-----Original Message-----
From: Bill Stewart <[EMAIL PROTECTED]>
To: Enzo Michelangeli <[EMAIL PROTECTED]>; [EMAIL PROTECTED]
<[EMAIL PROTECTED]>
Cc: [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Wednesday, January 20, 1999 3:53 PM
Subject: Re: France Allows 128 Bit Crypto


>At 08:50 AM 1/20/99 +0800, Enzo Michelangeli translated:
>>Changing the law will take many months. The Govenment has decided
>>that the main obstacles holding up the citizens from protecting the
>>confidentiality of their communications and the development of
>>electronic commerce be lifted without waiting. Also, waiting
>>for the announced legislative changes, the Government has decided
>>to raise the the the threshold of cryptology the use of which is
>>free, from 40 bit to 128 bit, considered by the experts a level
>>suitable to ensure durably a very high security.
>
>Even with your improved translation, this is ambiguous.
>Does this mean that
> "many months from now we will raise the limit to 128 bits"
>or "you can use 128 bits now, but the law on paper will take
> many months to fix"?


In fact, a mistake slipped in my "improved" translation" "ainsi"
means "so", not "also" (Babelfish was accurate using "thus").
This consequential relationship appears to sustain the interpretation
that the limit is temporarily raised to 128 bit, until the law
will be finalized.

Cheers --


Enzo


Reply via email to