changeset 8b568b652fe5 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=8b568b652fe5
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings)

        Translation: Tryton/stock_package_shipping_mygls
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_package_shipping_mygls/nl/
diffstat:

 modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po |  17 +++++++----------
 1 files changed, 7 insertions(+), 10 deletions(-)

diffs (57 lines):

diff -r cd6e14bf8841 -r 8b568b652fe5 
modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po
--- a/modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po Thu Oct 13 16:55:11 
2022 +0000
+++ b/modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po Thu Oct 13 12:37:11 
2022 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-26 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-25 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-14 11:04+0000\n"
 "Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -77,23 +77,21 @@
 msgid "MyGLS Credentials"
 msgstr "MyGLS-referentie"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_required"
 msgid ""
 "To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add an email for address "
 "\"%(address)s\"."
 msgstr ""
-"Om verzending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een e-mailadres "
-"toevoegen aan de relatie \"%(party)s\"."
+"Om zending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een e-mailadres toevoegen "
+"voor adres \"%(address)s\"."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_mobile_required"
 msgid ""
 "To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add a mobile number for "
 "address \"%(party)s\"."
 msgstr ""
-"Om verzending \"%(shipment)s\"\" te valideren, moet u een telefoonnummer "
-"toevoegen aan de relatie \"%(party)s\"."
+"Om zending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een mobiel nummer toevoegen "
+"aan adres\"%(party)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_mygls_api_error"
 msgid ""
@@ -103,14 +101,13 @@
 "Bij het aanroepen van de MyGLS API is de volgende fout opgetreden:\n"
 "%(message)s"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_phone_mobile_required"
 msgid ""
 "To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add a phone or mobile number "
 "for address \"%(address)s\"."
 msgstr ""
-"Om verzending \"%(shipment)s\"\" te valideren, moet u een telefoon- of "
-"gsmnummer toevoegen aan de relatie \"%(party)s\"."
+"Om zending \"%(shipment)s\"\" te valideren, moet u een telefoon- of mobiel "
+"nummer toevoegen aan adres \"%(address)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_has_reference_number"
 msgid ""

Reply via email to