> > "release" was not translated by Damien. > > What about : diffuser or distribuer ? At worst "faire une 'release' " > > It was translated by Damien but I reverted it because I always use "release" > in french :) but if you prefer 'diffuser' or 'distribuer', it's ok. > I think "faire une 'release'" would be better.
+1 for "faire une release" > Translations are there: > http://svn.codehaus.org/redback/redback/trunk/redback-integrations/redback-xwork/redback-xwork-integration/src/main/resources/org/codehaus/plexus/redback/xwork/ Hum, was it reviewed ? > Can you provide a patch for you translations fixes? I'll do it Damien