changeset 8b568b652fe5 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=8b568b652fe5 description: Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings) Translation: Tryton/stock_package_shipping_mygls Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_package_shipping_mygls/nl/ diffstat: modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po | 17 +++++++---------- 1 files changed, 7 insertions(+), 10 deletions(-) diffs (57 lines): diff -r cd6e14bf8841 -r 8b568b652fe5 modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po --- a/modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po Thu Oct 13 16:55:11 2022 +0000 +++ b/modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po Thu Oct 13 12:37:11 2022 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-26 08:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-25 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-14 11:04+0000\n" "Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -77,23 +77,21 @@ msgid "MyGLS Credentials" msgstr "MyGLS-referentie" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_required" msgid "" "To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add an email for address " "\"%(address)s\"." msgstr "" -"Om verzending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een e-mailadres " -"toevoegen aan de relatie \"%(party)s\"." +"Om zending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een e-mailadres toevoegen " +"voor adres \"%(address)s\"." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_mobile_required" msgid "" "To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add a mobile number for " "address \"%(party)s\"." msgstr "" -"Om verzending \"%(shipment)s\"\" te valideren, moet u een telefoonnummer " -"toevoegen aan de relatie \"%(party)s\"." +"Om zending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een mobiel nummer toevoegen " +"aan adres\"%(party)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_mygls_api_error" msgid "" @@ -103,14 +101,13 @@ "Bij het aanroepen van de MyGLS API is de volgende fout opgetreden:\n" "%(message)s" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_phone_mobile_required" msgid "" "To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add a phone or mobile number " "for address \"%(address)s\"." msgstr "" -"Om verzending \"%(shipment)s\"\" te valideren, moet u een telefoon- of " -"gsmnummer toevoegen aan de relatie \"%(party)s\"." +"Om zending \"%(shipment)s\"\" te valideren, moet u een telefoon- of mobiel " +"nummer toevoegen aan adres \"%(address)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_has_reference_number" msgid ""