User: pjanik  
Date: 05/02/24 09:18:08

Modified:
 /cs/po/wizards/source/
  formwizard.po

Log:
 Update na verzi SRC680_m81.

File Changes:

Directory: /cs/po/wizards/source/
=================================

File [changed]: formwizard.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/wizards/source/formwizard.po?r1=1.28&r2=1.29
Delta lines:  +305 -289
-----------------------
--- formwizard.po       19 Feb 2005 16:27:18 -0000      1.28
+++ formwizard.po       24 Feb 2005 17:18:05 -0000      1.29
@@ -23,24 +23,24 @@
 msgstr "Adresář '%1' nemohl být vytvořen.<BR>Na disku pravděpodobně 
není dost místa."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___1.string.text
-msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Writer' is installed."
-msgstr "Textový dokument nemohl být vytvořen.<BR>Prosím, přesvědčte se, 
že je modul 'StarOffice Writer' nainstalován."
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 
'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___2.string.text
-msgid "The Spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Calc' is installed."
-msgstr "Tabulka nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je 
modul 'StarOffice Calc' nainstalován."
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 
'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___3.string.text
-msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Impress' is installed."
-msgstr "Prezentace nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že 
je modul 'StarOffice Impress' nainstalován."
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 
'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___4.string.text
-msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Draw' is installed."
-msgstr "Kresba nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je 
modul 'StarOffice Draw' nainstalován."
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 
'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___5.string.text
-msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Math' is installed."
-msgstr "Vzorec nemohl být vytvořen.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je 
modul 'StarOffice Math' nainstalován."
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 
'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___6.string.text
 msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME 
Setup and choose 'Repair'."
@@ -134,30 +134,6 @@
 msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be 
terminated."
 msgstr "Nastala chyba při spuštění průvodce. Průvodce bude ukončen."
 
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___8.string.text
-msgid "No database has been installed. At least one database is required 
before the wizard for forms can be started."
-msgstr "Není nainstalována žádná databáze. Je vyžadována nejméně 
jedna databáze, aby bylo možné spustit průvodce formulářem."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___9.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___1.string.text
-msgid "The database does not contain any tables."
-msgstr "Databáze neobsahuje žádné tabulky."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___10.string.text
-msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
-msgstr "Tento název v databázi již existuje, prosím, zadejte jiný."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___11.string.text
-msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
-msgstr "Název nesmí obsahovat žádné mezery ani jiné zvláštní znaky."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___12.string.text
-msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be 
instantiated."
-msgstr "Databázový stroj (com.sun.data.DatabaseEngine) nemohl být 
instalován."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___13.string.text
-msgid "The selected table or query could not be opened."
-msgstr "Vybranou tabulku nebo dotaz nelze otevřít."
-
 #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___14.string.text
 msgid "No connection to the database could be established."
 msgstr "Nebylo navázáno spojení s databází."
@@ -170,14 +146,6 @@
 msgid "The document could not be saved."
 msgstr "Nelze uložit dokument"
 
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___31.string.text
-msgid "A link to data source could not be extablished."
-msgstr "Nelze se spojit se zdrojem dat"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___32.string.text
-msgid "A link to the data source will be created automatically."
-msgstr "Propojení s databází bude vytvořeno automaticky."
-
 #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___33.string.text
 msgid "Exiting the wizard"
 msgstr "Ukončení průvodce"
@@ -226,93 +194,9 @@
 msgid "Move field down"
 msgstr "Přesunout pole dolů"
 
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___0.string.text
-msgid "AutoPilot Group Element"
-msgstr "Průvodce skupinovým prvkem"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___2.string.text
-msgid "Create Group"
-msgstr "Vytvořit skupinu"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___3.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___5.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___4.string.text
-msgid ": Table Selection"
-msgstr ": Výběr tabulky"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___4.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___6.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___5.string.text
-msgid ": Field Selection"
-msgstr ": Výběr polí"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___5.string.text
-msgid ": Default Field Selection"
-msgstr ": Výběr výchozího sloupce"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___6.string.text
-msgid ": Field Values"
-msgstr ": Hodnoty sloupce"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___7.string.text
-msgid ": Database Field"
-msgstr ": Pole databáze"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___8.string.text
-msgid ": Create Option Group"
-msgstr ": Vytvořit skupinu"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___9.string.text
-msgid "Enter all option fields in this dialog."
-msgstr "Zadejte všechny volby v tomto dialogovém okně."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___10.string.text
-msgid "Which names do you want to give the option fields?"
-msgstr "Jaké názvy chcete přiřadit jednotlivým volbám?"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___11.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___17.string.text
-msgid "~Option fields"
-msgstr "Pole voleb"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___12.string.text
-msgid "Should one option field be selected as default?"
-msgstr "Má být některá volba vybrána jako výchozí?"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___13.string.text
-msgid "Yes, the following:"
-msgstr "Ano, následující:"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___14.string.text
-msgid "No, there are no fields that should be selected."
-msgstr "Ne, žádná."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___15.string.text
-msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "Pokud vyberete jednu z voleb, celá skupina získá určitou hodnotu."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___16.string.text
-msgid "Which value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Jaké hodnoty chcete přiřadit jednotlivým volbám?"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___18.string.text
-msgid "You can either save the value of the option group in a database field 
or use it for a later action."
-msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji 
použít k nějaké další akci."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___19.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___20.string.text
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Přejete si uložit hodnotu do databázového pole?"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___20.string.text
-msgid "Yes, save it in the following database field:"
-msgstr "Ano, uložit do tohoto pole v databázi:"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___21.string.text
-msgid "No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "Ne, hodnota bude použita jen ve formuláři."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___22.string.text
-msgid "Which caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Jaký popisek se má dát k této skupině?"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GROUP_WIZARD_START___23.string.text
-msgid "Those were all details needed to create the option group."
-msgstr "Toto jsou všechny informace potřebné pro vytvoření přepínacího 
pole."
+#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___45.string.text
+msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___0.string.text
 msgid "Form Wizard"
@@ -335,16 +219,16 @@
 msgstr "Přidat podformulář"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___5.string.text
-msgid "~Sub form based on existing relation"
-msgstr "Podformulář založený na existující relaci"
+msgid "~Subform based on existing relation"
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___6.string.text
 msgid "Tables or queries"
 msgstr "Tabulky nebo dotazy"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___7.string.text
-msgid "Sub form based on ~manual selection of fields"
-msgstr "Podformulář založený na ručním výběru polí"
+msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___8.string.text
 msgid "~Which relation do you want to add?"
@@ -455,8 +339,8 @@
 msgstr "Uspořádání hlavního formuláře"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___42.string.text
-msgid "Arrangement of the sub form"
-msgstr "Uspořádání podformuláře"
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___44.string.text
 msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
@@ -468,7 +352,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___46.string.text
 msgid "T~he form is to display all  data"
-msgstr "Formulář bude zobrazovat všechna data"
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___47.string.text
 msgid "Do not allow ~modification of existing data"
@@ -534,11 +418,11 @@
 msgid "Set name"
 msgstr "Nastavit název"
 
-#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___88.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___2.string.text
+#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___88.string.text
 msgid "(Date)"
 msgstr "(Datum)"
 
-#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___89.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___3.string.text
+#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___89.string.text
 msgid "(Time)"
 msgstr "(Čas)"
 
@@ -634,7 +518,7 @@
 msgid "~Group by"
 msgstr "Seskupit podle"
 
-#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___19.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___71.string.text
+#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___19.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___71.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___43.string.text
 msgid "Field"
 msgstr "Pole"
 
@@ -686,6 +570,14 @@
 msgid "like"
 msgstr "jako"
 
+#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___33.string.text
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___34.string.text
+msgid "or"
+msgstr ""
+
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___40.string.text
 msgid "get the sum of"
 msgstr "součet z"
@@ -832,11 +724,11 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___89.string.text
 msgid "The condition  '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. 
Each condition can only be chosen once"
-msgstr "Podmínka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' byla vybrána 
dvakrát. Každá podmínka smí být použita jen jednou."
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___90.string.text
 msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been  assigned twice to the 
fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "Agregační funkce <FUNCTION> byla poli '<NUMERICFIELD>'.přiřazena 
dvakrát."
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___91.string.text
 msgid ", "
@@ -862,14 +754,6 @@
 msgid "Report Wizard"
 msgstr "Průvodce sestavou"
 
-#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___1.string.text
-msgid "The report could not be saved in the Explorer."
-msgstr "Sestava nemohla být uložena v Exploreru."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___2.string.text
-msgid "A database has not been installed. There must be at least one database 
on the system so that the AutoPilot Report can be started."
-msgstr "Není instalována žádná databáze. Pro spuštění průvodce musí 
být instalována alespoň jedna databáze."
-
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___3.string.text
 msgid "~Table"
 msgstr "Tabulka"
@@ -878,14 +762,6 @@
 msgid "Colu~mns"
 msgstr "Sloupce"
 
-#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___5.string.text
-msgid "Outline A"
-msgstr "Osnova A"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___6.string.text
-msgid "Left A"
-msgstr "Vlevo A"
-
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___7.string.text
 msgid "Report_"
 msgstr "Report_"
@@ -899,16 +775,16 @@
 msgstr "Pole v sestavě"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___12.string.text
-msgid "Sort Options"
-msgstr "Vlastnosti řazení"
+msgid "Sort options"
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___13.string.text
 msgid "Choose layout"
 msgstr "Zvolit rozvržení"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___14.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___35.string.text
-msgid "Save report"
-msgstr "Uložit sestavu"
+msgid "Create report"
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___15.string.text
 msgid "Layout of data"
@@ -975,16 +851,16 @@
 msgstr "Sestupně"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___40.string.text
-msgid "Dynamic report"
-msgstr "Dynamická sestava"
+msgid "~Dynamic report"
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___41.string.text
-msgid "Use report immediately"
-msgstr "Ihned použít sestavu"
+msgid "~Create report now"
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___42.string.text
-msgid "M~odify report"
-msgstr "Upravit sestavu"
+msgid "~Modify report layout"
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___43.string.text
 msgid "Static report"
@@ -994,10 +870,6 @@
 msgid "Save as"
 msgstr "Uložit jako"
 
-#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___45.string.text
-msgid "~Create link to database"
-msgstr "Vytvořit propojení do databáze"
-
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___50.string.text
 msgid "Groupings"
 msgstr "Seskupení"
@@ -1090,10 +962,9 @@
 msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when 
the report is created."
 msgstr "Poznámka: Vyplňující text bude po vytvoření reportu nahrazen 
daty z databáze."
 
-# #i40070#: without dot at the end of sentence?
-#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___76.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___77.string.text
-msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign 
another name"
-msgstr "Sestava '%REPORTNAME' již v databázi existuje. Prosím přiřaďte 
jiné jméno"
+#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___76.string.text
+msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign 
another name."
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___78.string.text
 msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
@@ -1244,10 +1115,6 @@
 msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character 
('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
 msgstr "Pole '%FIELDNAME' obsahuje speciální znak ('%SPECIALCHAR') který 
není v databázi pravděpodobně podporován."
 
-#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___43.string.text
-msgid "untitled"
-msgstr "nepojmenovaná"
-
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___44.string.text
 msgid "MyTable"
 msgstr "MojeTabulka"
@@ -1260,113 +1127,21 @@
 msgid "Remove the selected Field"
 msgstr "Odebrat vybrané pole"
 
-#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___0.string.text
-msgid "AutoPilot Table Element"
-msgstr "Průvodce prvkem tabulky"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___1.string.text
-msgid "Create table element"
-msgstr "Vytvořit prvek tabulky"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___4.string.text
-msgid "Table Element_"
-msgstr "Prvek tabulky_"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___7.string.text
-msgid ": Field Alignment"
-msgstr ": Zarovnání polí"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___8.string.text
-msgid ": Styles"
-msgstr ": Styly"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___9.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___8.string.text
-msgid ": Create Form"
-msgstr ": Vytvoření formuláře"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___10.string.text
-msgid "Database"
-msgstr "Databáze"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___11.string.text 
dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___11.string.text
-msgid "Existing fields"
-msgstr "Existující pole"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_GRID_WIZARD_START___12.string.text
-msgid "Selected fields"
-msgstr "Vybraná pole"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___0.string.text
-msgid "AutoPilot - Combo Box"
-msgstr "Průvodce - rozbalovací seznam"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___1.string.text
-msgid "AutoPilot - List Box"
-msgstr "Průvodce - seznam"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___2.string.text
-msgid "Create Control"
-msgstr "Vytvořit ovládací pole"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___3.string.text
-msgid "Combo Box Field_"
-msgstr "Combo Box Field_"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___6.string.text
-msgid ": Field Link"
-msgstr ": Odkaz na pole"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___7.string.text
-msgid ": Data Processing"
-msgstr ": Zpracování dat"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___9.string.text
-msgid "Table of Values"
-msgstr "Tabulka hodnot"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___10.string.text
-msgid "Table for list content"
-msgstr "Tabulka s obsahem pro seznam"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___12.string.text
-msgid "Display field"
-msgstr "Zobrazit pole"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___13.string.text
-msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___14.string.text
-msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the 
linked fields are identical."
-msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu, pokud 
jsou propojená pole identická."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___15.string.text
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___16.string.text
-msgid "Field from the values table"
-msgstr "Pole z tabulky hodnot"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___17.string.text
-msgid "Field from the list table"
-msgstr "Pole z tabulky pro seznam"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___18.string.text
-msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or 
use it for display purposes."
-msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji 
použít k nějaké další akci."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___19.string.text
-msgid "You can either save the value of the list field in a database field or 
use it for display purposes."
-msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji 
použít k nějaké další akci."
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___21.string.text
-msgid "Yes, save in the following database field:"
-msgstr "Ano, uložit do tohoto pole:"
-
-#: dbwizres.src#RID_DB_COMBO_WIZARD_START___22.string.text
-msgid "No, I only want to use the value for display purposes."
-msgstr "Ne, chci si jej schovat pro pozdější využití."
+#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___47.string.text
+msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum 
number of %COUNT possible fields in the database table"
+msgstr ""
+
+#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___48.string.text
+msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
+msgstr ""
+
+#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___49.string.text
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr ""
+
+#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___50.string.text
+msgid "Schema of the table"
+msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___1.string.text
 msgid "Letter Wizard"
@@ -2571,3 +2346,244 @@
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__71.string.text
 msgid "Move down"
 msgstr "Dolů"
+
+#~ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the 
module 'StarOffice Writer' is installed."
+#~ msgstr "Textový dokument nemohl být vytvořen.<BR>Prosím, přesvědčte 
se, že je modul 'StarOffice Writer' nainstalován."
+
+#~ msgid "The Spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Calc' is installed."
+#~ msgstr "Tabulka nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že 
je modul 'StarOffice Calc' nainstalován."
+
+#~ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Impress' is installed."
+#~ msgstr "Prezentace nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, 
že je modul 'StarOffice Impress' nainstalován."
+
+#~ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Draw' is installed."
+#~ msgstr "Kresba nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že 
je modul 'StarOffice Draw' nainstalován."
+
+#~ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Math' is installed."
+#~ msgstr "Vzorec nemohl být vytvořen.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je 
modul 'StarOffice Math' nainstalován."
+
+#~ msgid "No database has been installed. At least one database is required 
before the wizard for forms can be started."
+#~ msgstr "Není nainstalována žádná databáze. Je vyžadována nejméně 
jedna databáze, aby bylo možné spustit průvodce formulářem."
+
+#~ msgid "The database does not contain any tables."
+#~ msgstr "Databáze neobsahuje žádné tabulky."
+
+#~ msgid "This title already exists in the database. Please enter another 
name."
+#~ msgstr "Tento název v databázi již existuje, prosím, zadejte jiný."
+
+#~ msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
+#~ msgstr "Název nesmí obsahovat žádné mezery ani jiné zvláštní 
znaky."
+
+#~ msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be 
instantiated."
+#~ msgstr "Databázový stroj (com.sun.data.DatabaseEngine) nemohl být 
instalován."
+
+#~ msgid "The selected table or query could not be opened."
+#~ msgstr "Vybranou tabulku nebo dotaz nelze otevřít."
+
+#~ msgid "A link to data source could not be extablished."
+#~ msgstr "Nelze se spojit se zdrojem dat"
+
+#~ msgid "A link to the data source will be created automatically."
+#~ msgstr "Propojení s databází bude vytvořeno automaticky."
+
+#~ msgid "AutoPilot Group Element"
+#~ msgstr "Průvodce skupinovým prvkem"
+
+#~ msgid "Create Group"
+#~ msgstr "Vytvořit skupinu"
+
+#~ msgid ": Table Selection"
+#~ msgstr ": Výběr tabulky"
+
+#~ msgid ": Field Selection"
+#~ msgstr ": Výběr polí"
+
+#~ msgid ": Default Field Selection"
+#~ msgstr ": Výběr výchozího sloupce"
+
+#~ msgid ": Field Values"
+#~ msgstr ": Hodnoty sloupce"
+
+#~ msgid ": Database Field"
+#~ msgstr ": Pole databáze"
+
+#~ msgid ": Create Option Group"
+#~ msgstr ": Vytvořit skupinu"
+
+#~ msgid "Enter all option fields in this dialog."
+#~ msgstr "Zadejte všechny volby v tomto dialogovém okně."
+
+#~ msgid "Which names do you want to give the option fields?"
+#~ msgstr "Jaké názvy chcete přiřadit jednotlivým volbám?"
+
+#~ msgid "~Option fields"
+#~ msgstr "Pole voleb"
+
+#~ msgid "Should one option field be selected as default?"
+#~ msgstr "Má být některá volba vybrána jako výchozí?"
+
+#~ msgid "Yes, the following:"
+#~ msgstr "Ano, následující:"
+
+#~ msgid "No, there are no fields that should be selected."
+#~ msgstr "Ne, žádná."
+
+#~ msgid "When you select an option, the option group is given a specific 
value."
+#~ msgstr "Pokud vyberete jednu z voleb, celá skupina získá určitou 
hodnotu."
+
+#~ msgid "Which value do you want to assign to each option?"
+#~ msgstr "Jaké hodnoty chcete přiřadit jednotlivým volbám?"
+
+#~ msgid "You can either save the value of the option group in a database 
field or use it for a later action."
+#~ msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo 
ji použít k nějaké další akci."
+
+#~ msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+#~ msgstr "Přejete si uložit hodnotu do databázového pole?"
+
+#~ msgid "Yes, save it in the following database field:"
+#~ msgstr "Ano, uložit do tohoto pole v databázi:"
+
+#~ msgid "No, I only want to save the value in the form."
+#~ msgstr "Ne, hodnota bude použita jen ve formuláři."
+
+#~ msgid "Which caption is to be given to your option group?"
+#~ msgstr "Jaký popisek se má dát k této skupině?"
+
+#~ msgid "Those were all details needed to create the option group."
+#~ msgstr "Toto jsou všechny informace potřebné pro vytvoření 
přepínacího pole."
+
+#~ msgid "~Sub form based on existing relation"
+#~ msgstr "Podformulář založený na existující relaci"
+
+#~ msgid "Sub form based on ~manual selection of fields"
+#~ msgstr "Podformulář založený na ručním výběru polí"
+
+#~ msgid "Arrangement of the sub form"
+#~ msgstr "Uspořádání podformuláře"
+
+#~ msgid "T~he form is to display all  data"
+#~ msgstr "Formulář bude zobrazovat všechna data"
+
+#~ msgid "The condition  '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen 
twice. Each condition can only be chosen once"
+#~ msgstr "Podmínka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' byla vybrána 
dvakrát. Každá podmínka smí být použita jen jednou."
+
+#~ msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been  assigned twice to the 
fieldname '<NUMERICFIELD>'."
+#~ msgstr "Agregační funkce <FUNCTION> byla poli 
'<NUMERICFIELD>'.přiřazena dvakrát."
+
+#~ msgid "The report could not be saved in the Explorer."
+#~ msgstr "Sestava nemohla být uložena v Exploreru."
+
+#~ msgid "A database has not been installed. There must be at least one 
database on the system so that the AutoPilot Report can be started."
+#~ msgstr "Není instalována žádná databáze. Pro spuštění průvodce 
musí být instalována alespoň jedna databáze."
+
+#~ msgid "Outline A"
+#~ msgstr "Osnova A"
+
+#~ msgid "Left A"
+#~ msgstr "Vlevo A"
+
+#~ msgid "Sort Options"
+#~ msgstr "Vlastnosti řazení"
+
+#~ msgid "Save report"
+#~ msgstr "Uložit sestavu"
+
+#~ msgid "Dynamic report"
+#~ msgstr "Dynamická sestava"
+
+#~ msgid "Use report immediately"
+#~ msgstr "Ihned použít sestavu"
+
+#~ msgid "M~odify report"
+#~ msgstr "Upravit sestavu"
+
+#~ msgid "~Create link to database"
+#~ msgstr "Vytvořit propojení do databáze"
+
+# #i40070#: without dot at the end of sentence?
+#~ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign 
another name"
+#~ msgstr "Sestava '%REPORTNAME' již v databázi existuje. Prosím 
přiřaďte jiné jméno"
+
+#~ msgid "untitled"
+#~ msgstr "nepojmenovaná"
+
+#~ msgid "AutoPilot Table Element"
+#~ msgstr "Průvodce prvkem tabulky"
+
+#~ msgid "Create table element"
+#~ msgstr "Vytvořit prvek tabulky"
+
+#~ msgid "Table Element_"
+#~ msgstr "Prvek tabulky_"
+
+#~ msgid ": Field Alignment"
+#~ msgstr ": Zarovnání polí"
+
+#~ msgid ": Styles"
+#~ msgstr ": Styly"
+
+#~ msgid ": Create Form"
+#~ msgstr ": Vytvoření formuláře"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Databáze"
+
+#~ msgid "Existing fields"
+#~ msgstr "Existující pole"
+
+#~ msgid "Selected fields"
+#~ msgstr "Vybraná pole"
+
+#~ msgid "AutoPilot - Combo Box"
+#~ msgstr "Průvodce - rozbalovací seznam"
+
+#~ msgid "AutoPilot - List Box"
+#~ msgstr "Průvodce - seznam"
+
+#~ msgid "Create Control"
+#~ msgstr "Vytvořit ovládací pole"
+
+#~ msgid "Combo Box Field_"
+#~ msgstr "Combo Box Field_"
+
+#~ msgid ": Field Link"
+#~ msgstr ": Odkaz na pole"
+
+#~ msgid ": Data Processing"
+#~ msgstr ": Zpracování dat"
+
+#~ msgid "Table of Values"
+#~ msgstr "Tabulka hodnot"
+
+#~ msgid "Table for list content"
+#~ msgstr "Tabulka s obsahem pro seznam"
+
+#~ msgid "Display field"
+#~ msgstr "Zobrazit pole"
+
+#~ msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box 
list."
+#~ msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu."
+
+#~ msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if 
the linked fields are identical."
+#~ msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu, pokud 
jsou propojená pole identická."
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Informace"
+
+#~ msgid "Field from the values table"
+#~ msgstr "Pole z tabulky hodnot"
+
+#~ msgid "Field from the list table"
+#~ msgstr "Pole z tabulky pro seznam"
+
+#~ msgid "You can either save the value of the combo box in a database field 
or use it for display purposes."
+#~ msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo 
ji použít k nějaké další akci."
+
+#~ msgid "You can either save the value of the list field in a database field 
or use it for display purposes."
+#~ msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo 
ji použít k nějaké další akci."
+
+#~ msgid "Yes, save in the following database field:"
+#~ msgstr "Ano, uložit do tohoto pole:"
+
+#~ msgid "No, I only want to use the value for display purposes."
+#~ msgstr "Ne, chci si jej schovat pro pozdější využití."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to