changeset 2b30a55a160a in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=2b30a55a160a
description:
        Translated using Weblate (Italian)

        Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings)

        Translation: Tryton/sale_amendment
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_amendment/it/
diffstat:

 modules/sale_amendment/locale/it.po |  31 ++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 17 deletions(-)

diffs (118 lines):

diff -r 55c4756426cb -r 2b30a55a160a modules/sale_amendment/locale/it.po
--- a/modules/sale_amendment/locale/it.po       Mon Oct 10 17:26:07 2022 +0000
+++ b/modules/sale_amendment/locale/it.po       Mon Oct 10 17:29:22 2022 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-11 09:52+0000\n"
 "Last-Translator: Luca Cristaldi <wifa...@gmail.com>\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
 
 msgctxt "field:sale.amendment,date:"
 msgid "Date"
@@ -35,7 +35,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,amendment:"
 msgid "Amendment"
-msgstr ""
+msgstr "Correzzione"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,description:"
 msgid "Description"
@@ -63,7 +63,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,product_uom_category:"
 msgid "Product UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria UdM prodotto"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,quantity:"
 msgid "Quantity"
@@ -79,7 +79,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,shipment_party:"
 msgid "Shipment Party"
-msgstr ""
+msgstr "Controparte di spedizione"
 
 msgctxt "field:sale.amendment.line,state:"
 msgid "State"
@@ -99,12 +99,11 @@
 
 msgctxt "field:sale.sale,amendments:"
 msgid "Amendments"
-msgstr "Modifiche"
+msgstr "Correzioni"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_amendment_form"
 msgid "Amendments"
-msgstr "Modifiche"
+msgstr "Correzioni"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_amendment_form_domain_all"
@@ -122,29 +121,27 @@
 msgid "Validated"
 msgstr "Validata"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_one_sale_at_time"
 msgid ""
 "You cannot validate more than one amendment at the same time for sale "
 "\"%(sale)s\"."
 msgstr ""
-"Non è possibile convalidare più di una modifica contemporaneamente per la "
+"Non è possibile verificare più di una correzione contemporaneamente per la "
 "vendita \"%(sale)s\"."
 
 msgctxt ""
 "model:ir.model.button,confirm:sale_amendment_validation_amendment_button"
 msgid "Are you sure you want to validate the amendments?"
-msgstr ""
+msgstr "Sei sicuro di voler verificare le correzioni?"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.model.button,string:sale_amendment_validation_amendment_button"
 msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_amendment"
 msgid "Amendments"
-msgstr "Modifiche"
+msgstr "Correzioni"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_sale_amendment"
 msgid "Sale Amendment"
@@ -156,7 +153,7 @@
 
 msgctxt "model:sale.amendment.line,name:"
 msgid "Sale Amendment Line"
-msgstr ""
+msgstr "Riga di correzione della vendita"
 
 msgctxt "selection:sale.amendment,state:"
 msgid "Draft"
@@ -164,11 +161,11 @@
 
 msgctxt "selection:sale.amendment,state:"
 msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Verificato"
 
 msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
 msgid "Change Line"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia riga"
 
 msgctxt "selection:sale.amendment.line,action:"
 msgid "Change Parties and Addresses"

Reply via email to