changeset 52ea156b7761 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=52ea156b7761 description: Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings) Translation: Tryton/stock_lot Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_lot/nl/ diffstat: modules/stock_lot/locale/nl.po | 96 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 47 insertions(+), 49 deletions(-) diffs (311 lines): diff -r 0f7e236b36e0 -r 52ea156b7761 modules/stock_lot/locale/nl.po --- a/modules/stock_lot/locale/nl.po Sat Oct 15 13:38:01 2022 +0000 +++ b/modules/stock_lot/locale/nl.po Sat Oct 15 09:27:00 2022 +0000 @@ -1,42 +1,42 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-16 10:03+0000\n" "Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" msgctxt "field:product.configuration,default_lot_sequence:" msgid "Default Lot Sequence" -msgstr "Standaard serievolgorde" +msgstr "Standaard batchvolgorde" msgctxt "" "field:product.configuration.default_lot_sequence,default_lot_sequence:" msgid "Default Lot Sequence" -msgstr "Standaard serievolgorde" +msgstr "Standaard batchvolgorde" msgctxt "field:product.product,lot_required:" msgid "Lot Required" -msgstr "Serie vereist" +msgstr "Batch vereist" msgctxt "field:product.product,lot_sequence:" msgid "Lot Sequence" -msgstr "Serie volgorde" +msgstr "Batch volgorde" msgctxt "field:product.template,lot_required:" msgid "Lot Required" -msgstr "Serie vereist" +msgstr "Batch vereist" msgctxt "field:product.template,lot_sequence:" msgid "Lot Sequence" -msgstr "Serie volgorde" +msgstr "Batch volgorde" msgctxt "field:stock.inventory.line,lot:" msgid "Lot" -msgstr "Serie" +msgstr "Batch" msgctxt "field:stock.lot,default_uom:" msgid "Default UOM" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "field:stock.lot.trace,lot:" msgid "Lot" -msgstr "Serie" +msgstr "Batch" msgctxt "field:stock.lot.trace,product:" msgid "Product" @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "field:stock.lots_by_locations,lot:" msgid "Lot" -msgstr "Serie" +msgstr "Batch" msgctxt "field:stock.lots_by_locations,product:" msgid "Product" @@ -156,15 +156,15 @@ msgctxt "field:stock.move,lot:" msgid "Lot" -msgstr "Serie" +msgstr "Batch" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start,duplicate_lot_number:" msgid "Duplicate Lot Number" -msgstr "Dupliceer serienummer" +msgstr "Dupliceer batchnummer" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start,lots:" msgid "Lots" -msgstr "Series" +msgstr "Batches" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start,product:" msgid "Product" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,parent:" msgid "Parent" -msgstr "Bovenliggend niveau" +msgstr "Bovenliggend" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,product:" msgid "Product" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "field:stock.period,lot_caches:" msgid "Lot Caches" -msgstr "Serie Caches" +msgstr "Batch Caches" msgctxt "field:stock.period.cache.lot,internal_quantity:" msgid "Internal Quantity" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "field:stock.period.cache.lot,lot:" msgid "Lot" -msgstr "Serie" +msgstr "Batch" msgctxt "field:stock.period.cache.lot,period:" msgid "Period" @@ -232,19 +232,19 @@ msgctxt "help:product.product,lot_required:" msgid "The type of location for which lot is required." -msgstr "Het type locatie waarvoor een serie vereist is." +msgstr "Het soort locatie waarvoor een batch vereist is." msgctxt "help:product.product,lot_sequence:" msgid "The sequence used to automatically number lots." -msgstr "De volgorde die wordt gebruikt om series automatisch te nummeren." +msgstr "De volgorde die wordt gebruikt om batches automatisch te nummeren." msgctxt "help:product.template,lot_required:" msgid "The type of location for which lot is required." -msgstr "Het type locatie waarvoor een serie vereist is." +msgstr "Het soort locatie waarvoor een batch vereist is." msgctxt "help:product.template,lot_sequence:" msgid "The sequence used to automatically number lots." -msgstr "De volgorde die wordt gebruikt om series automatisch te nummeren." +msgstr "De volgorde die wordt gebruikt om batches automatisch te nummeren." msgctxt "help:stock.lots_by_location.context,forecast_date:" msgid "" @@ -252,7 +252,7 @@ "* An empty value is an infinite date in the future.\n" "* A date in the past will provide historical values." msgstr "" -"Laat de verwachte voorraadhoeveelheden voor deze datum berekenen.\n" +"Sta toe de verwachte voorraadhoeveelheden voor deze datum te berekenen.\n" "* Een lege waarde is een oneindige datum in de toekomst.\n" "* Een datum in het verleden levert historische waarden op." @@ -262,13 +262,13 @@ "* An empty value is an infinite date in the future.\n" "* A date in the past will provide historical values." msgstr "" -"Laat de verwachte voorraadhoeveelheden voor deze datum berekenen.\n" +"Sta toe de verwachte voorraadhoeveelheden voor deze datum te berekenen.\n" "* Een lege waarde is een oneindige datum in de toekomst.\n" "* Een datum in het verleden levert historische waarden op." msgctxt "help:stock.move.add.lots.start,duplicate_lot_number:" msgid "The number of times the lot must be duplicated." -msgstr "Het aantal keren dat de serie moet worden gedupliceerd." +msgstr "Het aantal keren dat de batch gedupliceerd moet worden." msgctxt "model:ir.action,name:act_location_quantity_list" msgid "Locations List Quantity" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_lot_form" msgid "Lots" -msgstr "Series" +msgstr "Batches" msgctxt "model:ir.action,name:act_lot_trace_downward_relate" msgid "Downward Traces" @@ -292,39 +292,37 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_locations_relate" msgid "Lots by Locations" -msgstr "Series per locatie" +msgstr "Batches per locatie" msgctxt "model:ir.action,name:act_lots_by_warehouse_relate" msgid "Lots By Warehouse" -msgstr "Series per magazijn" +msgstr "Batches per magazijn" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_move_add_lots" msgid "Add Lots" -msgstr "Series toevoegen" +msgstr "Batches toevoegen" msgctxt "model:ir.message,text:msg_change_product" msgid "You cannot change the product of a stock lot which has stock moves." msgstr "" -"U kunt het product van een serie die voorraadbewegingen heeft niet wijzigen." +"U kunt het product van een batch die voorraadbewegingen heeft niet wijzigen." msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_required" msgid "To move product \"%(product)s\" you must provide a stock lot." -msgstr "" -"Om product \"%(product)s\" te verplaatsen, moet u een voorraad serie opgeven." +msgstr "Om product \"%(product)s\" te verplaatsen, moet u een batch opgeven." msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_add_lot_quantity" msgid "" "The total quantity \"%(lot_quantity)s\" of the lots must be less than or " "equal to the quantity \"%(move_quantity)s\" of the move." msgstr "" -"De totale hoeveelheid \"%(lot_quantity)s\" van de series moet kleiner of " +"De totale hoeveelheid \"%(lot_quantity)s\" van de batches moet kleiner of " "gelijk zijn aan de hoeveelheid \"%(move_quantity)s\" van de voorraadbeweging." msgctxt "model:ir.message,text:msg_only_lot" msgid "You must select a stock lot instead of a product for \"%(product)s\"." msgstr "" -"U moet een voorraad serie selecteren in plaats van een product voor " -"\"%(product)s\"." +"U moet een batch selecteren in plaats van een product voor \"%(product)s\"." msgctxt "model:ir.model.button,string:lot_downward_traces_button" msgid "Downward Traces" @@ -336,11 +334,11 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:move_add_lots_start_duplicate_lot_button" msgid "Duplicate Lot" -msgstr "Dupliceer serie" +msgstr "Dupliceer batch" msgctxt "model:ir.model.button,string:move_add_lots_wizard_button" msgid "Add Lots" -msgstr "Series toevoegen" +msgstr "Batches toevoegen" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_lot_trace_companies" msgid "User in companies" @@ -348,47 +346,47 @@ msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_stock_lot" msgid "Stock Lot" -msgstr "Voorraad serie" +msgstr "Voorraad batch" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lot_form" msgid "Lots" -msgstr "Series" +msgstr "Batches" msgctxt "model:product.configuration.default_lot_sequence,name:" msgid "Product Configuration Default Lot Sequence" -msgstr "Productconfiguratie Standaard Serievolgorde" +msgstr "Productconfiguratie Standaard Batchvolgorde" msgctxt "model:stock.lot,name:" msgid "Stock Lot" -msgstr "Voorraad serie" +msgstr "Voorraad batch" msgctxt "model:stock.lot.trace,name:" msgid "Lot Trace" -msgstr "Serie tracering" +msgstr "Batch tracering" msgctxt "model:stock.lots_by_location.context,name:" msgid "Lot by Location" -msgstr "Serie per locatie" +msgstr "Batch per locatie" msgctxt "model:stock.lots_by_locations,name:" msgid "Lots by Locations" -msgstr "Serie per locatie" +msgstr "Batches per locatie" msgctxt "model:stock.lots_by_warehouse.context,name:" msgid "Lot by Warehouse" -msgstr "Serie per magazijn" +msgstr "Batch per magazijn" msgctxt "model:stock.move.add.lots.start,name:" msgid "Add Lots" -msgstr "Series toevoegen" +msgstr "Batches toevoegen" msgctxt "model:stock.move.add.lots.start.lot,name:" msgid "Add Lots" -msgstr "Series toevoegen" +msgstr "Batches toevoegen" msgctxt "model:stock.period.cache.lot,name:" msgid "Stock Period Cache per Lot" -msgstr "Voorraadperiode Cache per serie" +msgstr "Voorraadperiode Cache per batch" msgctxt "selection:product.product,lot_required:" msgid "Customer" @@ -432,11 +430,11 @@ msgctxt "selection:stock.inventory.count.search,search:" msgid "Lot" -msgstr "Serie" +msgstr "Batch" msgctxt "view:product.template:" msgid "Lots" -msgstr "Series" +msgstr "Batches" msgctxt "view:stock.move.add.lots.start:" msgid "Remaining:"