User: pjanik Date: 05/02/24 09:18:08 Modified: /cs/po/wizards/source/ formwizard.po
Log: Update na verzi SRC680_m81. File Changes: Directory: /cs/po/wizards/source/ ================================= File [changed]: formwizard.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/wizards/source/formwizard.po?r1=1.28&r2=1.29 Delta lines: +305 -289 ----------------------- --- formwizard.po 19 Feb 2005 16:27:18 -0000 1.28 +++ formwizard.po 24 Feb 2005 17:18:05 -0000 1.29 @@ -23,24 +23,24 @@ msgstr "Adresář '%1' nemohl být vytvořen.<BR>Na disku pravděpodobně není dost místa." #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___1.string.text -msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed." -msgstr "Textový dokument nemohl být vytvořen.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je modul 'StarOffice Writer' nainstalován." +msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___2.string.text -msgid "The Spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed." -msgstr "Tabulka nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je modul 'StarOffice Calc' nainstalován." +msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___3.string.text -msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed." -msgstr "Prezentace nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je modul 'StarOffice Impress' nainstalován." +msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___4.string.text -msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed." -msgstr "Kresba nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je modul 'StarOffice Draw' nainstalován." +msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___5.string.text -msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'StarOffice Math' is installed." -msgstr "Vzorec nemohl být vytvořen.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je modul 'StarOffice Math' nainstalován." +msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___6.string.text msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." @@ -134,30 +134,6 @@ msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "Nastala chyba při spuštění průvodce. Průvodce bude ukončen." -#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___8.string.text -msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "Není nainstalována žádná databáze. Je vyžadována nejméně jedna databáze, aby bylo možné spustit průvodce formulářem." - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___9.string.text dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___1.string.text -msgid "The database does not contain any tables." -msgstr "Databáze neobsahuje žádné tabulky." - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___10.string.text -msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "Tento název v databázi již existuje, prosím, zadejte jiný." - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___11.string.text -msgid "The title must not contain any spaces or special characters." -msgstr "Název nesmí obsahovat žádné mezery ani jiné zvláštní znaky." - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___12.string.text -msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." -msgstr "Databázový stroj (com.sun.data.DatabaseEngine) nemohl být instalován." - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___13.string.text -msgid "The selected table or query could not be opened." -msgstr "Vybranou tabulku nebo dotaz nelze otevřít." - #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___14.string.text msgid "No connection to the database could be established." msgstr "Nebylo navázáno spojení s databází." @@ -170,14 +146,6 @@ msgid "The document could not be saved." msgstr "Nelze uložit dokument" -#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___31.string.text -msgid "A link to data source could not be extablished." -msgstr "Nelze se spojit se zdrojem dat" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___32.string.text -msgid "A link to the data source will be created automatically." -msgstr "Propojení s databází bude vytvořeno automaticky." - #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___33.string.text msgid "Exiting the wizard" msgstr "Ukončení průvodce" @@ -226,93 +194,9 @@ msgid "Move field down" msgstr "Přesunout pole dolů" -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___0.string.text -msgid "AutoPilot Group Element" -msgstr "Průvodce skupinovým prvkem" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___2.string.text -msgid "Create Group" -msgstr "Vytvořit skupinu" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___3.string.text dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___5.string.text dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___4.string.text -msgid ": Table Selection" -msgstr ": Výběr tabulky" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___4.string.text dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___6.string.text dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___5.string.text -msgid ": Field Selection" -msgstr ": Výběr polí" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___5.string.text -msgid ": Default Field Selection" -msgstr ": Výběr výchozího sloupce" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___6.string.text -msgid ": Field Values" -msgstr ": Hodnoty sloupce" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___7.string.text -msgid ": Database Field" -msgstr ": Pole databáze" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___8.string.text -msgid ": Create Option Group" -msgstr ": Vytvořit skupinu" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___9.string.text -msgid "Enter all option fields in this dialog." -msgstr "Zadejte všechny volby v tomto dialogovém okně." - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___10.string.text -msgid "Which names do you want to give the option fields?" -msgstr "Jaké názvy chcete přiřadit jednotlivým volbám?" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___11.string.text dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___17.string.text -msgid "~Option fields" -msgstr "Pole voleb" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___12.string.text -msgid "Should one option field be selected as default?" -msgstr "Má být některá volba vybrána jako výchozí?" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___13.string.text -msgid "Yes, the following:" -msgstr "Ano, následující:" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___14.string.text -msgid "No, there are no fields that should be selected." -msgstr "Ne, žádná." - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___15.string.text -msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "Pokud vyberete jednu z voleb, celá skupina získá určitou hodnotu." - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___16.string.text -msgid "Which value do you want to assign to each option?" -msgstr "Jaké hodnoty chcete přiřadit jednotlivým volbám?" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___18.string.text -msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." -msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použít k nějaké další akci." - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___19.string.text dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___20.string.text -msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Přejete si uložit hodnotu do databázového pole?" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___20.string.text -msgid "Yes, save it in the following database field:" -msgstr "Ano, uložit do tohoto pole v databázi:" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___21.string.text -msgid "No, I only want to save the value in the form." -msgstr "Ne, hodnota bude použita jen ve formuláři." - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___22.string.text -msgid "Which caption is to be given to your option group?" -msgstr "Jaký popisek se má dát k této skupině?" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___23.string.text -msgid "Those were all details needed to create the option group." -msgstr "Toto jsou všechny informace potřebné pro vytvoření přepínacího pole." +#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___45.string.text +msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___0.string.text msgid "Form Wizard" @@ -335,16 +219,16 @@ msgstr "Přidat podformulář" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___5.string.text -msgid "~Sub form based on existing relation" -msgstr "Podformulář založený na existující relaci" +msgid "~Subform based on existing relation" +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___6.string.text msgid "Tables or queries" msgstr "Tabulky nebo dotazy" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___7.string.text -msgid "Sub form based on ~manual selection of fields" -msgstr "Podformulář založený na ručním výběru polí" +msgid "Subform based on ~manual selection of fields" +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___8.string.text msgid "~Which relation do you want to add?" @@ -455,8 +339,8 @@ msgstr "Uspořádání hlavního formuláře" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___42.string.text -msgid "Arrangement of the sub form" -msgstr "Uspořádání podformuláře" +msgid "Arrangement of the subform" +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___44.string.text msgid "The form is to be ~used for entering new data only." @@ -468,7 +352,7 @@ #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___46.string.text msgid "T~he form is to display all data" -msgstr "Formulář bude zobrazovat všechna data" +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___47.string.text msgid "Do not allow ~modification of existing data" @@ -534,11 +418,11 @@ msgid "Set name" msgstr "Nastavit název" -#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___88.string.text dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___2.string.text +#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___88.string.text msgid "(Date)" msgstr "(Datum)" -#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___89.string.text dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___3.string.text +#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___89.string.text msgid "(Time)" msgstr "(Čas)" @@ -634,7 +518,7 @@ msgid "~Group by" msgstr "Seskupit podle" -#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___19.string.text dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___71.string.text +#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___19.string.text dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___71.string.text dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___43.string.text msgid "Field" msgstr "Pole" @@ -686,6 +570,14 @@ msgid "like" msgstr "jako" +#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___33.string.text +msgid "and" +msgstr "" + +#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___34.string.text +msgid "or" +msgstr "" + #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___40.string.text msgid "get the sum of" msgstr "součet z" @@ -832,11 +724,11 @@ #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___89.string.text msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" -msgstr "Podmínka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' byla vybrána dvakrát. Každá podmínka smí být použita jen jednou." +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___90.string.text msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." -msgstr "Agregační funkce <FUNCTION> byla poli '<NUMERICFIELD>'.přiřazena dvakrát." +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___91.string.text msgid ", " @@ -862,14 +754,6 @@ msgid "Report Wizard" msgstr "Průvodce sestavou" -#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___1.string.text -msgid "The report could not be saved in the Explorer." -msgstr "Sestava nemohla být uložena v Exploreru." - -#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___2.string.text -msgid "A database has not been installed. There must be at least one database on the system so that the AutoPilot Report can be started." -msgstr "Není instalována žádná databáze. Pro spuštění průvodce musí být instalována alespoň jedna databáze." - #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___3.string.text msgid "~Table" msgstr "Tabulka" @@ -878,14 +762,6 @@ msgid "Colu~mns" msgstr "Sloupce" -#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___5.string.text -msgid "Outline A" -msgstr "Osnova A" - -#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___6.string.text -msgid "Left A" -msgstr "Vlevo A" - #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___7.string.text msgid "Report_" msgstr "Report_" @@ -899,16 +775,16 @@ msgstr "Pole v sestavě" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___12.string.text -msgid "Sort Options" -msgstr "Vlastnosti řazení" +msgid "Sort options" +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___13.string.text msgid "Choose layout" msgstr "Zvolit rozvržení" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___14.string.text dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___35.string.text -msgid "Save report" -msgstr "Uložit sestavu" +msgid "Create report" +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___15.string.text msgid "Layout of data" @@ -975,16 +851,16 @@ msgstr "Sestupně" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___40.string.text -msgid "Dynamic report" -msgstr "Dynamická sestava" +msgid "~Dynamic report" +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___41.string.text -msgid "Use report immediately" -msgstr "Ihned použít sestavu" +msgid "~Create report now" +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___42.string.text -msgid "M~odify report" -msgstr "Upravit sestavu" +msgid "~Modify report layout" +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___43.string.text msgid "Static report" @@ -994,10 +870,6 @@ msgid "Save as" msgstr "Uložit jako" -#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___45.string.text -msgid "~Create link to database" -msgstr "Vytvořit propojení do databáze" - #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___50.string.text msgid "Groupings" msgstr "Seskupení" @@ -1090,10 +962,9 @@ msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "Poznámka: Vyplňující text bude po vytvoření reportu nahrazen daty z databáze." -# #i40070#: without dot at the end of sentence? -#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___76.string.text dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___77.string.text -msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name" -msgstr "Sestava '%REPORTNAME' již v databázi existuje. Prosím přiřaďte jiné jméno" +#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___76.string.text +msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___78.string.text msgid "How do you want to proceed after creating the report?" @@ -1244,10 +1115,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "Pole '%FIELDNAME' obsahuje speciální znak ('%SPECIALCHAR') který není v databázi pravděpodobně podporován." -#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___43.string.text -msgid "untitled" -msgstr "nepojmenovaná" - #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___44.string.text msgid "MyTable" msgstr "MojeTabulka" @@ -1260,113 +1127,21 @@ msgid "Remove the selected Field" msgstr "Odebrat vybrané pole" -#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___0.string.text -msgid "AutoPilot Table Element" -msgstr "Průvodce prvkem tabulky" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___1.string.text -msgid "Create table element" -msgstr "Vytvořit prvek tabulky" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___4.string.text -msgid "Table Element_" -msgstr "Prvek tabulky_" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___7.string.text -msgid ": Field Alignment" -msgstr ": Zarovnání polí" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___8.string.text -msgid ": Styles" -msgstr ": Styly" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___9.string.text dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___8.string.text -msgid ": Create Form" -msgstr ": Vytvoření formuláře" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___10.string.text -msgid "Database" -msgstr "Databáze" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___11.string.text dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___11.string.text -msgid "Existing fields" -msgstr "Existující pole" - -#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___12.string.text -msgid "Selected fields" -msgstr "Vybraná pole" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___0.string.text -msgid "AutoPilot - Combo Box" -msgstr "Průvodce - rozbalovací seznam" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___1.string.text -msgid "AutoPilot - List Box" -msgstr "Průvodce - seznam" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___2.string.text -msgid "Create Control" -msgstr "Vytvořit ovládací pole" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___3.string.text -msgid "Combo Box Field_" -msgstr "Combo Box Field_" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___6.string.text -msgid ": Field Link" -msgstr ": Odkaz na pole" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___7.string.text -msgid ": Data Processing" -msgstr ": Zpracování dat" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___9.string.text -msgid "Table of Values" -msgstr "Tabulka hodnot" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___10.string.text -msgid "Table for list content" -msgstr "Tabulka s obsahem pro seznam" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___12.string.text -msgid "Display field" -msgstr "Zobrazit pole" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___13.string.text -msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu." - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___14.string.text -msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu, pokud jsou propojená pole identická." - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___15.string.text -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___16.string.text -msgid "Field from the values table" -msgstr "Pole z tabulky hodnot" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___17.string.text -msgid "Field from the list table" -msgstr "Pole z tabulky pro seznam" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___18.string.text -msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." -msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použít k nějaké další akci." - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___19.string.text -msgid "You can either save the value of the list field in a database field or use it for display purposes." -msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použít k nějaké další akci." - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___21.string.text -msgid "Yes, save in the following database field:" -msgstr "Ano, uložit do tohoto pole:" - -#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___22.string.text -msgid "No, I only want to use the value for display purposes." -msgstr "Ne, chci si jej schovat pro pozdější využití." +#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___47.string.text +msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" +msgstr "" + +#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___48.string.text +msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." +msgstr "" + +#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___49.string.text +msgid "Catalog of the table" +msgstr "" + +#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___50.string.text +msgid "Schema of the table" +msgstr "" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___1.string.text msgid "Letter Wizard" @@ -2571,3 +2346,244 @@ #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__71.string.text msgid "Move down" msgstr "Dolů" + +#~ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed." +#~ msgstr "Textový dokument nemohl být vytvořen.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je modul 'StarOffice Writer' nainstalován." + +#~ msgid "The Spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed." +#~ msgstr "Tabulka nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je modul 'StarOffice Calc' nainstalován." + +#~ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed." +#~ msgstr "Prezentace nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je modul 'StarOffice Impress' nainstalován." + +#~ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed." +#~ msgstr "Kresba nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je modul 'StarOffice Draw' nainstalován." + +#~ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'StarOffice Math' is installed." +#~ msgstr "Vzorec nemohl být vytvořen.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je modul 'StarOffice Math' nainstalován." + +#~ msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." +#~ msgstr "Není nainstalována žádná databáze. Je vyžadována nejméně jedna databáze, aby bylo možné spustit průvodce formulářem." + +#~ msgid "The database does not contain any tables." +#~ msgstr "Databáze neobsahuje žádné tabulky." + +#~ msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." +#~ msgstr "Tento název v databázi již existuje, prosím, zadejte jiný." + +#~ msgid "The title must not contain any spaces or special characters." +#~ msgstr "Název nesmí obsahovat žádné mezery ani jiné zvláštní znaky." + +#~ msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." +#~ msgstr "Databázový stroj (com.sun.data.DatabaseEngine) nemohl být instalován." + +#~ msgid "The selected table or query could not be opened." +#~ msgstr "Vybranou tabulku nebo dotaz nelze otevřít." + +#~ msgid "A link to data source could not be extablished." +#~ msgstr "Nelze se spojit se zdrojem dat" + +#~ msgid "A link to the data source will be created automatically." +#~ msgstr "Propojení s databází bude vytvořeno automaticky." + +#~ msgid "AutoPilot Group Element" +#~ msgstr "Průvodce skupinovým prvkem" + +#~ msgid "Create Group" +#~ msgstr "Vytvořit skupinu" + +#~ msgid ": Table Selection" +#~ msgstr ": Výběr tabulky" + +#~ msgid ": Field Selection" +#~ msgstr ": Výběr polí" + +#~ msgid ": Default Field Selection" +#~ msgstr ": Výběr výchozího sloupce" + +#~ msgid ": Field Values" +#~ msgstr ": Hodnoty sloupce" + +#~ msgid ": Database Field" +#~ msgstr ": Pole databáze" + +#~ msgid ": Create Option Group" +#~ msgstr ": Vytvořit skupinu" + +#~ msgid "Enter all option fields in this dialog." +#~ msgstr "Zadejte všechny volby v tomto dialogovém okně." + +#~ msgid "Which names do you want to give the option fields?" +#~ msgstr "Jaké názvy chcete přiřadit jednotlivým volbám?" + +#~ msgid "~Option fields" +#~ msgstr "Pole voleb" + +#~ msgid "Should one option field be selected as default?" +#~ msgstr "Má být některá volba vybrána jako výchozí?" + +#~ msgid "Yes, the following:" +#~ msgstr "Ano, následující:" + +#~ msgid "No, there are no fields that should be selected." +#~ msgstr "Ne, žádná." + +#~ msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." +#~ msgstr "Pokud vyberete jednu z voleb, celá skupina získá určitou hodnotu." + +#~ msgid "Which value do you want to assign to each option?" +#~ msgstr "Jaké hodnoty chcete přiřadit jednotlivým volbám?" + +#~ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." +#~ msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použít k nějaké další akci." + +#~ msgid "Do you want to save the value in a database field?" +#~ msgstr "Přejete si uložit hodnotu do databázového pole?" + +#~ msgid "Yes, save it in the following database field:" +#~ msgstr "Ano, uložit do tohoto pole v databázi:" + +#~ msgid "No, I only want to save the value in the form." +#~ msgstr "Ne, hodnota bude použita jen ve formuláři." + +#~ msgid "Which caption is to be given to your option group?" +#~ msgstr "Jaký popisek se má dát k této skupině?" + +#~ msgid "Those were all details needed to create the option group." +#~ msgstr "Toto jsou všechny informace potřebné pro vytvoření přepínacího pole." + +#~ msgid "~Sub form based on existing relation" +#~ msgstr "Podformulář založený na existující relaci" + +#~ msgid "Sub form based on ~manual selection of fields" +#~ msgstr "Podformulář založený na ručním výběru polí" + +#~ msgid "Arrangement of the sub form" +#~ msgstr "Uspořádání podformuláře" + +#~ msgid "T~he form is to display all data" +#~ msgstr "Formulář bude zobrazovat všechna data" + +#~ msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" +#~ msgstr "Podmínka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' byla vybrána dvakrát. Každá podmínka smí být použita jen jednou." + +#~ msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." +#~ msgstr "Agregační funkce <FUNCTION> byla poli '<NUMERICFIELD>'.přiřazena dvakrát." + +#~ msgid "The report could not be saved in the Explorer." +#~ msgstr "Sestava nemohla být uložena v Exploreru." + +#~ msgid "A database has not been installed. There must be at least one database on the system so that the AutoPilot Report can be started." +#~ msgstr "Není instalována žádná databáze. Pro spuštění průvodce musí být instalována alespoň jedna databáze." + +#~ msgid "Outline A" +#~ msgstr "Osnova A" + +#~ msgid "Left A" +#~ msgstr "Vlevo A" + +#~ msgid "Sort Options" +#~ msgstr "Vlastnosti řazení" + +#~ msgid "Save report" +#~ msgstr "Uložit sestavu" + +#~ msgid "Dynamic report" +#~ msgstr "Dynamická sestava" + +#~ msgid "Use report immediately" +#~ msgstr "Ihned použít sestavu" + +#~ msgid "M~odify report" +#~ msgstr "Upravit sestavu" + +#~ msgid "~Create link to database" +#~ msgstr "Vytvořit propojení do databáze" + +# #i40070#: without dot at the end of sentence? +#~ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name" +#~ msgstr "Sestava '%REPORTNAME' již v databázi existuje. Prosím přiřaďte jiné jméno" + +#~ msgid "untitled" +#~ msgstr "nepojmenovaná" + +#~ msgid "AutoPilot Table Element" +#~ msgstr "Průvodce prvkem tabulky" + +#~ msgid "Create table element" +#~ msgstr "Vytvořit prvek tabulky" + +#~ msgid "Table Element_" +#~ msgstr "Prvek tabulky_" + +#~ msgid ": Field Alignment" +#~ msgstr ": Zarovnání polí" + +#~ msgid ": Styles" +#~ msgstr ": Styly" + +#~ msgid ": Create Form" +#~ msgstr ": Vytvoření formuláře" + +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Databáze" + +#~ msgid "Existing fields" +#~ msgstr "Existující pole" + +#~ msgid "Selected fields" +#~ msgstr "Vybraná pole" + +#~ msgid "AutoPilot - Combo Box" +#~ msgstr "Průvodce - rozbalovací seznam" + +#~ msgid "AutoPilot - List Box" +#~ msgstr "Průvodce - seznam" + +#~ msgid "Create Control" +#~ msgstr "Vytvořit ovládací pole" + +#~ msgid "Combo Box Field_" +#~ msgstr "Combo Box Field_" + +#~ msgid ": Field Link" +#~ msgstr ": Odkaz na pole" + +#~ msgid ": Data Processing" +#~ msgstr ": Zpracování dat" + +#~ msgid "Table of Values" +#~ msgstr "Tabulka hodnot" + +#~ msgid "Table for list content" +#~ msgstr "Tabulka s obsahem pro seznam" + +#~ msgid "Display field" +#~ msgstr "Zobrazit pole" + +#~ msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." +#~ msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu." + +#~ msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." +#~ msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu, pokud jsou propojená pole identická." + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Informace" + +#~ msgid "Field from the values table" +#~ msgstr "Pole z tabulky hodnot" + +#~ msgid "Field from the list table" +#~ msgstr "Pole z tabulky pro seznam" + +#~ msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." +#~ msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použít k nějaké další akci." + +#~ msgid "You can either save the value of the list field in a database field or use it for display purposes." +#~ msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použít k nějaké další akci." + +#~ msgid "Yes, save in the following database field:" +#~ msgstr "Ano, uložit do tohoto pole:" + +#~ msgid "No, I only want to use the value for display purposes." +#~ msgstr "Ne, chci si jej schovat pro pozdější využití." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
