt "field:ir.action.report,report:" msgid "Path" -msgstr "Pad" +msgstr "Lokatie" msgctxt "field:ir.action.report,report_content:" msgid "Content" -msgstr "Inhoud" +msgstr "Sjabloon inhoud" msgctxt "field:ir.action.report,report_content_custom:" msgid "Content" -msgstr "Inhoud" +msgstr "Sjabloon inhoud" msgctxt "field:ir.action.report,report_content_html:" msgid "Content HTML" -msgstr "HTML inhoud" +msgstr "HTML sjabloon inhoud" msgctxt "field:ir.action.report,report_content_name:" msgid "Content Name" -msgstr "Contentnaam" +msgstr "Sjabloon naam" msgctxt "field:ir.action.report,report_name:" msgid "Internal Name" @@ -231,11 +231,11 @@ msgctxt "field:ir.action.report,single:" msgid "Single" -msgstr "Uniek (single)" +msgstr "Uniek per record" msgctxt "field:ir.action.report,template_extension:" msgid "Template Extension" -msgstr "Sjabloon uitbreiding" +msgstr "Sjabloon extensie" msgctxt "field:ir.action.report,translatable:" msgid "Translatable" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "field:ir.action.url,keywords:" msgid "Keywords" -msgstr "Trefwoorden" +msgstr "Acties" msgctxt "field:ir.action.url,name:" msgid "Name" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "field:ir.action.url,url:" msgid "Action Url" -msgstr "Actie URL" +msgstr "URL" msgctxt "field:ir.action.url,usage:" msgid "Usage" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "field:ir.action.wizard,keywords:" msgid "Keywords" -msgstr "Trefwoorden" +msgstr "Acties" msgctxt "field:ir.action.wizard,model:" msgid "Model" @@ -315,11 +315,11 @@ msgctxt "field:ir.action.wizard,window:" msgid "Window" -msgstr "Scherm" +msgstr "Nieuw venster" msgctxt "field:ir.action.wizard,wiz_name:" msgid "Wizard name" -msgstr "Assistent naam" +msgstr "Hulpmiddel naam" msgctxt "field:ir.attachment,copy_to_resources:" msgid "Copy to Resources" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "field:ir.attachment,link:" msgid "Link" -msgstr "Verbinding" +msgstr "Koppeling" msgctxt "field:ir.attachment,name:" msgid "Name" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "field:ir.attachment,resource:" msgid "Resource" -msgstr "Middel" +msgstr "Bron" msgctxt "field:ir.attachment,summary:" msgid "Summary" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "field:ir.avatar,resource:" msgid "Resource" -msgstr "hulpbron (resource)" +msgstr "Bron" msgctxt "field:ir.avatar,uuid:" msgid "UUID" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "field:ir.cron,method:" msgid "Method" -msgstr "Methode" +msgstr "Taak" msgctxt "field:ir.cron,minute:" msgid "Minute" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "field:ir.cron,next_call:" msgid "Next Call" -msgstr "Volgende oproep" +msgstr "Volgende uitvoer" msgctxt "field:ir.cron,weekday:" msgid "Day of Week" @@ -511,19 +511,19 @@ msgctxt "field:ir.email,recipients:" msgid "Recipients" -msgstr "Ontvangers" +msgstr "Ontvangers (To)" msgctxt "field:ir.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" -msgstr "Verborgen ontvangers" +msgstr "Verborgen ontvangers (BCC)" msgctxt "field:ir.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" -msgstr "Secundaire ontvangers" +msgstr "Secundaire ontvangers (CC)" msgctxt "field:ir.email,resource:" msgid "Resource" -msgstr "hulpbron (resource)" +msgstr "Bron" msgctxt "field:ir.email,subject:" msgid "Subject" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "field:ir.email.template,model_name:" msgid "Model Name" -msgstr "Naam module" +msgstr "Naam model" msgctxt "field:ir.email.template,name:" msgid "Name" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "field:ir.email.template,reports:" msgid "Reports" -msgstr "rapporten" +msgstr "Rapporten" msgctxt "field:ir.email.template,subject:" msgid "Subject" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "field:ir.error,origin:" msgid "Origin" -msgstr "Oorsprong(herkomst)" +msgstr "Bron" msgctxt "field:ir.error,processed_by:" msgid "Processed by" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "field:ir.export,resource:" msgid "Resource" -msgstr "Middel" +msgstr "Bron" msgctxt "field:ir.export.line,export:" msgid "Export" @@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "field:ir.lang,am:" msgid "AM" -msgstr "AM" +msgstr "V.M." msgctxt "field:ir.lang,code:" msgid "Code" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "field:ir.lang,pm:" msgid "PM" -msgstr "P.M" +msgstr "N.M." msgctxt "field:ir.lang,positive_sign:" msgid "Positive Sign" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "field:ir.model,model:" msgid "Model Name" -msgstr "Naam module" +msgstr "Naam model" msgctxt "field:ir.model,module:" msgid "Module" @@ -783,19 +783,19 @@ msgctxt "field:ir.model.access,perm_create:" msgid "Create Access" -msgstr "Mag aanmaken" +msgstr "Aanmaken" msgctxt "field:ir.model.access,perm_delete:" msgid "Delete Access" -msgstr "Toegang verwijderen" +msgstr "Verwijderen" msgctxt "field:ir.model.access,perm_read:" msgid "Read Access" -msgstr "Leesrecht" +msgstr "Lezen" msgctxt "field:ir.model.access,perm_write:" msgid "Write Access" -msgstr "Schrijfrecht" +msgstr "Schrijven" msgctxt "field:ir.model.button,clicks:" msgid "Clicks" @@ -827,15 +827,15 @@ msgctxt "field:ir.model.button,reset_by:" msgid "Reset by" -msgstr "Gereset door" +msgstr "Voorwaarde gereset door" msgctxt "field:ir.model.button,rules:" msgid "Rules" -msgstr "Regel" +msgstr "Voorwaarden" msgctxt "field:ir.model.button,string:" msgid "Label" -msgstr "etiket (label)" +msgstr "Tekst op knop" msgctxt "field:ir.model.button-button.reset,button:" msgid "Button" @@ -871,15 +871,15 @@ msgctxt "field:ir.model.data,db_id:" msgid "Resource ID" -msgstr "Middel ID" +msgstr "Bron ID" msgctxt "field:ir.model.data,fs_id:" msgid "Identifier on File System" -msgstr "Kenmerk voor bestandssysteem" +msgstr "Bestandssysteem indicator" msgctxt "field:ir.model.data,fs_values:" msgid "Values on File System" -msgstr "Waarden op bestandssysteem" +msgstr "Data in bestandssysteem" msgctxt "field:ir.model.data,model:" msgid "Model" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "field:ir.model.data,noupdate:" msgid "No Update" -msgstr "Niet bij te werken" +msgstr "Niet bijwerken" msgctxt "field:ir.model.data,out_of_sync:" msgid "Out of Sync" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "field:ir.model.data,values:" msgid "Values" -msgstr "Waarden" +msgstr "Data" msgctxt "field:ir.model.field,access:" msgid "Access" @@ -947,19 +947,19 @@ msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_create:" msgid "Create Access" -msgstr "Mag aanmaken" +msgstr "Aanmaken" msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_delete:" msgid "Delete Access" -msgstr "Toegang verwijderen" +msgstr "Verwijderen" msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_read:" msgid "Read Access" -msgstr "Leesrecht" +msgstr "Lezen" msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_write:" msgid "Write Access" -msgstr "Schrijfrecht" +msgstr "Schrijven" msgctxt "field:ir.model.print_model_graph.start,filter:" msgid "Filter" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "field:ir.note,resource:" msgid "Resource" -msgstr "hulpbron (resource)" +msgstr "Bron" msgctxt "field:ir.note,unread:" msgid "Unread" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "field:ir.note.read,note:" msgid "Note" -msgstr "Aantekening" +msgstr "Notitie" msgctxt "field:ir.note.read,user:" msgid "User" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "field:ir.rule,domain:" msgid "Domain" -msgstr "Domein" +msgstr "Bereik" msgctxt "field:ir.rule,rule_group:" msgid "Group" @@ -1123,31 +1123,31 @@ msgctxt "field:ir.rule.group,perm_create:" msgid "Create Access" -msgstr "Mag aanmaken" +msgstr "Aanmaken" msgctxt "field:ir.rule.group,perm_delete:" msgid "Delete Access" -msgstr "Toegang verwijderen" +msgstr "Verwijderen" msgctxt "field:ir.rule.group,perm_read:" msgid "Read Access" -msgstr "Leesrecht" +msgstr "Lezen" msgctxt "field:ir.rule.group,perm_write:" msgid "Write Access" -msgstr "Schrijfrecht" +msgstr "Schrijven" msgctxt "field:ir.rule.group,rules:" msgid "Tests" -msgstr "Testen" +msgstr "Voorwaarde bereiken" msgctxt "field:ir.sequence,last_timestamp:" msgid "Last Timestamp" -msgstr "Laatste tijdmarkering" +msgstr "Laatste tijdaanduiding" msgctxt "field:ir.sequence,name:" msgid "Sequence Name" -msgstr "Reeks naam" +msgstr "Nummering naam" msgctxt "field:ir.sequence,number_increment:" msgid "Increment Number" @@ -1155,11 +1155,11 @@ msgctxt "field:ir.sequence,number_next:" msgid "Next Number" -msgstr "Volgende nummer" +msgstr "Volgend nummer" msgctxt "field:ir.sequence,number_next_internal:" msgid "Next Number" -msgstr "Volgende nummer" +msgstr "Volgend nummer" msgctxt "field:ir.sequence,padding:" msgid "Number padding" @@ -1171,19 +1171,19 @@ msgctxt "field:ir.sequence,sequence_type:" msgid "Sequence Type" -msgstr "Reeks type" +msgstr "Nummering type" msgctxt "field:ir.sequence,suffix:" msgid "Suffix" -msgstr "Toevoeging" +msgstr "Achtervoegsel" msgctxt "field:ir.sequence,timestamp_offset:" msgid "Timestamp Offset" -msgstr "Tijdmarkering verschuiving" +msgstr "Tijdsverschuiving" msgctxt "field:ir.sequence,timestamp_rounding:" msgid "Timestamp Rounding" -msgstr "Tijdmarkering afronding" +msgstr "Tijdsafronding" msgctxt "field:ir.sequence,type:" msgid "Type" @@ -1191,11 +1191,11 @@ msgctxt "field:ir.sequence.strict,last_timestamp:" msgid "Last Timestamp" -msgstr "Laatste tijdmarkering" +msgstr "Laatste tijdsaanduiding" msgctxt "field:ir.sequence.strict,name:" msgid "Sequence Name" -msgstr "Reeks naam" +msgstr "Nummering naam" msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_increment:" msgid "Increment Number" @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_next:" msgid "Next Number" -msgstr "Volgende nummer" +msgstr "Volgend nummer" msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_next_internal:" msgid "Next Number" -msgstr "Volgende nummer" +msgstr "Volgend nummer" msgctxt "field:ir.sequence.strict,padding:" msgid "Number padding" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "field:ir.sequence.strict,sequence_type:" msgid "Sequence Type" -msgstr "Reeks type" +msgstr "Nummering type" msgctxt "field:ir.sequence.strict,suffix:" msgid "Suffix" @@ -1227,11 +1227,11 @@ msgctxt "field:ir.sequence.strict,timestamp_offset:" msgid "Timestamp Offset" -msgstr "Tijdmarkering verschuiving" +msgstr "Tijdsverschuiving" msgctxt "field:ir.sequence.strict,timestamp_rounding:" msgid "Timestamp Rounding" -msgstr "Tijdmarkering afronding" +msgstr "Tijdsafronding" msgctxt "field:ir.sequence.strict,type:" msgid "Type" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "field:ir.sequence.type,name:" msgid "Sequence Name" -msgstr "Reeks naam" +msgstr "Type naam" msgctxt "field:ir.session,key:" msgid "Key" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "field:ir.translation,res_id:" msgid "Resource ID" -msgstr "Middel ID" +msgstr "Bron ID" msgctxt "field:ir.translation,src:" msgid "Source" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "field:ir.translation.export.result,file:" msgid "File" -msgstr "bestrand" +msgstr "Bestand" msgctxt "field:ir.translation.export.result,filename:" msgid "Filename" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "field:ir.trigger,limit_number:" msgid "Limit Number" -msgstr "Begrenzing nummer" +msgstr "Limiet" msgctxt "field:ir.trigger,minimum_time_delay:" msgid "Minimum Delay" @@ -1343,19 +1343,19 @@ msgctxt "field:ir.trigger,on_create:" msgid "On Create" -msgstr "Bij aanmaken" +msgstr "Aanmaken" msgctxt "field:ir.trigger,on_delete:" msgid "On Delete" -msgstr "Bij verwijderen" +msgstr "Verwijderen" msgctxt "field:ir.trigger,on_time:" msgid "On Time" -msgstr "Op tijd" +msgstr "Tijd" msgctxt "field:ir.trigger,on_write:" msgid "On Write" -msgstr "Bij muteren" +msgstr "Opslaan" msgctxt "field:ir.trigger.log,record_id:" msgid "Record ID" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt "field:ir.ui.icon,path:" msgid "SVG Path" -msgstr "SVG-pad" +msgstr "SVG lokatie" msgctxt "field:ir.ui.menu,action:" msgid "Action" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "field:ir.ui.menu,favorite:" msgid "Favorite" -msgstr "Favoriete" +msgstr "Favorieten" msgctxt "field:ir.ui.menu,groups:" msgid "Groups" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "field:ir.ui.menu,parent:" msgid "Parent Menu" -msgstr "Hoofdmenu" +msgstr "Bovenliggend menu" msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,menu:" msgid "Menu" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "field:ir.ui.view,arch:" msgid "View Architecture" -msgstr "Bekijk opbouw" +msgstr "Opbouw" msgctxt "field:ir.ui.view,data:" msgid "Data" @@ -1435,15 +1435,15 @@ msgctxt "field:ir.ui.view,domain:" msgid "Domain" -msgstr "Domein" +msgstr "Domein2" msgctxt "field:ir.ui.view,field_childs:" msgid "Children Field" -msgstr "Veld onderliggende niveaus" +msgstr "Veld voor onderliggend niveau" msgctxt "field:ir.ui.view,inherit:" msgid "Inherited View" -msgstr "Aanzicht overnemen" +msgstr "Weergave basis" msgctxt "field:ir.ui.view,model:" msgid "Model" @@ -1463,11 +1463,11 @@ msgctxt "field:ir.ui.view,type:" msgid "View Type" -msgstr "Aanzicht type" +msgstr "Weergave soort" msgctxt "field:ir.ui.view_search,domain:" msgid "Domain" -msgstr "Domein" +msgstr "Bereik" msgctxt "field:ir.ui.view_search,model:" msgid "Model" @@ -1483,11 +1483,11 @@ msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,child_name:" msgid "Child Name" -msgstr "Naam onderliggend niveau (child)" +msgstr "Veld voor onderliggend niveau" msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,domain:" msgid "Domain" -msgstr "Domein" +msgstr "Bereik" msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,model:" msgid "Model" @@ -1495,11 +1495,11 @@ msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,nodes:" msgid "Expanded Nodes" -msgstr "Uitgebreide Nodes" +msgstr "Uitgeklapte menu items" msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,selected_nodes:" msgid "Selected Nodes" -msgstr "geselecteerde Nodes" +msgstr "Geselecteerde menu items" msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,user:" msgid "User" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,field:" msgid "Field" -msgstr "Veld" +msgstr "Kolom" msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,model:" msgid "Model" @@ -1527,11 +1527,11 @@ msgctxt "help:ir.action.act_window,context_domain:" msgid "Part of the domain that will be evaluated on each refresh." -msgstr "Een deel van het domein dat bij elke verversing wordt geëvalueerd." +msgstr "Een deel van het bereik dat bij elke verversing wordt geëvalueerd." msgctxt "help:ir.action.act_window,limit:" msgid "Default limit for the list view." -msgstr "Standaard begrenzing voor lijstweergave." +msgstr "Standaard limiet (aantal records) voor lijstweergave." msgctxt "help:ir.action.act_window,records:" msgid "The records on which the action runs." @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "help:ir.action.wizard,window:" msgid "Run wizard in a new window." -msgstr "Start assistent in nieuw venster." +msgstr "Start hulpmiddel in nieuw venster." msgctxt "help:ir.email.template,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." @@ -1644,7 +1644,7 @@ "A PYSON statement evaluated with the record represented by \"self\"\n" "It activate the rule if true." msgstr "" -"Een PYSON-instructie geëvalueerd met record voorgesteld door \"self\"\n" +"Een PYSON-expressie geëvalueerd met het record voorgesteld door \"self\"\n" "Het activeert de actie als het waar is." msgctxt "help:ir.model.data,db_id:" @@ -1688,46 +1688,46 @@ "Domain is evaluated with a PYSON context containing:\n" "- \"user\" as the current user" msgstr "" -"Domein wordt geëvalueerd met een PYSON-context die het volgende bevat:\n" +"Bereik wordt geëvalueerd in een PYSON verband die het volgende bevat:\n" "- \"user\" als de huidige gebruiker" msgctxt "help:ir.rule.group,default_p:" msgid "Add this rule to all users by default." -msgstr "Voeg deze regel standaard toe bij alle gebruikers." +msgstr "Voeg deze voorwaarde standaard toe bij alle gebruikers." msgctxt "help:ir.rule.group,global_p:" msgid "" "Make the rule global \n" "so every users must follow this rule." msgstr "" -"Maak de regel globaal\n" -"dus elge gebruiker moet deze regel volgen." +"Maak de voorwaarde globaal\n" +"zodat elke gebruiker deze voorwaarde moet volgen." msgctxt "help:ir.rule.group,name:" msgid "Displayed to users when access error is raised for this rule." msgstr "" "Weergegeven aan gebruikers wanneer toegangsfout is opgetreden voor deze " -"regel." +"voorwaarde." msgctxt "help:ir.rule.group,rules:" msgid "The rule is satisfied if at least one test is True." -msgstr "De regel is waar als tenminste aan één voorwaarde wordt voldaan." +msgstr "De voorwaarde is waar als tenminste aan één bereik wordt voldaan." msgctxt "help:ir.trigger,condition:" msgid "" "A PYSON statement evaluated with record represented by \"self\"\n" "It triggers the action if true." msgstr "" -"Een PYSON-instructie geëvalueerd met record voorgesteld door \"self\"\n" -"Het activeert de actie als het waar is." +"Een PYSON-expressie geëvalueerd met record voorgesteld door \"self\"\n" +"Het activeert de \"Actie\" als deze waar is." msgctxt "help:ir.trigger,limit_number:" msgid "" "Limit the number of call to \"Action Function\" by records.\n" "0 for no limit." msgstr "" -"Beperk het aantal aanroepen van \"Uitvoerende functie\" door items.\n" -"Gebruik 0 voor geen beperking." +"Beperk het aantal keer dat de \"Actie\" kan worden aangeroepen \n" +"door de records. Gebruik 0 voor geen limiet." msgctxt "help:ir.trigger,minimum_time_delay:" msgid "" @@ -1735,9 +1735,9 @@ "record.\n" "empty for no delay." msgstr "" -"Stel een minimale tijdsvertraging in voor de \"Action Function\" voor " -"hetzelfde record.\n" -"zonder vertraging leeg." +"Stel een minimale tijd in voordat de \"Actie\" opnieuw mag worden uitgevoerd " +"door hetzelfde record.\n" +"Laat leeg voor geen vertraging." msgctxt "help:ir.ui.view_search,domain:" msgid "The PYSON domain." @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_action_report_form" msgid "Reports" -msgstr "rapporten" +msgstr "Rapporten" msgctxt "model:ir.action,name:act_action_url_form" msgid "URLs" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_action_wizard_form" msgid "Wizards" -msgstr "Assistenten" +msgstr "Hulpmiddelen" msgctxt "model:ir.action,name:act_attachment_form" msgid "Attachments" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_model_field_access_form" msgid "Fields Access" -msgstr "Leesrecht(toegansrecht)" +msgstr "Leesrecht (toegansrecht)" msgctxt "model:ir.action,name:act_model_field_access_form_relate_field" msgid "Access" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_note_form" msgid "Notes" -msgstr "Aantekeningen" +msgstr "Notities" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_group_form" msgid "Record Rules" @@ -1885,15 +1885,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_sequence_form" msgid "Sequences" -msgstr "Reeksen" +msgstr "Nummering" msgctxt "model:ir.action,name:act_sequence_strict_form" msgid "Sequences Strict" -msgstr "Vaste reeks" +msgstr "Strikte Nummering" msgctxt "model:ir.action,name:act_sequence_type_form" msgid "Types" -msgstr "Types" +msgstr "Nummering Types" msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_clean" msgid "Clean Translations" @@ -1937,11 +1937,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_view_tree_state" msgid "Tree State" -msgstr "status boommenu" +msgstr "Status boommenu" msgctxt "model:ir.action,name:act_view_tree_width_form" msgid "View Tree Width" -msgstr "Kolombreedte boomweergave" +msgstr "Kolombreedte" msgctxt "model:ir.action,name:print_model_graph" msgid "Graph" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_error_form_domain_processing" msgid "Processing" -msgstr "Verwerken" +msgstr "In behandeling" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_model_data_form_domain_all" msgid "All" @@ -1992,12 +1992,12 @@ msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_translation_form_domain_local" msgid "Local" -msgstr "Local" +msgstr "Lokaal" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_translation_form_domain_module" msgid "Modules" -msgstr "Modulen" +msgstr "Modules" msgctxt "model:ir.action.act_window.view,name:" msgid "Action act window view" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgctxt "model:ir.action.wizard,name:" msgid "Action wizard" -msgstr "Actie assistent" +msgstr "Actie hulpmiddel" msgctxt "model:ir.attachment,name:" msgid "Attachment" @@ -2045,11 +2045,11 @@ msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Saturday" msgid "Sat" -msgstr "Zat" +msgstr "Za" msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Sunday" msgid "Sun" -msgstr "Zon" +msgstr "Zo" msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Thursday" msgid "Thu" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Wednesday" msgid "Wed" -msgstr "Woe" +msgstr "Wo" msgctxt "model:ir.calendar.day,name:" msgid "Day" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt "model:ir.lang,name:lang_bg" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "Bulgaraars" msgctxt "model:ir.lang,name:lang_ca" msgid "Català" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgctxt "model:ir.lang,name:lang_de" msgid "German" -msgstr "Duitse" +msgstr "Duits" msgctxt "model:ir.lang,name:lang_en" msgid "English" @@ -2265,11 +2265,11 @@ msgctxt "model:ir.lang,name:lang_es_419" msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Spanish (Latin American)" +msgstr "Spaans (Latijns Amerika)" msgctxt "model:ir.lang,name:lang_et" msgid "Estonian" -msgstr "Estlands" +msgstr "Ests" msgctxt "model:ir.lang,name:lang_fa" msgid "Persian" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt "model:ir.lang,name:lang_hu" msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" +msgstr "Hongaars" msgctxt "model:ir.lang,name:lang_id" msgid "Indonesian" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt "model:ir.lang,name:lang_it" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Italiaans" msgctxt "model:ir.lang,name:lang_lo" msgid "Lao" @@ -2301,15 +2301,15 @@ msgctxt "model:ir.lang,name:lang_lt" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "Litouws" msgctxt "model:ir.lang,name:lang_nl" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "Nederlands" msgctxt "model:ir.lang,name:lang_pl" msgid "Polish" -msgstr "Polish" +msgstr "Pools" msgctxt "model:ir.lang,name:lang_pt" msgid "Portuguese" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgctxt "model:ir.lang,name:lang_sl" msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgstr "Sloveens" msgctxt "model:ir.lang,name:lang_tr" msgid "Turkish" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_button_error" msgid "Calling button \"%(button)s on \"%(model)s\" is not allowed." -msgstr "de knop \"%(button)s op\"%(model)s \"is niet toegestaan." +msgstr "De knop \"%(button)s op\"%(model)s \"is niet toegestaan." msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_rule_error" msgid "You are not allowed to access \"%(model)s\"." @@ -2361,17 +2361,18 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_wizard_error" msgid "You are not allowed to execute wizard \"%(wizard)s\"." -msgstr "U hebt niet de rechten om wizard \"%(wizard)s\" uit te voeren." +msgstr "" +"U hebt niet de rechten om instel hulpmiddel \"%(wizard)s\" uit te voeren." msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_wizard_model_error" msgid "You are not allowed to execute wizard \"%(wizard)s\" on \"%(model)s\"." msgstr "" -"U hebt niet de rechten om wizard \"%(wizard)s\" op \"%(model)s\"uit te " -"voeren." +"U hebt niet de rechten om instel hulpmiddel \"%(wizard)s\" op \"%(model)s\" " +"uit te voeren." msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_invalid_context" msgid "Invalid context \"%(context)s\" for action \"%(action)s\"." -msgstr "Ongeldige context\"%(context)s\" voor actie \"%(action)s\"." +msgstr "Ongeldige context \"%(context)s\" voor actie \"%(action)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_invalid_domain" msgid "" @@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_invalid_views" msgid "Invalid view \"%(view)s\" for action \"%(action)s\"." -msgstr "Ongeldige weergave\"%(view)s\" voor actie \"%(action)s\"." +msgstr "Ongeldige weergave \"%(view)s\" voor actie \"%(action)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_wrong_wizard_model" msgid "Wrong wizard model in keyword action \"%(name)s\"." @@ -2429,8 +2430,8 @@ "at least one of these rules:\n" "%(rules)s" msgstr "" -"U mag geen records van \"%(model)s\" aanmaken omdat ze ten minste één van " -"deze regels niet naleven:\n" +"Het is niet toegestaan om records van \"%(model)s\" aan te maken omdat ze " +"niet voldoen aan tenminste één van deze regels:\n" "%(rules)s" msgctxt "model:ir.message,text:msg_created_at" @@ -2447,13 +2448,13 @@ "of at lease one of those rules:\n" "%(rules)s" msgstr "" -"Het is jou niet toegestaan records \"%(ids)s\" van \"%(model)s\" te " -"verwijderen vanwege ten minste één van deze regels:\n" +"Het is niet toegestaan records \"%(ids)s\" van \"%(model)s\" te verwijderen " +"vanwege ten minste één van deze regels:\n" "%(rules)s" msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_xml_record" msgid "You are not allowed to delete this record." -msgstr "U mag dit record niet verwijderen." +msgstr "Het is niet toegestaan dit record te verwijderen." msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_no" msgid "No" @@ -2465,7 +2466,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_char" msgid "Char" -msgstr "tekens (char/caractères)" +msgstr "Tekst (één regel)" msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_date" msgid "Date" @@ -2477,11 +2478,11 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_digits" msgid "Digits" -msgstr "cijfers" +msgstr "Cijfers" msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_domain" msgid "Domain" -msgstr "Domein" +msgstr "Domein3" msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_float" msgid "Float" @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection" msgid "Help Selection" -msgstr "Help-selectie" +msgstr "Help omschrijving" msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection_help" msgid "The key followed by the help text separated by a \":\", one per line." @@ -2530,7 +2531,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_numeric" msgid "Numeric" -msgstr "numeriek" +msgstr "Numeriek" msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_selection" msgid "Selection" @@ -2538,7 +2539,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_selection_help" msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line." -msgstr "Een paar sleutel en label gescheiden door \":\" per regel." +msgstr "Een paar van sleutel en label gescheiden door \":\" per regel." msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_selection_json" msgid "Selection JSON" @@ -2578,7 +2579,7 @@ "its domain." msgstr "" "De waarde voor veld \"%(field)s\" in \"%(model)s\" valt niet binnen het " -"geldige waardebereik." +"geldende bereik." msgctxt "model:ir.message,text:msg_edited_at" msgid "Edited at" @@ -2601,14 +2602,14 @@ "Invalid PYSON %(field)s in e-mail template \"%(template)s\" with exception " "\"%(exception)s\"." msgstr "" -"Ongeldig PYSON %(field)s in e-mailsjabloon \"%(template)s\" met uitzondering " -"\"%(exception)s\"." +"Ongeldige PYSON-expressie %(field)s in e-mailsjabloon \"%(template)s\" met " +"uitzondering \"%(exception)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_field_pyson_type" msgid "" "The PYSON %(field)s in e-mail template \"%(template)s\" must generate a list." msgstr "" -"Het PYSON %(field)s in e-mailsjabloon \"%(template)s\" moet een lijst " +"PYSON-expressie %(field)s in e-mailsjabloon \"%(template)s\" moet een lijst " "genereren." msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_subject" @@ -2657,11 +2658,11 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_default_translatable" msgid "The default language \"%(language)s\" must be translatable." -msgstr "De standaardtaal \"%(language)s\"moet vertaalbaar zijn." +msgstr "De standaardtaal \"%(language)s\" moet vertaalbaar zijn." msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_delete_default" msgid "The default language \"%(language)s\" can not be deleted." -msgstr "De standaardtaal\"%(language)s\" kan niet verwijderd worden." +msgstr "De standaardtaal \"%(language)s\" kan niet verwijderd worden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_invalid_date" msgid "Invalid date format \"%(format)s\" for language \"%(language)s\"." @@ -2676,34 +2677,34 @@ "The condition \"%(condition)s\" is not a valid PYSON expression for button " "rule \"%(rule)s\"." msgstr "" -"De voorwaarde \"%(condition)s\" is geen geldige PYSON-expressie voor " -"knopregel \"%(rule)s\"." +"De voorwaarde \"%(condition)s\" is geen geldige PYSON-expressie voor knop " +"regel \"%(rule)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_module_deactivate_dependency" msgid "Some activated modules depend on the ones you are trying to deactivate:" msgstr "" -"Sommige geactiveerde modules zijn afhankelijk van degene die u probeert te " -"deactiveren:" +"Sommige geactiveerde modules zijn afhankelijk van de module die moet worden " +"gedeactiveerd:" msgctxt "model:ir.message,text:msg_module_delete_state" msgid "" "You can not remove a module that is activated or that is about to be " "activated." msgstr "" -"U kunt een module niet verwijderen die geactiveerd is of op het punt staat " -"geactiveerd te worden." +"Een module kan niet verwijderd worden die geactiveerd is of op het punt " +"staatgeactiveerd te worden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_notes" msgid "Notes" -msgstr "Aantekeningen" +msgstr "Notities" msgctxt "model:ir.message,text:msg_read_error" msgid "" "You are trying to read records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" that don't exist " "anymore." msgstr "" -"U probeert records \"%(ids)s\"van \"%(model)s\" te lezen die niet meer " -"bestaan." +"Er wordt geprobeert records \"%(ids)s\" van \"%(model)s\" te lezen die niet " +"meer bestaan." msgctxt "model:ir.message,text:msg_read_rule_error" msgid "" @@ -2711,13 +2712,13 @@ "at least one of these rules:\n" "%(rules)s" msgstr "" -"Het is jou niet toegestaan om deze velden \"%(ids)s\" van \"%(model)s\" te " -"lezen vanwege ten minste één van deze regels:\n" +"Het is niet toegestaan om de velden \"%(ids)s\" van \"%(model)s\" te lezen " +"vanwege ten minste één van deze regels:\n" "%(rules)s" msgctxt "model:ir.message,text:msg_record_name" msgid "Record Name" -msgstr "Recordnaam" +msgstr "Rapport naam" msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursion_error" msgid "" @@ -2729,7 +2730,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_reference_syntax_error" msgid "Syntax error for reference: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"." -msgstr "Syntaxisfout voorreferentie: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"." +msgstr "Syntaxisfout voor referentie: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found" msgid "Relation not found: \"%(value)r\" in \"%(model)s\"." @@ -2773,15 +2774,15 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence" msgid "Sequence" -msgstr "Reeks" +msgstr "Volgorde" msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_change_sequence_type" msgid "" "You cannot change the sequence type of a sequence instead create a new " "sequence." msgstr "" -"U kunt het reekstype van een reeks niet wijzigen, maak in de plaats een " -"nieuwe reeks aan." +"Het type van een nummering kan niet gewijzigd worden, maak in de plaats " +"daarvan een nieuwe nummering aan." msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_number_increment_next" msgid "" @@ -2793,21 +2794,20 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_prefix" msgid "Invalid prefix \"%(affix)s\" for sequence \"%(sequence)s\"." -msgstr "Ongeldig voorvoegsel \"%(affix) s\" voor reeks \"%(sequence)s\"." +msgstr "Ongeldig voorvoegsel \"%(affix) s\" voor nummering \"%(sequence)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_suffix" msgid "Invalid suffix \"%(affix)s\" for sequence \"%(sequence)s\"." -msgstr "Ongeldig achtervoegsel \"%(affix)s\" voor reeks \"%(sequence)s\"." +msgstr "Ongeldig achtervoegsel \"%(affix)s\" voor nummering \"%(sequence)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_last_timestamp_future" msgid "The \"Last Timestamp\" cannot be in the future for sequence \"%s\"." msgstr "" -"De \"Laatste tijdstempel\" kan niet in de toekomst liggen voor de reeks \"%s" -"\"." +"De \"recenste tijd\" kan niet in de toekomst liggen voor de nummering \"%s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_missing" msgid "Missing sequence." -msgstr "Reeks ontbreekt." +msgstr "Nummering ontbreekt." msgctxt "model:ir.message,text:msg_setter_function_missing" msgid "Missing setter function for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"." @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_Y" msgid "Y" -msgstr "Y" +msgstr "J" msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_d" msgid "d" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_h" msgid "h" -msgstr "h" +msgstr "u" msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_m" msgid "m" @@ -2867,8 +2867,8 @@ "You can not export translation \"%(name)s\" because it has been overridden " "by module \"%(overriding_module)s\"." msgstr "" -"U kunt vertaling \"%(name)s\" niet exporteren omdat deze overschreven wordt " -"door module %(value)r\" in \"%(model)s\"." +"Vertaling \"%(name)s\" kan niet ge-exporteerd worden omdat deze overschreven " +"wordt door module \"%(overriding_module)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_trigger_invalid_condition" msgid "" @@ -2887,8 +2887,8 @@ "You are trying to write to records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" that don't " "exist anymore." msgstr "" -"U probeert te schrijven in het record \"%(ids)s\" van\"%(model)s dat niet " -"meer bestaat." +"Er wordt geprobeerd te schrijven in het record \"%(ids)s\" van \"%(model)s " +"dat niet meer bestaat." msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_rule_error" msgid "" @@ -2896,13 +2896,13 @@ "of at least one of these rules:\n" "%(rules)s" msgstr "" -"Het is jou niet toegestaan om te schrijven in de records \"%(ids)s\" van " -"\"%(model)s\"vanwege ten minste één van deze regels:\n" +"Het is niet toegestaan om te schrijven in de records \"%(ids)s\" van \"" +"%(model)s\" vanwege ten minste één van deze regels:\n" "%(rules)s" msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_xml_record" msgid "You are not allowed to modify this record." -msgstr "U hebt niet de nodige bevoegdheid om dit record te wijzigen." +msgstr "De benodige bevoegdheid is niet aanwezig om dit record te wijzigen." msgctxt "model:ir.message,text:msg_xml_id_syntax_error" msgid "Syntax error for XML id: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"." @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "model:ir.model.access,name:" msgid "Model access" -msgstr "Toegang tot model" +msgstr "Model rechten" msgctxt "model:ir.model.button,confirm:lang_load_translations_button" msgid "Are you sure you want to load languages' translations?" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_once_button" msgid "Run Once" -msgstr "Een keer uitvoeren" +msgstr "Één keer uitvoeren" msgctxt "model:ir.model.button,string:error_open_button" msgid "Open" @@ -2946,11 +2946,11 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:lang_load_translations_button" msgid "Load translations" -msgstr "Laad vertalingen" +msgstr "Laad vertaling" msgctxt "model:ir.model.button,string:lang_unload_translations_button" msgid "Unload translations" -msgstr "Unload vertalingen" +msgstr "Verwijder vertaling" msgctxt "model:ir.model.button,string:model_data_sync_button" msgid "Sync" @@ -3018,11 +3018,11 @@ msgctxt "model:ir.module.activate_upgrade.done,name:" msgid "Module Activate Upgrade Done" -msgstr "Module activeren /Upgrade voltooid" +msgstr "Module activeren / bijwerken gereed" msgctxt "model:ir.module.activate_upgrade.start,name:" msgid "Module Activate Upgrade Start" -msgstr "Module Activeren/ Upgrade Start" +msgstr "Module activeren / bijwerken Start" msgctxt "model:ir.module.config.start,name:" msgid "Configure Modules" @@ -3030,19 +3030,19 @@ msgctxt "model:ir.module.config_wizard.done,name:" msgid "Module Config Wizard Done" -msgstr "Wizard Moduleconfiguratie voltooid" +msgstr "Module configuratie gereed" msgctxt "model:ir.module.config_wizard.first,name:" msgid "Module Config Wizard First" -msgstr "Module EHBC" +msgstr "Module configuratie start" msgctxt "model:ir.module.config_wizard.item,name:" msgid "Config wizard to run after activating a module" -msgstr "Configuratie assistent die start na installatie van de module" +msgstr "Configuratie hulp die start na installatie van de module" msgctxt "model:ir.module.config_wizard.other,name:" msgid "Module Config Wizard Other" -msgstr "Module Configuratie assistent andere" +msgstr "Module Configuratie hulp andere" msgctxt "model:ir.module.dependency,name:" msgid "Module dependency" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgctxt "model:ir.note,name:" msgid "Note" -msgstr "Aantekening" +msgstr "Notitie" msgctxt "model:ir.note.read,name:" msgid "Note Read" @@ -3070,15 +3070,15 @@ msgctxt "model:ir.sequence,name:" msgid "Sequence" -msgstr "Reeks" +msgstr "Nummering" msgctxt "model:ir.sequence.strict,name:" msgid "Sequence Strict" -msgstr "Vaste reeks" +msgstr "Strikte nummering" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:" msgid "Sequence type" -msgstr "Reeks type" +msgstr "Nummering type" msgctxt "model:ir.session,name:" msgid "Session" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "model:ir.session.wizard,name:" msgid "Session Wizard" -msgstr "Sessie assistent" +msgstr "Sessie hulpmiddel" msgctxt "model:ir.translation,name:" msgid "Translation" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_action_report_form" msgid "Reports" -msgstr "rapporten" +msgstr "Rapporten" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_action_url" msgid "URLs" @@ -3158,11 +3158,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_action_wizard" msgid "Wizards" -msgstr "Assistenten" +msgstr "Hulpmiddelen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_administration" msgid "Administration" -msgstr "Administratie" +msgstr "Instellingen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_attachment_form" msgid "Attachments" @@ -3170,11 +3170,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_config_wizard_item_form" msgid "Config Wizard Items" -msgstr "Configureer Assistent items" +msgstr "Instel hulpmiddelen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form" msgid "Actions" -msgstr "Acties" +msgstr "Taken" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "E-mails" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_error_form" msgid "Errors" -msgstr "fouten" +msgstr "Fouten" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_export_form" msgid "Exports" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_ir_sequence_type" msgid "Types" -msgstr "Types" +msgstr "Nummering Types" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lang_form" msgid "Languages" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_localization" msgid "Localization" -msgstr "Localizatie" +msgstr "Vertalingen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_menu_list" msgid "Menu" @@ -3214,15 +3214,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form" msgid "Message" -msgstr "Bericht" +msgstr "Meldingen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_access_form" msgid "Models Access" -msgstr "Toegang modellen" +msgstr "Toegangsrechten Modellen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_button_form" msgid "Buttons" -msgstr "knoppen" +msgstr "Knoppen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_data_form" msgid "Data" @@ -3230,15 +3230,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_field_access_form" msgid "Fields Access" -msgstr "Toegangsrechten velden" +msgstr "Toegangsrechten Velden" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_form" msgid "Models" -msgstr "modellen" +msgstr "Modellen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_models" msgid "Models" -msgstr "modellen" +msgstr "Modellen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_module_activate_upgrade" msgid "Perform Pending Activation/Upgrade" @@ -3254,31 +3254,31 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_note_form" msgid "Notes" -msgstr "Aantekeningen" +msgstr "Notities" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_group_form" msgid "Record Rules" -msgstr "Record regels" +msgstr "Record voorwaardes" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_scheduler" msgid "Scheduler" -msgstr "Scheduler ( Planner)" +msgstr "Taakplanner" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sequence_form" msgid "Sequences" -msgstr "Reeksen" +msgstr "Nummering" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sequence_strict_form" msgid "Sequences Strict" -msgstr "Vaste reeks" +msgstr "Strikte Nummering" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sequences" msgid "Sequences" -msgstr "Reeksen" +msgstr "Nummering" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_translation_clean" msgid "Clean Translations" -msgstr "Vertaling opschonen" +msgstr "Vertalingen opschonen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_translation_export" msgid "Export Translations" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_translation_update" msgid "Synchronize Translations" -msgstr "Synchroniseer vertalingen" +msgstr "Vertalingen Synchroniseren" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_trigger_form" msgid "Triggers" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view" msgid "Views" -msgstr "weergaves" +msgstr "Weergaves" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_search" msgid "View Search" @@ -3314,11 +3314,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_state" msgid "Tree State" -msgstr "status boommenu" +msgstr "Status boommenu" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_width" msgid "View Tree Width" -msgstr "Kolombreedte boomweergave" +msgstr "Kolombreedte lijstweergave" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:model_model_fields_form" msgid "Fields" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt "model:ir.ui.view_tree_width,name:" msgid "View Tree Width" -msgstr "Aanzicht boomstructuurbreedte" +msgstr "Weergave boomstructuurbreedte" msgctxt "selection:ir.action,records:" msgid "Listed" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Clean Task Queue" -msgstr "Maak de taakwachtrij schoon" +msgstr "Maak de taakwachtrij leeg" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Run On Time Triggers" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "selection:ir.error,state:" msgid "Processing" -msgstr "Verwerking" +msgstr "Uitvoering" msgctxt "selection:ir.error,state:" msgid "Solved" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "selection:ir.module,state:" msgid "Activated" -msgstr "geactiveerd" +msgstr "Geactiveerd" msgctxt "selection:ir.module,state:" msgid "Not Activated" @@ -3486,19 +3486,19 @@ msgctxt "selection:ir.module,state:" msgid "To be activated" -msgstr "Te activeren" +msgstr "Activeren" msgctxt "selection:ir.module,state:" msgid "To be removed" -msgstr "Te verwijderen" +msgstr "Verwijderen" msgctxt "selection:ir.module,state:" msgid "To be upgraded" -msgstr "Bij te werken" +msgstr "Bijwerken" msgctxt "selection:ir.module.config_wizard.item,state:" msgid "Done" -msgstr "Klaar" +msgstr "Gereed" msgctxt "selection:ir.module.config_wizard.item,state:" msgid "Open" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:" msgid "Activated" -msgstr "geactiveerd" +msgstr "Geactiveerd" msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:" msgid "Not Activated" @@ -3514,15 +3514,15 @@ msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:" msgid "To be activated" -msgstr "Te activeren" +msgstr "Activeren" msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:" msgid "To be removed" -msgstr "Te verwijderen" +msgstr "Verwijderen" msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:" msgid "To be upgraded" -msgstr "Bij te werken" +msgstr "Bijwerken" msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:" msgid "Unknown" @@ -3530,11 +3530,11 @@ msgctxt "selection:ir.sequence,type:" msgid "Decimal Timestamp" -msgstr "Tijdmarkering" +msgstr "Decimale tijdsaanduiding" msgctxt "selection:ir.sequence,type:" msgid "Hexadecimal Timestamp" -msgstr "Hexadecimale tijdmarkering" +msgstr "Hexadecimale tijdsaanduiding" msgctxt "selection:ir.sequence,type:" msgid "Incremental" @@ -3542,11 +3542,11 @@ msgctxt "selection:ir.sequence.strict,type:" msgid "Decimal Timestamp" -msgstr "Tijdmarkering" +msgstr "Decimale tijdsaanduiding" msgctxt "selection:ir.sequence.strict,type:" msgid "Hexadecimal Timestamp" -msgstr "Hexadecimale tijdmarkering" +msgstr "Hexadecimale tijdsaanduiding" msgctxt "selection:ir.sequence.strict,type:" msgid "Incremental" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "selection:ir.translation,type:" msgid "Wizard Button" -msgstr "Assistent knop" +msgstr "Hulpmiddel knop" msgctxt "selection:ir.ui.view,type:" msgid "Board" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "view:ir.error:" msgid "Origin" -msgstr "Oorsprong(herkomst)" +msgstr "Bron" msgctxt "view:ir.lang.config.start:" msgid "You can now load additional translations to the system." @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "view:ir.lang:" msgid "Date Formatting" -msgstr "Datum format" +msgstr "Datum formaat" msgctxt "view:ir.lang:" msgid "Monetary Formatting" @@ -3690,15 +3690,15 @@ msgctxt "view:ir.module.activate_upgrade.start:" msgid "Your system will be upgraded." -msgstr "Uw systeem wordt geüpgraded." +msgstr "Het systeem wordt bijgewerkt." msgctxt "view:ir.module.config.start:" msgid "You can now activate additional modules to the system." -msgstr "U kunt nu extra modules voor het systeem activeren." +msgstr "Er kunnen nu extra modules toegevoegd worden aan het systeem." msgctxt "view:ir.module.config_wizard.done:" msgid "The configuration is done." -msgstr "De configuratie is voltooid." +msgstr "De configuratie is gereed." msgctxt "view:ir.module.config_wizard.first:" msgid "" @@ -3722,15 +3722,15 @@ msgctxt "view:ir.module:" msgid "Mark for Activation" -msgstr "Markeren om te activeren" +msgstr "Selecteer voor activatie" msgctxt "view:ir.module:" msgid "Mark for Deactivation (beta)" -msgstr "Markeren om te deactiveren (bèta)" +msgstr "Selecteer voor deactivatie (bèta)" msgctxt "view:ir.module:" msgid "Mark for Upgrade" -msgstr "Selecteer voor bijwerken" +msgstr "Selecter voor bijwerken" msgctxt "view:ir.note:" msgid "Date" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "view:ir.sequence:" msgid "Legend (Placeholders for prefix, suffix)" -msgstr "Legenda (sjabloon voor voorvoegsel, toevoeging)" +msgstr "Legenda (sjabloon voor achter- en voorvoegsel)" msgctxt "view:ir.sequence:" msgid "Month:" @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt "view:ir.sequence:" msgid "Timestamp" -msgstr "Tijdmarkering" +msgstr "Tijdaanduiding" msgctxt "view:ir.sequence:" msgid "Year:" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt "wizard_button:ir.module.activate_upgrade,start,upgrade:" msgid "Start Upgrade" -msgstr "Start Upgrade" +msgstr "Start bijwerken" msgctxt "wizard_button:ir.module.config,start,activate:" msgid "Activate"