Damien Lecan a écrit :
here

## Some things to discuss for the french :

"release" was not translated by Damien.
What about : diffuser or distribuer ? At worst "faire une 'release' "

It was translated by Damien but I reverted it because I always use "release" in 
french :) but if you prefer 'diffuser' or 'distribuer', it's ok.
I think "faire une 'release'" would be better.


Notifers : alertes, instead of "Notifiers"

+1


Summary is translated by "résumé", but "bilan" could fit better

ok


Success is translated by "réussite", but "succès" could fit better

+1


Plannification => Planification

+1


Remove all capital letters inside sentence (Date de la Dernière
Construction => Date de la dernière construction)

+1


Projets de Membres => Membres du projet

+1


...

Damien Blugeon did a great job with 1st translation, small
improvements could lead to very good translation.
Damien, what do you think about that ? Other french people ?

I'm not sure Damien is on this list, but I'm french and Olivier too :)



## Some page are not translated, even if a translation is provided.
For example, login page is in english, whereas all keys are translated
(login.username, login.submit, ...)

login, registration and users page are translated in Redback. I'll update 
Continuum to the latet Redback for Continuum 1.1 final so translation will be 
there.
Translations are there: 
http://svn.codehaus.org/redback/redback/trunk/redback-integrations/redback-xwork/redback-xwork-integration/src/main/resources/org/codehaus/plexus/redback/xwork/



## I can't find where date formatting is provided.
"webwork.date" key is configured with "dd MMM, yyyy hh:mm:ss aaa z",
but dates appear like that : oct. 30, 2007 04:34:02 AM CET

At worst, it should be "dd MMM yyyy HH:mm:ss z"
Is time zone mandatory ?

Date format is hardcoded for the moment, we'll see in next versions how to 
externalize it.

Can you provide a patch for you translations fixes?

Emmanuel

Damien



Reply via email to