changeset e7cfa84f187a in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=e7cfa84f187a
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (928 of 928 strings)

        Translation: Tryton/ir
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/nl/
diffstat:

 trytond/trytond/ir/locale/nl.po |  544 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 272 insertions(+), 272 deletions(-)

diffs (1906 lines):

diff -r c499e94a00b2 -r e7cfa84f187a trytond/trytond/ir/locale/nl.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/nl.po   Thu Dec 16 15:34:40 2021 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/nl.po   Fri Dec 24 22:07:43 2021 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 08:07+0000\n"
-"Last-Translator: Bert Defoor <i...@gardica.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-24 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
 
 msgctxt "field:ir.action,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -15,7 +15,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.action,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr "Trefwoorden"
+msgstr "Acties"
 
 msgctxt "field:ir.action,name:"
 msgid "Name"
@@ -35,11 +35,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,act_window_domains:"
 msgid "Domains"
-msgstr "domeinen"
+msgstr "Bereik weergave"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,act_window_views:"
 msgid "Views"
-msgstr "Aanzichten"
+msgstr "Weergaves"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,action:"
 msgid "Action"
@@ -47,19 +47,19 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,context:"
 msgid "Context Value"
-msgstr "Samenhang waarde"
+msgstr "Samenhang argumenten"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,context_domain:"
 msgid "Context Domain"
-msgstr "Context van het Waardebereik (domain)"
+msgstr "Samenhang bereik"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,context_model:"
 msgid "Context Model"
-msgstr "context model"
+msgstr "Samenhang model"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,domain:"
 msgid "Domain Value"
-msgstr "Domein waarde"
+msgstr "Bereik argumenten"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,domains:"
 msgid "Domains"
@@ -71,11 +71,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr "Trefwoorden"
+msgstr "Trefwoorden3"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,limit:"
 msgid "Limit"
-msgstr "Begrenzing"
+msgstr "Limiet"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,name:"
 msgid "Name"
@@ -83,7 +83,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,order:"
 msgid "Order Value"
-msgstr "Bestellingswaarde"
+msgstr "Volgorden"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window,pyson_context:"
 msgid "PySON Context"
@@ -131,11 +131,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,count:"
 msgid "Count"
-msgstr "aantal"
+msgstr "Aantal records weergeven"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,domain:"
 msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
+msgstr "Bereik"
 
 msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,name:"
 msgid "Name"
@@ -155,7 +155,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.keyword,keyword:"
 msgid "Keyword"
-msgstr "Trefwoord"
+msgstr "Actie"
 
 msgctxt "field:ir.action.keyword,model:"
 msgid "Model"
@@ -171,7 +171,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.report,extension:"
 msgid "Extension"
-msgstr "Uitbreiding"
+msgstr "Rapport extensie"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -183,7 +183,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.report,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr "Trefwoorden"
+msgstr "Acties"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,model:"
 msgid "Model"
@@ -199,7 +199,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.report,record_name:"
 msgid "Record Name"
-msgstr "Recordnaam"
+msgstr "Rapport naam"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,records:"
 msgid "Records"
@@ -207,23 +207,23 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report:"
 msgid "Path"
-msgstr "Pad"
+msgstr "Lokatie"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report_content:"
 msgid "Content"
-msgstr "Inhoud"
+msgstr "Sjabloon inhoud"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report_content_custom:"
 msgid "Content"
-msgstr "Inhoud"
+msgstr "Sjabloon inhoud"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report_content_html:"
 msgid "Content HTML"
-msgstr "HTML inhoud"
+msgstr "HTML sjabloon inhoud"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report_content_name:"
 msgid "Content Name"
-msgstr "Contentnaam"
+msgstr "Sjabloon naam"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,report_name:"
 msgid "Internal Name"
@@ -231,11 +231,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.report,single:"
 msgid "Single"
-msgstr "Uniek (single)"
+msgstr "Uniek per record"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,template_extension:"
 msgid "Template Extension"
-msgstr "Sjabloon uitbreiding"
+msgstr "Sjabloon extensie"
 
 msgctxt "field:ir.action.report,translatable:"
 msgid "Translatable"
@@ -259,7 +259,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.url,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr "Trefwoorden"
+msgstr "Acties"
 
 msgctxt "field:ir.action.url,name:"
 msgid "Name"
@@ -275,7 +275,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.url,url:"
 msgid "Action Url"
-msgstr "Actie URL"
+msgstr "URL"
 
 msgctxt "field:ir.action.url,usage:"
 msgid "Usage"
@@ -291,7 +291,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.wizard,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr "Trefwoorden"
+msgstr "Acties"
 
 msgctxt "field:ir.action.wizard,model:"
 msgid "Model"
@@ -315,11 +315,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.action.wizard,window:"
 msgid "Window"
-msgstr "Scherm"
+msgstr "Nieuw venster"
 
 msgctxt "field:ir.action.wizard,wiz_name:"
 msgid "Wizard name"
-msgstr "Assistent naam"
+msgstr "Hulpmiddel naam"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,copy_to_resources:"
 msgid "Copy to Resources"
@@ -355,7 +355,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.attachment,link:"
 msgid "Link"
-msgstr "Verbinding"
+msgstr "Koppeling"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,name:"
 msgid "Name"
@@ -363,7 +363,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.attachment,resource:"
 msgid "Resource"
-msgstr "Middel"
+msgstr "Bron"
 
 msgctxt "field:ir.attachment,summary:"
 msgid "Summary"
@@ -403,7 +403,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.avatar,resource:"
 msgid "Resource"
-msgstr "hulpbron (resource)"
+msgstr "Bron"
 
 msgctxt "field:ir.avatar,uuid:"
 msgid "UUID"
@@ -483,7 +483,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.cron,method:"
 msgid "Method"
-msgstr "Methode"
+msgstr "Taak"
 
 msgctxt "field:ir.cron,minute:"
 msgid "Minute"
@@ -491,7 +491,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.cron,next_call:"
 msgid "Next Call"
-msgstr "Volgende oproep"
+msgstr "Volgende uitvoer"
 
 msgctxt "field:ir.cron,weekday:"
 msgid "Day of Week"
@@ -511,19 +511,19 @@
 
 msgctxt "field:ir.email,recipients:"
 msgid "Recipients"
-msgstr "Ontvangers"
+msgstr "Ontvangers (To)"
 
 msgctxt "field:ir.email,recipients_hidden:"
 msgid "Hidden Recipients"
-msgstr "Verborgen ontvangers"
+msgstr "Verborgen ontvangers (BCC)"
 
 msgctxt "field:ir.email,recipients_secondary:"
 msgid "Secondary Recipients"
-msgstr "Secundaire ontvangers"
+msgstr "Secundaire ontvangers (CC)"
 
 msgctxt "field:ir.email,resource:"
 msgid "Resource"
-msgstr "hulpbron (resource)"
+msgstr "Bron"
 
 msgctxt "field:ir.email,subject:"
 msgid "Subject"
@@ -551,7 +551,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.email.template,model_name:"
 msgid "Model Name"
-msgstr "Naam module"
+msgstr "Naam model"
 
 msgctxt "field:ir.email.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -583,7 +583,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.email.template,reports:"
 msgid "Reports"
-msgstr "rapporten"
+msgstr "Rapporten"
 
 msgctxt "field:ir.email.template,subject:"
 msgid "Subject"
@@ -607,7 +607,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.error,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Oorsprong(herkomst)"
+msgstr "Bron"
 
 msgctxt "field:ir.error,processed_by:"
 msgid "Processed by"
@@ -635,7 +635,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.export,resource:"
 msgid "Resource"
-msgstr "Middel"
+msgstr "Bron"
 
 msgctxt "field:ir.export.line,export:"
 msgid "Export"
@@ -647,7 +647,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.lang,am:"
 msgid "AM"
-msgstr "AM"
+msgstr "V.M."
 
 msgctxt "field:ir.lang,code:"
 msgid "Code"
@@ -723,7 +723,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.lang,pm:"
 msgid "PM"
-msgstr "P.M"
+msgstr "N.M."
 
 msgctxt "field:ir.lang,positive_sign:"
 msgid "Positive Sign"
@@ -759,7 +759,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.model,model:"
 msgid "Model Name"
-msgstr "Naam module"
+msgstr "Naam model"
 
 msgctxt "field:ir.model,module:"
 msgid "Module"
@@ -783,19 +783,19 @@
 
 msgctxt "field:ir.model.access,perm_create:"
 msgid "Create Access"
-msgstr "Mag aanmaken"
+msgstr "Aanmaken"
 
 msgctxt "field:ir.model.access,perm_delete:"
 msgid "Delete Access"
-msgstr "Toegang verwijderen"
+msgstr "Verwijderen"
 
 msgctxt "field:ir.model.access,perm_read:"
 msgid "Read Access"
-msgstr "Leesrecht"
+msgstr "Lezen"
 
 msgctxt "field:ir.model.access,perm_write:"
 msgid "Write Access"
-msgstr "Schrijfrecht"
+msgstr "Schrijven"
 
 msgctxt "field:ir.model.button,clicks:"
 msgid "Clicks"
@@ -827,15 +827,15 @@
 
 msgctxt "field:ir.model.button,reset_by:"
 msgid "Reset by"
-msgstr "Gereset door"
+msgstr "Voorwaarde gereset door"
 
 msgctxt "field:ir.model.button,rules:"
 msgid "Rules"
-msgstr "Regel"
+msgstr "Voorwaarden"
 
 msgctxt "field:ir.model.button,string:"
 msgid "Label"
-msgstr "etiket (label)"
+msgstr "Tekst op knop"
 
 msgctxt "field:ir.model.button-button.reset,button:"
 msgid "Button"
@@ -871,15 +871,15 @@
 
 msgctxt "field:ir.model.data,db_id:"
 msgid "Resource ID"
-msgstr "Middel ID"
+msgstr "Bron ID"
 
 msgctxt "field:ir.model.data,fs_id:"
 msgid "Identifier on File System"
-msgstr "Kenmerk voor bestandssysteem"
+msgstr "Bestandssysteem indicator"
 
 msgctxt "field:ir.model.data,fs_values:"
 msgid "Values on File System"
-msgstr "Waarden op bestandssysteem"
+msgstr "Data in bestandssysteem"
 
 msgctxt "field:ir.model.data,model:"
 msgid "Model"
@@ -891,7 +891,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.model.data,noupdate:"
 msgid "No Update"
-msgstr "Niet bij te werken"
+msgstr "Niet bijwerken"
 
 msgctxt "field:ir.model.data,out_of_sync:"
 msgid "Out of Sync"
@@ -899,7 +899,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.model.data,values:"
 msgid "Values"
-msgstr "Waarden"
+msgstr "Data"
 
 msgctxt "field:ir.model.field,access:"
 msgid "Access"
@@ -947,19 +947,19 @@
 
 msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_create:"
 msgid "Create Access"
-msgstr "Mag aanmaken"
+msgstr "Aanmaken"
 
 msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_delete:"
 msgid "Delete Access"
-msgstr "Toegang verwijderen"
+msgstr "Verwijderen"
 
 msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_read:"
 msgid "Read Access"
-msgstr "Leesrecht"
+msgstr "Lezen"
 
 msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_write:"
 msgid "Write Access"
-msgstr "Schrijfrecht"
+msgstr "Schrijven"
 
 msgctxt "field:ir.model.print_model_graph.start,filter:"
 msgid "Filter"
@@ -1051,7 +1051,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.note,resource:"
 msgid "Resource"
-msgstr "hulpbron (resource)"
+msgstr "Bron"
 
 msgctxt "field:ir.note,unread:"
 msgid "Unread"
@@ -1059,7 +1059,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.note.read,note:"
 msgid "Note"
-msgstr "Aantekening"
+msgstr "Notitie"
 
 msgctxt "field:ir.note.read,user:"
 msgid "User"
@@ -1095,7 +1095,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.rule,domain:"
 msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
+msgstr "Bereik"
 
 msgctxt "field:ir.rule,rule_group:"
 msgid "Group"
@@ -1123,31 +1123,31 @@
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,perm_create:"
 msgid "Create Access"
-msgstr "Mag aanmaken"
+msgstr "Aanmaken"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,perm_delete:"
 msgid "Delete Access"
-msgstr "Toegang verwijderen"
+msgstr "Verwijderen"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,perm_read:"
 msgid "Read Access"
-msgstr "Leesrecht"
+msgstr "Lezen"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,perm_write:"
 msgid "Write Access"
-msgstr "Schrijfrecht"
+msgstr "Schrijven"
 
 msgctxt "field:ir.rule.group,rules:"
 msgid "Tests"
-msgstr "Testen"
+msgstr "Voorwaarde bereiken"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,last_timestamp:"
 msgid "Last Timestamp"
-msgstr "Laatste tijdmarkering"
+msgstr "Laatste tijdaanduiding"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,name:"
 msgid "Sequence Name"
-msgstr "Reeks naam"
+msgstr "Nummering naam"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,number_increment:"
 msgid "Increment Number"
@@ -1155,11 +1155,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.sequence,number_next:"
 msgid "Next Number"
-msgstr "Volgende nummer"
+msgstr "Volgend nummer"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,number_next_internal:"
 msgid "Next Number"
-msgstr "Volgende nummer"
+msgstr "Volgend nummer"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,padding:"
 msgid "Number padding"
@@ -1171,19 +1171,19 @@
 
 msgctxt "field:ir.sequence,sequence_type:"
 msgid "Sequence Type"
-msgstr "Reeks type"
+msgstr "Nummering type"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,suffix:"
 msgid "Suffix"
-msgstr "Toevoeging"
+msgstr "Achtervoegsel"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,timestamp_offset:"
 msgid "Timestamp Offset"
-msgstr "Tijdmarkering verschuiving"
+msgstr "Tijdsverschuiving"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,timestamp_rounding:"
 msgid "Timestamp Rounding"
-msgstr "Tijdmarkering afronding"
+msgstr "Tijdsafronding"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,type:"
 msgid "Type"
@@ -1191,11 +1191,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,last_timestamp:"
 msgid "Last Timestamp"
-msgstr "Laatste tijdmarkering"
+msgstr "Laatste tijdsaanduiding"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,name:"
 msgid "Sequence Name"
-msgstr "Reeks naam"
+msgstr "Nummering naam"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_increment:"
 msgid "Increment Number"
@@ -1203,11 +1203,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_next:"
 msgid "Next Number"
-msgstr "Volgende nummer"
+msgstr "Volgend nummer"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_next_internal:"
 msgid "Next Number"
-msgstr "Volgende nummer"
+msgstr "Volgend nummer"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,padding:"
 msgid "Number padding"
@@ -1219,7 +1219,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,sequence_type:"
 msgid "Sequence Type"
-msgstr "Reeks type"
+msgstr "Nummering type"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,suffix:"
 msgid "Suffix"
@@ -1227,11 +1227,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,timestamp_offset:"
 msgid "Timestamp Offset"
-msgstr "Tijdmarkering verschuiving"
+msgstr "Tijdsverschuiving"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,timestamp_rounding:"
 msgid "Timestamp Rounding"
-msgstr "Tijdmarkering afronding"
+msgstr "Tijdsafronding"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,type:"
 msgid "Type"
@@ -1239,7 +1239,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.sequence.type,name:"
 msgid "Sequence Name"
-msgstr "Reeks naam"
+msgstr "Type naam"
 
 msgctxt "field:ir.session,key:"
 msgid "Key"
@@ -1275,7 +1275,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.translation,res_id:"
 msgid "Resource ID"
-msgstr "Middel ID"
+msgstr "Bron ID"
 
 msgctxt "field:ir.translation,src:"
 msgid "Source"
@@ -1291,7 +1291,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.translation.export.result,file:"
 msgid "File"
-msgstr "bestrand"
+msgstr "Bestand"
 
 msgctxt "field:ir.translation.export.result,filename:"
 msgid "Filename"
@@ -1327,7 +1327,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.trigger,limit_number:"
 msgid "Limit Number"
-msgstr "Begrenzing nummer"
+msgstr "Limiet"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,minimum_time_delay:"
 msgid "Minimum Delay"
@@ -1343,19 +1343,19 @@
 
 msgctxt "field:ir.trigger,on_create:"
 msgid "On Create"
-msgstr "Bij aanmaken"
+msgstr "Aanmaken"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,on_delete:"
 msgid "On Delete"
-msgstr "Bij verwijderen"
+msgstr "Verwijderen"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,on_time:"
 msgid "On Time"
-msgstr "Op tijd"
+msgstr "Tijd"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,on_write:"
 msgid "On Write"
-msgstr "Bij muteren"
+msgstr "Opslaan"
 
 msgctxt "field:ir.trigger.log,record_id:"
 msgid "Record ID"
@@ -1379,7 +1379,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.ui.icon,path:"
 msgid "SVG Path"
-msgstr "SVG-pad"
+msgstr "SVG lokatie"
 
 msgctxt "field:ir.ui.menu,action:"
 msgid "Action"
@@ -1399,7 +1399,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.ui.menu,favorite:"
 msgid "Favorite"
-msgstr "Favoriete"
+msgstr "Favorieten"
 
 msgctxt "field:ir.ui.menu,groups:"
 msgid "Groups"
@@ -1415,7 +1415,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.ui.menu,parent:"
 msgid "Parent Menu"
-msgstr "Hoofdmenu"
+msgstr "Bovenliggend menu"
 
 msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,menu:"
 msgid "Menu"
@@ -1427,7 +1427,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.ui.view,arch:"
 msgid "View Architecture"
-msgstr "Bekijk opbouw"
+msgstr "Opbouw"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view,data:"
 msgid "Data"
@@ -1435,15 +1435,15 @@
 
 msgctxt "field:ir.ui.view,domain:"
 msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
+msgstr "Domein2"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view,field_childs:"
 msgid "Children Field"
-msgstr "Veld onderliggende niveaus"
+msgstr "Veld voor onderliggend niveau"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view,inherit:"
 msgid "Inherited View"
-msgstr "Aanzicht overnemen"
+msgstr "Weergave basis"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view,model:"
 msgid "Model"
@@ -1463,11 +1463,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.ui.view,type:"
 msgid "View Type"
-msgstr "Aanzicht type"
+msgstr "Weergave soort"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view_search,domain:"
 msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
+msgstr "Bereik"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view_search,model:"
 msgid "Model"
@@ -1483,11 +1483,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,child_name:"
 msgid "Child Name"
-msgstr "Naam onderliggend niveau (child)"
+msgstr "Veld voor onderliggend niveau"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,domain:"
 msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
+msgstr "Bereik"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,model:"
 msgid "Model"
@@ -1495,11 +1495,11 @@
 
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,nodes:"
 msgid "Expanded Nodes"
-msgstr "Uitgebreide Nodes"
+msgstr "Uitgeklapte menu items"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,selected_nodes:"
 msgid "Selected Nodes"
-msgstr "geselecteerde Nodes"
+msgstr "Geselecteerde menu items"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,user:"
 msgid "User"
@@ -1507,7 +1507,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,field:"
 msgid "Field"
-msgstr "Veld"
+msgstr "Kolom"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,model:"
 msgid "Model"
@@ -1527,11 +1527,11 @@
 
 msgctxt "help:ir.action.act_window,context_domain:"
 msgid "Part of the domain that will be evaluated on each refresh."
-msgstr "Een deel van het domein dat bij elke verversing wordt geëvalueerd."
+msgstr "Een deel van het bereik dat bij elke verversing wordt geëvalueerd."
 
 msgctxt "help:ir.action.act_window,limit:"
 msgid "Default limit for the list view."
-msgstr "Standaard begrenzing voor lijstweergave."
+msgstr "Standaard limiet (aantal records) voor lijstweergave."
 
 msgctxt "help:ir.action.act_window,records:"
 msgid "The records on which the action runs."
@@ -1579,7 +1579,7 @@
 
 msgctxt "help:ir.action.wizard,window:"
 msgid "Run wizard in a new window."
-msgstr "Start assistent in nieuw venster."
+msgstr "Start hulpmiddel in nieuw venster."
 
 msgctxt "help:ir.email.template,recipients:"
 msgid "The field that contains the recipient(s)."
@@ -1644,7 +1644,7 @@
 "A PYSON statement evaluated with the record represented by \"self\"\n"
 "It activate the rule if true."
 msgstr ""
-"Een PYSON-instructie geëvalueerd met record voorgesteld door \"self\"\n"
+"Een PYSON-expressie geëvalueerd met het record voorgesteld door \"self\"\n"
 "Het activeert de actie als het waar is."
 
 msgctxt "help:ir.model.data,db_id:"
@@ -1688,46 +1688,46 @@
 "Domain is evaluated with a PYSON context containing:\n"
 "- \"user\" as the current user"
 msgstr ""
-"Domein wordt geëvalueerd met een PYSON-context die het volgende bevat:\n"
+"Bereik wordt geëvalueerd in een PYSON verband die het volgende bevat:\n"
 "- \"user\" als de huidige gebruiker"
 
 msgctxt "help:ir.rule.group,default_p:"
 msgid "Add this rule to all users by default."
-msgstr "Voeg deze regel standaard toe bij alle gebruikers."
+msgstr "Voeg deze voorwaarde standaard toe bij alle gebruikers."
 
 msgctxt "help:ir.rule.group,global_p:"
 msgid ""
 "Make the rule global \n"
 "so every users must follow this rule."
 msgstr ""
-"Maak de regel globaal\n"
-"dus elge gebruiker moet deze regel volgen."
+"Maak de voorwaarde globaal\n"
+"zodat elke gebruiker deze voorwaarde moet volgen."
 
 msgctxt "help:ir.rule.group,name:"
 msgid "Displayed to users when access error is raised for this rule."
 msgstr ""
 "Weergegeven aan gebruikers wanneer toegangsfout is opgetreden voor deze "
-"regel."
+"voorwaarde."
 
 msgctxt "help:ir.rule.group,rules:"
 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True."
-msgstr "De regel is waar als tenminste aan één voorwaarde wordt voldaan."
+msgstr "De voorwaarde is waar als tenminste aan één bereik wordt voldaan."
 
 msgctxt "help:ir.trigger,condition:"
 msgid ""
 "A PYSON statement evaluated with record represented by \"self\"\n"
 "It triggers the action if true."
 msgstr ""
-"Een PYSON-instructie geëvalueerd met record voorgesteld door \"self\"\n"
-"Het activeert de actie als het waar is."
+"Een PYSON-expressie geëvalueerd met record voorgesteld door \"self\"\n"
+"Het activeert de \"Actie\" als deze waar is."
 
 msgctxt "help:ir.trigger,limit_number:"
 msgid ""
 "Limit the number of call to \"Action Function\" by records.\n"
 "0 for no limit."
 msgstr ""
-"Beperk het aantal aanroepen van \"Uitvoerende functie\" door items.\n"
-"Gebruik 0 voor geen beperking."
+"Beperk het aantal keer dat de \"Actie\" kan worden aangeroepen \n"
+"door de records. Gebruik 0 voor geen limiet."
 
 msgctxt "help:ir.trigger,minimum_time_delay:"
 msgid ""
@@ -1735,9 +1735,9 @@
 "record.\n"
 "empty for no delay."
 msgstr ""
-"Stel een minimale tijdsvertraging in voor de \"Action Function\" voor "
-"hetzelfde record.\n"
-"zonder vertraging leeg."
+"Stel een minimale tijd in voordat de \"Actie\" opnieuw mag worden uitgevoerd "
+"door hetzelfde record.\n"
+"Laat leeg voor geen vertraging."
 
 msgctxt "help:ir.ui.view_search,domain:"
 msgid "The PYSON domain."
@@ -1757,7 +1757,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_action_report_form"
 msgid "Reports"
-msgstr "rapporten"
+msgstr "Rapporten"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_action_url_form"
 msgid "URLs"
@@ -1765,7 +1765,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_action_wizard_form"
 msgid "Wizards"
-msgstr "Assistenten"
+msgstr "Hulpmiddelen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_attachment_form"
 msgid "Attachments"
@@ -1845,7 +1845,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_model_field_access_form"
 msgid "Fields Access"
-msgstr "Leesrecht(toegansrecht)"
+msgstr "Leesrecht (toegansrecht)"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_model_field_access_form_relate_field"
 msgid "Access"
@@ -1877,7 +1877,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_note_form"
 msgid "Notes"
-msgstr "Aantekeningen"
+msgstr "Notities"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_group_form"
 msgid "Record Rules"
@@ -1885,15 +1885,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sequence_form"
 msgid "Sequences"
-msgstr "Reeksen"
+msgstr "Nummering"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sequence_strict_form"
 msgid "Sequences Strict"
-msgstr "Vaste reeks"
+msgstr "Strikte Nummering"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sequence_type_form"
 msgid "Types"
-msgstr "Types"
+msgstr "Nummering Types"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_clean"
 msgid "Clean Translations"
@@ -1937,11 +1937,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_view_tree_state"
 msgid "Tree State"
-msgstr "status boommenu"
+msgstr "Status boommenu"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_view_tree_width_form"
 msgid "View Tree Width"
-msgstr "Kolombreedte boomweergave"
+msgstr "Kolombreedte"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:print_model_graph"
 msgid "Graph"
@@ -1978,7 +1978,7 @@
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_error_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "Verwerken"
+msgstr "In behandeling"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_model_data_form_domain_all"
 msgid "All"
@@ -1992,12 +1992,12 @@
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_translation_form_domain_local"
 msgid "Local"
-msgstr "Local"
+msgstr "Lokaal"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_translation_form_domain_module"
 msgid "Modules"
-msgstr "Modulen"
+msgstr "Modules"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.view,name:"
 msgid "Action act window view"
@@ -2017,7 +2017,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action.wizard,name:"
 msgid "Action wizard"
-msgstr "Actie assistent"
+msgstr "Actie hulpmiddel"
 
 msgctxt "model:ir.attachment,name:"
 msgid "Attachment"
@@ -2045,11 +2045,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Saturday"
 msgid "Sat"
-msgstr "Zat"
+msgstr "Za"
 
 msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Sunday"
 msgid "Sun"
-msgstr "Zon"
+msgstr "Zo"
 
 msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Thursday"
 msgid "Thu"
@@ -2061,7 +2061,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Wednesday"
 msgid "Wed"
-msgstr "Woe"
+msgstr "Wo"
 
 msgctxt "model:ir.calendar.day,name:"
 msgid "Day"
@@ -2241,7 +2241,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_bg"
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaraars"
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_ca"
 msgid "Català"
@@ -2253,7 +2253,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_de"
 msgid "German"
-msgstr "Duitse"
+msgstr "Duits"
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_en"
 msgid "English"
@@ -2265,11 +2265,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_es_419"
 msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Spaans (Latijns Amerika)"
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_et"
 msgid "Estonian"
-msgstr "Estlands"
+msgstr "Ests"
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_fa"
 msgid "Persian"
@@ -2285,7 +2285,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_hu"
 msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungarian"
+msgstr "Hongaars"
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_id"
 msgid "Indonesian"
@@ -2293,7 +2293,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_it"
 msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+msgstr "Italiaans"
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_lo"
 msgid "Lao"
@@ -2301,15 +2301,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_lt"
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
+msgstr "Litouws"
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_nl"
 msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_pl"
 msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
+msgstr "Pools"
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_pt"
 msgid "Portuguese"
@@ -2325,7 +2325,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_sl"
 msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+msgstr "Sloveens"
 
 msgctxt "model:ir.lang,name:lang_tr"
 msgid "Turkish"
@@ -2349,7 +2349,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_button_error"
 msgid "Calling button \"%(button)s on \"%(model)s\" is not allowed."
-msgstr "de knop \"%(button)s op\"%(model)s \"is niet toegestaan."
+msgstr "De knop \"%(button)s op\"%(model)s \"is niet toegestaan."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_rule_error"
 msgid "You are not allowed to access \"%(model)s\"."
@@ -2361,17 +2361,18 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_wizard_error"
 msgid "You are not allowed to execute wizard \"%(wizard)s\"."
-msgstr "U hebt niet de rechten om wizard \"%(wizard)s\" uit te voeren."
+msgstr ""
+"U hebt niet de rechten om instel hulpmiddel \"%(wizard)s\" uit te voeren."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_wizard_model_error"
 msgid "You are not allowed to execute wizard \"%(wizard)s\" on \"%(model)s\"."
 msgstr ""
-"U hebt niet de rechten om wizard \"%(wizard)s\" op \"%(model)s\"uit te "
-"voeren."
+"U hebt niet de rechten om instel hulpmiddel \"%(wizard)s\" op \"%(model)s\" "
+"uit te voeren."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_invalid_context"
 msgid "Invalid context \"%(context)s\" for action \"%(action)s\"."
-msgstr "Ongeldige context\"%(context)s\" voor actie \"%(action)s\"."
+msgstr "Ongeldige context \"%(context)s\" voor actie \"%(action)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_invalid_domain"
 msgid ""
@@ -2381,7 +2382,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_invalid_views"
 msgid "Invalid view \"%(view)s\" for action \"%(action)s\"."
-msgstr "Ongeldige weergave\"%(view)s\" voor actie \"%(action)s\"."
+msgstr "Ongeldige weergave \"%(view)s\" voor actie \"%(action)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_wrong_wizard_model"
 msgid "Wrong wizard model in keyword action \"%(name)s\"."
@@ -2429,8 +2430,8 @@
 "at least one of these rules:\n"
 "%(rules)s"
 msgstr ""
-"U mag geen records van \"%(model)s\" aanmaken omdat ze ten minste één van "
-"deze regels niet naleven:\n"
+"Het is niet toegestaan om records van \"%(model)s\" aan te maken omdat ze "
+"niet voldoen aan tenminste één van deze regels:\n"
 "%(rules)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_created_at"
@@ -2447,13 +2448,13 @@
 "of at lease one of those rules:\n"
 "%(rules)s"
 msgstr ""
-"Het is jou niet toegestaan records \"%(ids)s\" van \"%(model)s\" te "
-"verwijderen vanwege ten minste één van deze regels:\n"
+"Het is niet toegestaan records \"%(ids)s\" van \"%(model)s\" te verwijderen "
+"vanwege ten minste één van deze regels:\n"
 "%(rules)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_xml_record"
 msgid "You are not allowed to delete this record."
-msgstr "U mag dit record niet verwijderen."
+msgstr "Het is niet toegestaan dit record te verwijderen."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_no"
 msgid "No"
@@ -2465,7 +2466,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_char"
 msgid "Char"
-msgstr "tekens (char/caractères)"
+msgstr "Tekst (één regel)"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_date"
 msgid "Date"
@@ -2477,11 +2478,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_digits"
 msgid "Digits"
-msgstr "cijfers"
+msgstr "Cijfers"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_domain"
 msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
+msgstr "Domein3"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_float"
 msgid "Float"
@@ -2493,7 +2494,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection"
 msgid "Help Selection"
-msgstr "Help-selectie"
+msgstr "Help omschrijving"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection_help"
 msgid "The key followed by the help text separated by a \":\", one per line."
@@ -2530,7 +2531,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_numeric"
 msgid "Numeric"
-msgstr "numeriek"
+msgstr "Numeriek"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_selection"
 msgid "Selection"
@@ -2538,7 +2539,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_selection_help"
 msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line."
-msgstr "Een paar sleutel en label gescheiden door \":\" per regel."
+msgstr "Een paar van sleutel en label gescheiden door \":\" per regel."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_selection_json"
 msgid "Selection JSON"
@@ -2578,7 +2579,7 @@
 "its domain."
 msgstr ""
 "De waarde voor veld \"%(field)s\" in \"%(model)s\" valt niet binnen het "
-"geldige waardebereik."
+"geldende bereik."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_edited_at"
 msgid "Edited at"
@@ -2601,14 +2602,14 @@
 "Invalid PYSON %(field)s in e-mail template \"%(template)s\" with exception "
 "\"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Ongeldig PYSON %(field)s in e-mailsjabloon \"%(template)s\" met uitzondering "
-"\"%(exception)s\"."
+"Ongeldige PYSON-expressie %(field)s in e-mailsjabloon \"%(template)s\" met "
+"uitzondering \"%(exception)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_field_pyson_type"
 msgid ""
 "The PYSON %(field)s in e-mail template \"%(template)s\" must generate a list."
 msgstr ""
-"Het PYSON %(field)s in e-mailsjabloon \"%(template)s\" moet een lijst "
+"PYSON-expressie %(field)s in e-mailsjabloon \"%(template)s\" moet een lijst "
 "genereren."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_subject"
@@ -2657,11 +2658,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_default_translatable"
 msgid "The default language \"%(language)s\" must be translatable."
-msgstr "De standaardtaal \"%(language)s\"moet vertaalbaar zijn."
+msgstr "De standaardtaal \"%(language)s\" moet vertaalbaar zijn."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_delete_default"
 msgid "The default language \"%(language)s\" can not be deleted."
-msgstr "De standaardtaal\"%(language)s\" kan niet verwijderd worden."
+msgstr "De standaardtaal \"%(language)s\" kan niet verwijderd worden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_invalid_date"
 msgid "Invalid date format \"%(format)s\" for language \"%(language)s\"."
@@ -2676,34 +2677,34 @@
 "The condition \"%(condition)s\" is not a valid PYSON expression for button "
 "rule \"%(rule)s\"."
 msgstr ""
-"De voorwaarde \"%(condition)s\" is geen geldige PYSON-expressie voor "
-"knopregel \"%(rule)s\"."
+"De voorwaarde \"%(condition)s\" is geen geldige PYSON-expressie voor knop "
+"regel \"%(rule)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_module_deactivate_dependency"
 msgid "Some activated modules depend on the ones you are trying to deactivate:"
 msgstr ""
-"Sommige geactiveerde modules zijn afhankelijk van degene die u probeert te "
-"deactiveren:"
+"Sommige geactiveerde modules zijn afhankelijk van de module die moet worden "
+"gedeactiveerd:"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_module_delete_state"
 msgid ""
 "You can not remove a module that is activated or that is about to be "
 "activated."
 msgstr ""
-"U kunt een module niet verwijderen die geactiveerd is of op het punt staat "
-"geactiveerd te worden."
+"Een module kan niet verwijderd worden die geactiveerd is of op het punt "
+"staatgeactiveerd te worden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_notes"
 msgid "Notes"
-msgstr "Aantekeningen"
+msgstr "Notities"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_read_error"
 msgid ""
 "You are trying to read records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" that don't exist "
 "anymore."
 msgstr ""
-"U probeert records \"%(ids)s\"van \"%(model)s\" te lezen die niet meer "
-"bestaan."
+"Er wordt geprobeert records \"%(ids)s\" van \"%(model)s\" te lezen die niet "
+"meer bestaan."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_read_rule_error"
 msgid ""
@@ -2711,13 +2712,13 @@
 "at least one of these rules:\n"
 "%(rules)s"
 msgstr ""
-"Het is jou niet toegestaan om deze velden \"%(ids)s\" van \"%(model)s\" te "
-"lezen vanwege ten minste één van deze regels:\n"
+"Het is niet toegestaan om de velden \"%(ids)s\" van \"%(model)s\" te lezen "
+"vanwege ten minste één van deze regels:\n"
 "%(rules)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_record_name"
 msgid "Record Name"
-msgstr "Recordnaam"
+msgstr "Rapport naam"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursion_error"
 msgid ""
@@ -2729,7 +2730,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_reference_syntax_error"
 msgid "Syntax error for reference: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"."
-msgstr "Syntaxisfout voorreferentie: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"."
+msgstr "Syntaxisfout voor referentie: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found"
 msgid "Relation not found: \"%(value)r\" in \"%(model)s\"."
@@ -2773,15 +2774,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "Volgorde"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_change_sequence_type"
 msgid ""
 "You cannot change the sequence type of a sequence instead create a new "
 "sequence."
 msgstr ""
-"U kunt het reekstype van een reeks niet wijzigen, maak in de plaats een "
-"nieuwe reeks aan."
+"Het type van een nummering kan niet gewijzigd worden, maak in de plaats "
+"daarvan een nieuwe nummering aan."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_number_increment_next"
 msgid ""
@@ -2793,21 +2794,20 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_prefix"
 msgid "Invalid prefix \"%(affix)s\" for sequence \"%(sequence)s\"."
-msgstr "Ongeldig voorvoegsel \"%(affix) s\" voor reeks \"%(sequence)s\"."
+msgstr "Ongeldig voorvoegsel \"%(affix) s\" voor nummering \"%(sequence)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_suffix"
 msgid "Invalid suffix \"%(affix)s\" for sequence \"%(sequence)s\"."
-msgstr "Ongeldig achtervoegsel \"%(affix)s\" voor reeks \"%(sequence)s\"."
+msgstr "Ongeldig achtervoegsel \"%(affix)s\" voor nummering \"%(sequence)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_last_timestamp_future"
 msgid "The \"Last Timestamp\" cannot be in the future for sequence \"%s\"."
 msgstr ""
-"De \"Laatste tijdstempel\" kan niet in de toekomst liggen voor de reeks \"%s"
-"\"."
+"De \"recenste tijd\" kan niet in de toekomst liggen voor de nummering \"%s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_missing"
 msgid "Missing sequence."
-msgstr "Reeks ontbreekt."
+msgstr "Nummering ontbreekt."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_setter_function_missing"
 msgid "Missing setter function for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
@@ -2836,7 +2836,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_Y"
 msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "J"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_d"
 msgid "d"
@@ -2844,7 +2844,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_h"
 msgid "h"
-msgstr "h"
+msgstr "u"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_m"
 msgid "m"
@@ -2867,8 +2867,8 @@
 "You can not export translation \"%(name)s\" because it has been overridden "
 "by module \"%(overriding_module)s\"."
 msgstr ""
-"U kunt vertaling \"%(name)s\" niet exporteren omdat deze overschreven wordt "
-"door module %(value)r\" in \"%(model)s\"."
+"Vertaling \"%(name)s\" kan niet ge-exporteerd worden omdat deze overschreven "
+"wordt door module \"%(overriding_module)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_trigger_invalid_condition"
 msgid ""
@@ -2887,8 +2887,8 @@
 "You are trying to write to records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" that don't "
 "exist anymore."
 msgstr ""
-"U probeert te schrijven in het record \"%(ids)s\" van\"%(model)s dat niet "
-"meer bestaat."
+"Er wordt geprobeerd te schrijven in het record \"%(ids)s\" van \"%(model)s "
+"dat niet meer bestaat."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_rule_error"
 msgid ""
@@ -2896,13 +2896,13 @@
 "of at least one of these rules:\n"
 "%(rules)s"
 msgstr ""
-"Het is jou niet toegestaan om te schrijven in de records \"%(ids)s\" van "
-"\"%(model)s\"vanwege ten minste één van deze regels:\n"
+"Het is niet toegestaan om te schrijven in de records \"%(ids)s\" van \""
+"%(model)s\" vanwege ten minste één van deze regels:\n"
 "%(rules)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_xml_record"
 msgid "You are not allowed to modify this record."
-msgstr "U hebt niet de nodige bevoegdheid om dit record te wijzigen."
+msgstr "De benodige bevoegdheid is niet aanwezig om dit record te wijzigen."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_xml_id_syntax_error"
 msgid "Syntax error for XML id: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"."
@@ -2914,7 +2914,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.access,name:"
 msgid "Model access"
-msgstr "Toegang tot model"
+msgstr "Model rechten"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:lang_load_translations_button"
 msgid "Are you sure you want to load languages' translations?"
@@ -2930,7 +2930,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_once_button"
 msgid "Run Once"
-msgstr "Een keer uitvoeren"
+msgstr "Één keer uitvoeren"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:error_open_button"
 msgid "Open"
@@ -2946,11 +2946,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:lang_load_translations_button"
 msgid "Load translations"
-msgstr "Laad vertalingen"
+msgstr "Laad vertaling"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:lang_unload_translations_button"
 msgid "Unload translations"
-msgstr "Unload vertalingen"
+msgstr "Verwijder vertaling"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:model_data_sync_button"
 msgid "Sync"
@@ -3018,11 +3018,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.module.activate_upgrade.done,name:"
 msgid "Module Activate Upgrade Done"
-msgstr "Module activeren /Upgrade voltooid"
+msgstr "Module activeren / bijwerken gereed"
 
 msgctxt "model:ir.module.activate_upgrade.start,name:"
 msgid "Module Activate Upgrade Start"
-msgstr "Module Activeren/ Upgrade Start"
+msgstr "Module activeren / bijwerken Start"
 
 msgctxt "model:ir.module.config.start,name:"
 msgid "Configure Modules"
@@ -3030,19 +3030,19 @@
 
 msgctxt "model:ir.module.config_wizard.done,name:"
 msgid "Module Config Wizard Done"
-msgstr "Wizard Moduleconfiguratie voltooid"
+msgstr "Module configuratie gereed"
 
 msgctxt "model:ir.module.config_wizard.first,name:"
 msgid "Module Config Wizard First"
-msgstr "Module EHBC"
+msgstr "Module configuratie start"
 
 msgctxt "model:ir.module.config_wizard.item,name:"
 msgid "Config wizard to run after activating a module"
-msgstr "Configuratie assistent die start na installatie van de module"
+msgstr "Configuratie hulp die start na installatie van de module"
 
 msgctxt "model:ir.module.config_wizard.other,name:"
 msgid "Module Config Wizard Other"
-msgstr "Module Configuratie assistent andere"
+msgstr "Module Configuratie hulp andere"
 
 msgctxt "model:ir.module.dependency,name:"
 msgid "Module dependency"
@@ -3050,7 +3050,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.note,name:"
 msgid "Note"
-msgstr "Aantekening"
+msgstr "Notitie"
 
 msgctxt "model:ir.note.read,name:"
 msgid "Note Read"
@@ -3070,15 +3070,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "Nummering"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.strict,name:"
 msgid "Sequence Strict"
-msgstr "Vaste reeks"
+msgstr "Strikte nummering"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:"
 msgid "Sequence type"
-msgstr "Reeks type"
+msgstr "Nummering type"
 
 msgctxt "model:ir.session,name:"
 msgid "Session"
@@ -3086,7 +3086,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.session.wizard,name:"
 msgid "Session Wizard"
-msgstr "Sessie assistent"
+msgstr "Sessie hulpmiddel"
 
 msgctxt "model:ir.translation,name:"
 msgid "Translation"
@@ -3150,7 +3150,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_action_report_form"
 msgid "Reports"
-msgstr "rapporten"
+msgstr "Rapporten"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_action_url"
 msgid "URLs"
@@ -3158,11 +3158,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_action_wizard"
 msgid "Wizards"
-msgstr "Assistenten"
+msgstr "Hulpmiddelen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_administration"
 msgid "Administration"
-msgstr "Administratie"
+msgstr "Instellingen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_attachment_form"
 msgid "Attachments"
@@ -3170,11 +3170,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_config_wizard_item_form"
 msgid "Config Wizard Items"
-msgstr "Configureer Assistent items"
+msgstr "Instel hulpmiddelen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
 msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
+msgstr "Taken"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "E-mails"
@@ -3186,7 +3186,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_error_form"
 msgid "Errors"
-msgstr "fouten"
+msgstr "Fouten"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_export_form"
 msgid "Exports"
@@ -3198,7 +3198,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_ir_sequence_type"
 msgid "Types"
-msgstr "Types"
+msgstr "Nummering Types"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lang_form"
 msgid "Languages"
@@ -3206,7 +3206,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_localization"
 msgid "Localization"
-msgstr "Localizatie"
+msgstr "Vertalingen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_menu_list"
 msgid "Menu"
@@ -3214,15 +3214,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
 msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
+msgstr "Meldingen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_access_form"
 msgid "Models Access"
-msgstr "Toegang modellen"
+msgstr "Toegangsrechten Modellen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_button_form"
 msgid "Buttons"
-msgstr "knoppen"
+msgstr "Knoppen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_data_form"
 msgid "Data"
@@ -3230,15 +3230,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_field_access_form"
 msgid "Fields Access"
-msgstr "Toegangsrechten velden"
+msgstr "Toegangsrechten Velden"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_form"
 msgid "Models"
-msgstr "modellen"
+msgstr "Modellen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_models"
 msgid "Models"
-msgstr "modellen"
+msgstr "Modellen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_module_activate_upgrade"
 msgid "Perform Pending Activation/Upgrade"
@@ -3254,31 +3254,31 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_note_form"
 msgid "Notes"
-msgstr "Aantekeningen"
+msgstr "Notities"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_group_form"
 msgid "Record Rules"
-msgstr "Record regels"
+msgstr "Record voorwaardes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_scheduler"
 msgid "Scheduler"
-msgstr "Scheduler ( Planner)"
+msgstr "Taakplanner"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sequence_form"
 msgid "Sequences"
-msgstr "Reeksen"
+msgstr "Nummering"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sequence_strict_form"
 msgid "Sequences Strict"
-msgstr "Vaste reeks"
+msgstr "Strikte Nummering"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sequences"
 msgid "Sequences"
-msgstr "Reeksen"
+msgstr "Nummering"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_translation_clean"
 msgid "Clean Translations"
-msgstr "Vertaling opschonen"
+msgstr "Vertalingen opschonen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_translation_export"
 msgid "Export Translations"
@@ -3294,7 +3294,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_translation_update"
 msgid "Synchronize Translations"
-msgstr "Synchroniseer vertalingen"
+msgstr "Vertalingen Synchroniseren"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_trigger_form"
 msgid "Triggers"
@@ -3306,7 +3306,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view"
 msgid "Views"
-msgstr "weergaves"
+msgstr "Weergaves"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_search"
 msgid "View Search"
@@ -3314,11 +3314,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_state"
 msgid "Tree State"
-msgstr "status boommenu"
+msgstr "Status boommenu"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_width"
 msgid "View Tree Width"
-msgstr "Kolombreedte boomweergave"
+msgstr "Kolombreedte lijstweergave"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:model_model_fields_form"
 msgid "Fields"
@@ -3346,7 +3346,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.view_tree_width,name:"
 msgid "View Tree Width"
-msgstr "Aanzicht boomstructuurbreedte"
+msgstr "Weergave boomstructuurbreedte"
 
 msgctxt "selection:ir.action,records:"
 msgid "Listed"
@@ -3442,7 +3442,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Clean Task Queue"
-msgstr "Maak de taakwachtrij schoon"
+msgstr "Maak de taakwachtrij leeg"
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Run On Time Triggers"
@@ -3462,7 +3462,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.error,state:"
 msgid "Processing"
-msgstr "Verwerking"
+msgstr "Uitvoering"
 
 msgctxt "selection:ir.error,state:"
 msgid "Solved"
@@ -3478,7 +3478,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.module,state:"
 msgid "Activated"
-msgstr "geactiveerd"
+msgstr "Geactiveerd"
 
 msgctxt "selection:ir.module,state:"
 msgid "Not Activated"
@@ -3486,19 +3486,19 @@
 
 msgctxt "selection:ir.module,state:"
 msgid "To be activated"
-msgstr "Te activeren"
+msgstr "Activeren"
 
 msgctxt "selection:ir.module,state:"
 msgid "To be removed"
-msgstr "Te verwijderen"
+msgstr "Verwijderen"
 
 msgctxt "selection:ir.module,state:"
 msgid "To be upgraded"
-msgstr "Bij te werken"
+msgstr "Bijwerken"
 
 msgctxt "selection:ir.module.config_wizard.item,state:"
 msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+msgstr "Gereed"
 
 msgctxt "selection:ir.module.config_wizard.item,state:"
 msgid "Open"
@@ -3506,7 +3506,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
 msgid "Activated"
-msgstr "geactiveerd"
+msgstr "Geactiveerd"
 
 msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
 msgid "Not Activated"
@@ -3514,15 +3514,15 @@
 
 msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
 msgid "To be activated"
-msgstr "Te activeren"
+msgstr "Activeren"
 
 msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
 msgid "To be removed"
-msgstr "Te verwijderen"
+msgstr "Verwijderen"
 
 msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
 msgid "To be upgraded"
-msgstr "Bij te werken"
+msgstr "Bijwerken"
 
 msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
 msgid "Unknown"
@@ -3530,11 +3530,11 @@
 
 msgctxt "selection:ir.sequence,type:"
 msgid "Decimal Timestamp"
-msgstr "Tijdmarkering"
+msgstr "Decimale tijdsaanduiding"
 
 msgctxt "selection:ir.sequence,type:"
 msgid "Hexadecimal Timestamp"
-msgstr "Hexadecimale tijdmarkering"
+msgstr "Hexadecimale tijdsaanduiding"
 
 msgctxt "selection:ir.sequence,type:"
 msgid "Incremental"
@@ -3542,11 +3542,11 @@
 
 msgctxt "selection:ir.sequence.strict,type:"
 msgid "Decimal Timestamp"
-msgstr "Tijdmarkering"
+msgstr "Decimale tijdsaanduiding"
 
 msgctxt "selection:ir.sequence.strict,type:"
 msgid "Hexadecimal Timestamp"
-msgstr "Hexadecimale tijdmarkering"
+msgstr "Hexadecimale tijdsaanduiding"
 
 msgctxt "selection:ir.sequence.strict,type:"
 msgid "Incremental"
@@ -3578,7 +3578,7 @@
 
 msgctxt "selection:ir.translation,type:"
 msgid "Wizard Button"
-msgstr "Assistent knop"
+msgstr "Hulpmiddel knop"
 
 msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
 msgid "Board"
@@ -3662,7 +3662,7 @@
 
 msgctxt "view:ir.error:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Oorsprong(herkomst)"
+msgstr "Bron"
 
 msgctxt "view:ir.lang.config.start:"
 msgid "You can now load additional translations to the system."
@@ -3670,7 +3670,7 @@
 
 msgctxt "view:ir.lang:"
 msgid "Date Formatting"
-msgstr "Datum format"
+msgstr "Datum formaat"
 
 msgctxt "view:ir.lang:"
 msgid "Monetary Formatting"
@@ -3690,15 +3690,15 @@
 
 msgctxt "view:ir.module.activate_upgrade.start:"
 msgid "Your system will be upgraded."
-msgstr "Uw systeem wordt geüpgraded."
+msgstr "Het systeem wordt bijgewerkt."
 
 msgctxt "view:ir.module.config.start:"
 msgid "You can now activate additional modules to the system."
-msgstr "U kunt nu extra modules voor het systeem activeren."
+msgstr "Er kunnen nu extra modules toegevoegd worden aan het systeem."
 
 msgctxt "view:ir.module.config_wizard.done:"
 msgid "The configuration is done."
-msgstr "De configuratie is voltooid."
+msgstr "De configuratie is gereed."
 
 msgctxt "view:ir.module.config_wizard.first:"
 msgid ""
@@ -3722,15 +3722,15 @@
 
 msgctxt "view:ir.module:"
 msgid "Mark for Activation"
-msgstr "Markeren om te activeren"
+msgstr "Selecteer voor activatie"
 
 msgctxt "view:ir.module:"
 msgid "Mark for Deactivation (beta)"
-msgstr "Markeren om te deactiveren (bèta)"
+msgstr "Selecteer voor deactivatie (bèta)"
 
 msgctxt "view:ir.module:"
 msgid "Mark for Upgrade"
-msgstr "Selecteer voor bijwerken"
+msgstr "Selecter voor bijwerken"
 
 msgctxt "view:ir.note:"
 msgid "Date"
@@ -3776,7 +3776,7 @@
 
 msgctxt "view:ir.sequence:"
 msgid "Legend (Placeholders for prefix, suffix)"
-msgstr "Legenda (sjabloon voor voorvoegsel, toevoeging)"
+msgstr "Legenda (sjabloon voor achter- en voorvoegsel)"
 
 msgctxt "view:ir.sequence:"
 msgid "Month:"
@@ -3784,7 +3784,7 @@
 
 msgctxt "view:ir.sequence:"
 msgid "Timestamp"
-msgstr "Tijdmarkering"
+msgstr "Tijdaanduiding"
 
 msgctxt "view:ir.sequence:"
 msgid "Year:"
@@ -3832,7 +3832,7 @@
 
 msgctxt "wizard_button:ir.module.activate_upgrade,start,upgrade:"
 msgid "Start Upgrade"
-msgstr "Start Upgrade"
+msgstr "Start bijwerken"
 
 msgctxt "wizard_button:ir.module.config,start,activate:"
 msgid "Activate"

Reply via email to