> > "release" was not translated by Damien.
> > What about : diffuser or distribuer ? At worst "faire une 'release' "
>
> It was translated by Damien but I reverted it because I always use "release" 
> in french :) but if you prefer 'diffuser' or 'distribuer', it's ok.
> I think "faire une 'release'" would be better.

+1 for "faire une release"

> Translations are there: 
> http://svn.codehaus.org/redback/redback/trunk/redback-integrations/redback-xwork/redback-xwork-integration/src/main/resources/org/codehaus/plexus/redback/xwork/

Hum, was it reviewed ?

> Can you provide a patch for you translations fixes?

I'll do it

Damien

Reply via email to