User: xrambous
Date: 05/03/02 07:26:51

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/
  shared.po

Log:
 sbasic done

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/
==================================================

File [changed]: shared.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po?r1=1.79&r2=1.80
Delta lines:  +108 -108
-----------------------
--- shared.po   2 Mar 2005 14:08:27 -0000       1.79
+++ shared.po   2 Mar 2005 15:26:48 -0000       1.80
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shared\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-02 14:20GMT+1\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-02 16:26GMT+1\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13490,7 +13490,7 @@
 
 #: 03120401.xhp#par_id3146957.5.help.text
 msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "InStr ([Začátek As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, 
Porovnat])"
+msgstr "InStr ([Začátek As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, 
Porovnání])"
 
 #: 03120401.xhp#par_id3153126.9.help.text
 msgid "\\<emph\\>Start: \\</emph\\>A numeric expression that marks the 
position in a string where the search for the specified substring starts. If 
you omit this parameter, the search starts at the first character of the 
string. The maximum allowed value is 65535."
@@ -13506,7 +13506,7 @@
 
 #: 03120401.xhp#par_id3154758.12.help.text
 msgid "\\<emph\\>Compare:\\</emph\\> Optional numeric expression that defines 
the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default 
value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 
0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr "\\<emph\\>Porovnat:\\</emph\\> Nepovinný číselný výraz, který 
určuje druh porovnávání. Hodnota tohoto parametru může být 0 nebo 1. 
Výchozí hodnota 1 určuje, že při porovnání textu nezávisí na velikosti 
znaků. Hodnota 0 určuje binární porovnávání, kdy závisí na velikosti 
znaků."
+msgstr "\\<emph\\>Porovnání:\\</emph\\> Nepovinný číselný výraz, který 
určuje druh porovnávání. Hodnota tohoto parametru může být 0 nebo 1. 
Výchozí hodnota 1 určuje, že při porovnání textu nezávisí na velikosti 
znaků. Hodnota 0 určuje binární porovnávání, kdy závisí na velikosti 
znaků."
 
 #: 03120401.xhp#par_id3153361.13.help.text
 msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the 
first return parameter is omitted."
@@ -13574,35 +13574,35 @@
 
 #: 03120403.xhp#par_id3155805.2.help.text
 msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the 
result of the comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Porovná dva řetězce a vrátí celočíselnou hodnotu, která 
představuje výsledek porovnání."
 
 #: 03120403.xhp#par_id3150503.4.help.text
 msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr ""
+msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Porovnání])"
 
 #: 03120403.xhp#par_id3153061.8.help.text
 msgid "\\<emph\\>Text1:\\</emph\\> Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Text1:\\</emph\\> Libovolný řetězec."
 
 #: 03120403.xhp#par_id3147560.9.help.text
 msgid "\\<emph\\>Text2:\\</emph\\> Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Text2:\\</emph\\> Libovolný řetězec."
 
 #: 03120403.xhp#par_id3146796.10.help.text
 msgid "\\<emph\\>Compare:\\</emph\\> This optional parameter sets the 
comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If 
Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Porovnání:\\</emph\\> Nepovinný číselný výraz, který 
určuje druh porovnávání. Hodnota tohoto parametru může být 0 nebo 1. 
Pokud Porovnání = 1, závisí při porovnání řetězců na velikosti 
znaků. Pokud Porovnání = 0, nerozlišuje se mezi velkými a malými 
písmeny."
 
 #: 03120403.xhp#par_id3150358.27.help.text
 msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je Text1 < Text2, funkce vrátí -1"
 
 #: 03120403.xhp#par_id3151043.28.help.text
 msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je Text1 = Text2, funkce vrátí 0"
 
 #: 03120403.xhp#par_id3158410.29.help.text
 msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je Text1 > Text2, funkce vrátí 1"
 
 #: 03120403.xhp#par_id3151381.19.help.text
 msgid "Sub ExampleStrComp"
@@ -13626,7 +13626,7 @@
 
 #: 03130000.xhp#par_id3153312.2.help.text
 msgid "This is a list of the functions and the statements that are not 
included in the other categories."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je seznam funkcí a příkazů, které nespadají do jiné 
kategorie."
 
 #: 03130100.xhp#tit.help.text
 msgid "Beep Statement [Runtime]"
@@ -13642,11 +13642,11 @@
 
 #: 03130100.xhp#par_id3159201.2.help.text
 msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is 
system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
-msgstr ""
+msgstr "Zahraje tón na reproduktoru počítače. Tón závisí na systému a 
nemůžete upravit jeho hlasitost nebo výšku."
 
 #: 03130100.xhp#par_id3147291.4.help.text
 msgid "Beep"
-msgstr ""
+msgstr "Beep"
 
 #: 03130100.xhp#par_id3149762.6.help.text
 msgid "Sub ExampleBeep"
@@ -13674,43 +13674,43 @@
 
 #: 03130500.xhp#par_id3147576.5.help.text
 msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As 
String][, bSync]) "
-msgstr "Shell (Název_cesty typu String[, Styl_okna typu Integer][, Param typu 
String][, bSync]) "
+msgstr "Shell (NázevCesty As String[, StylOkna As Integer][, Param As 
String][, bSync]) "
 
 #: 03130500.xhp#hd_id3154306.23.help.text
 msgid "Pathname"
-msgstr ""
+msgstr "NázevCesty"
 
 #: 03130500.xhp#par_id3155419.7.help.text
 msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
-msgstr ""
+msgstr "Kompletní cesta a název programu, který chcete spustit."
 
 #: 03130500.xhp#hd_id3150771.24.help.text
 msgid "Windowstyle"
-msgstr ""
+msgstr "StylOkna"
 
 #: 03130500.xhp#par_id3145609.8.help.text
 msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that 
the program is executed in. The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "Volitelný číselný výraz určující styl okna, ve kterém se 
programu spustí. Jsou možné následující hodnoty:"
 
 #: 03130500.xhp#par_id3153360.10.help.text
 msgid "The focus is on the hidden program window."
-msgstr ""
+msgstr "Je aktivní skryté okno programu."
 
 #: 03130500.xhp#par_id3144760.11.help.text
 msgid "The focus is on the program window in standard size."
-msgstr ""
+msgstr "Je aktivní okno programu ve standardní velikost."
 
 #: 03130500.xhp#par_id3148451.12.help.text
 msgid "The focus is on the minimized program window."
-msgstr ""
+msgstr "Je aktivní minimalizované okno programu."
 
 #: 03130500.xhp#par_id3146921.13.help.text
 msgid "focus is on the maximized program window."
-msgstr ""
+msgstr "Je aktivní maximalizované okno programu."
 
 #: 03130500.xhp#par_id3155854.14.help.text
 msgid "Standard size program window, without focus."
-msgstr ""
+msgstr "Standardní velikost okna, není aktivní."
 
 #: 03130500.xhp#par_id3145271.30.help.text
 msgid "6"
@@ -13718,7 +13718,7 @@
 
 #: 03130500.xhp#par_id3152938.15.help.text
 msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalizované okno programu, není aktivní."
 
 #: 03130500.xhp#par_id3146119.31.help.text
 msgid "10"
@@ -13726,23 +13726,23 @@
 
 #: 03130500.xhp#par_id3151112.16.help.text
 msgid "Full-screen display."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazení na celou obrazovku."
 
 #: 03130500.xhp#hd_id3150419.33.help.text
 msgid "Param"
-msgstr ""
+msgstr "Param"
 
 #: 03130500.xhp#par_id3149412.17.help.text
 msgid "Any string expression that specifies the command line that want to 
pass."
-msgstr ""
+msgstr "Libovolný řetězec určující parametry předávané na 
příkazové řádce."
 
 #: 03130500.xhp#hd_id3148456.32.help.text
 msgid "bSync"
-msgstr ""
+msgstr "bSync"
 
 #: 03130500.xhp#par_id3154096.18.help.text
 msgid "If this value is set to \\<emph\\>true\\</emph\\>, the 
\\<emph\\>Shell\\</emph\\> command and all $[officename] tasks wait until the 
shell process completes. If the value is set to \\<emph\\>false\\</emph\\>, the 
shell returns directly. The default value is \\<emph\\>false\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je tato hodnota nastavena na \\<emph\\>Truu\\</emph\\>, příkaz 
\\<emph\\>Shell\\</emph\\> a všechny procesy $[officename] čekají, dokud 
neskončí spuštěný program. Pokud je tato hodnota nastavena na 
\\<emph\\>False\\</emph\\>, řízení se okamžitě předá zpět. Výchozí 
hodnota je \\<emph\\>False\\</emph\\>."
 
 #: 03130500.xhp#par_id3153948.20.help.text
 msgid "Sub ExampleShellForWin"
@@ -13766,15 +13766,15 @@
 
 #: 03130600.xhp#par_id3149236.2.help.text
 msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you 
specify in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Přeruší spouštění programu na dobu, kterou určíte v 
milisekundách."
 
 #: 03130600.xhp#par_id3150669.4.help.text
 msgid "Wait millisec"
-msgstr ""
+msgstr "Wait millisec"
 
 #: 03130600.xhp#par_id3154924.6.help.text
 msgid "\\<emph\\>millisec:\\</emph\\> Numeric expression that contains the 
amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>millisec:\\</emph\\> Číselný výraz určující dobu (v 
milisekundách), kterou bude program čekat."
 
 #: 03130600.xhp#par_id3154138.8.help.text 
03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text
 msgid "Sub ExampleWait"
@@ -13798,7 +13798,7 @@
 
 #: 03130600.xhp#par_id3156214.13.help.text 
03130700.xhp#par_id3154938.13.help.text
 msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Konec přestávky\""
 
 #: 03130700.xhp#tit.help.text
 msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
@@ -13814,7 +13814,7 @@
 
 #: 03130700.xhp#par_id3153750.2.help.text
 msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. 
You can use this function to optimize certain processes."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí počet systémových tiků operačního systému. Tuto funkci 
můžete použít na optimalizaci některých procesů."
 
 #: 03130700.xhp#par_id3147242.4.help.text
 msgid "GetSystemTicks()"
@@ -13834,15 +13834,15 @@
 
 #: 03130800.xhp#par_id3145090.2.help.text
 msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment 
variables are dependent on the type of operating system that you have."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí hodnotu proměnné prostředí. Proměnné prostředí 
závisejí na operačním systému."
 
 #: 03130800.xhp#par_id3159176.5.help.text
 msgid "Environ (Environment As String)"
-msgstr "Environ (Environment typu String)"
+msgstr "Environ (Environment As String)"
 
 #: 03130800.xhp#par_id3159414.9.help.text
 msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value 
for."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Environment:\\</emph\\> Proměnná prostředí, jejíž 
hodnotu chcete vrátit."
 
 #: 03130800.xhp#par_id3149655.11.help.text
 msgid "Sub ExampleEnviron"
@@ -13858,7 +13858,7 @@
 
 #: 03130800.xhp#par_id3145419.15.help.text
 msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
-msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
+msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Adresář dočasných souborů:\""
 
 #: 03131000.xhp#tit.help.text
 msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
@@ -13894,7 +13894,7 @@
 
 #: 03131000.xhp#par_id3148947.11.help.text
 msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
-msgstr "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
+msgstr "MsgBox sSep,64,\"Číslo verze\""
 
 #: 03131300.xhp#tit.help.text
 msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
@@ -13910,7 +13910,7 @@
 
 #: 03131300.xhp#par_id3153394.2.help.text
 msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí počet twips, které představují šířku pixelu."
 
 #: 03131300.xhp#par_id3151110.4.help.text
 msgid "n = TwipsPerPixelX"
@@ -13938,7 +13938,7 @@
 
 #: 03131400.xhp#par_id3154186.2.help.text
 msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí počet twips, které představují výšku pixelu."
 
 #: 03131400.xhp#par_id3153681.4.help.text
 msgid "n = TwipsPerPixelY"
@@ -13958,15 +13958,15 @@
 
 #: 03131500.xhp#par_id3150713.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates an instance of a Uno structure 
type.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vytvoří instanci typu Uno 
structure.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03131500.xhp#par_id3147226.3.help.text
 msgid "Use the following structure for your statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Použijte následující příkazy:"
 
 #: 03131500.xhp#par_id3149177.4.help.text
 msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Nadimenzujte proměnnou oStruct jako nový typ 
com.sun.star.beans.Property."
+msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
 
 #: 03131500.xhp#par_id3155341.6.help.text
 msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
@@ -13990,7 +13990,7 @@
 
 #: 03131600.xhp#par_id3152924.2.help.text
 msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
-msgstr ""
+msgstr "Inicializuje Uno službu s ProcessServiceManager."
 
 #: 03131600.xhp#par_id3153346.4.help.text
 msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
@@ -13998,7 +13998,7 @@
 
 #: 03131600.xhp#par_idN1060F.help.text
 msgid "For a list of available services, go to: 
http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html";
-msgstr ""
+msgstr "Seznam dostupných služeb najdete na adrese 
http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html";
 
 #: 03131600.xhp#bm_id8334604.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>filepicker;API service\\</bookmark_value\\>"
@@ -14006,7 +14006,7 @@
 
 #: 03131600.xhp#par_idN10625.help.text
 msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Následující příklad používá službu k otevření dialogu pro 
výběr souboru:"
 
 #: 03131600.xhp#par_idN1062B.help.text
 msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
@@ -14058,11 +14058,11 @@
 
 #: 03131700.xhp#par_id3156414.2.help.text
 msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
-msgstr "Vrátí službu typu ProcessServiceManager (centrální služba 
ProcessServiceManager typu Uno)."
+msgstr "Vrátí službu typu ProcessServiceManager (centrální ServiceManager 
pro Uno)."
 
 #: 03131700.xhp#par_id3145136.3.help.text
 msgid "This function is required when you want to instantiate a service using 
CreateInstanceWithArguments."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce je potřebná, pokud chcete inicializovat službu pomocí 
CreateInstanceWithArguments."
 
 #: 03131700.xhp#par_id3151110.5.help.text 
03131700.xhp#par_id3143270.7.help.text
 msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
@@ -14150,11 +14150,11 @@
 
 #: 03131900.xhp#par_id3145315.3.help.text
 msgid "The LibraryContainer contains libraries"
-msgstr "Kontejner knihoven obsahuje knihovny."
+msgstr "LibraryContainer obsahuje knihovny."
 
 #: 03131900.xhp#par_id3149514.4.help.text
 msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Knihovny mohou obsahovat moduly a dialogy"
 
 #: 03131900.xhp#hd_id3143271.5.help.text
 msgid "In Basic:"
@@ -14174,7 +14174,7 @@
 
 #: 03131900.xhp#par_id3150543.9.help.text
 msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every 
document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called 
automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a 
document, you must use the keyword \\<emph\\>GlobalScope\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "LibraryContainer existuje na úrovni aplikace i v každém dokumentu. 
V dokumentu se LibraryContainer  volá automaticky. Pokud chcete volat 
globální LibraryContainer z dokumentu, musíte použít klíčové slovo 
\\<emph\\>GlobalScope\\</emph\\>."
 
 #: 03131900.xhp#par_id3149203.11.help.text
 msgid "GlobalScope"
@@ -14182,15 +14182,15 @@
 
 #: 03131900.xhp#par_id3154124.13.help.text
 msgid "Example in the document Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad v dokumentu Basic"
 
 #: 03131900.xhp#par_id3158408.14.help.text
 msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
-msgstr "' calling Dialog1 in the document library Standard"
+msgstr "' volání Dialog1 v knihovně dokumentu Standard"
 
 #: 03131900.xhp#par_id3154910.16.help.text
 msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
-msgstr "' calling Dialog2 in the application library Library1"
+msgstr "' volání Dialog2 v aplikační knihovně Library1"
 
 #: 03131900.xhp#par_id3156424.17.help.text
 msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
@@ -14214,7 +14214,7 @@
 
 #: 03132000.xhp#par_id3153681.51.help.text
 msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener 
interface. This allows you to listen for specific events and call up the 
appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the 
called listener interface and then passes the interface an object that the 
interface supports. This object is then passed to the method to register the 
listener."
-msgstr ""
+msgstr "Mnoho Uno rozhraní vám umožní registrovat listener ve speciálním 
rozhraní. Tak můžete naslouchat pro určité události a zavolat při nich 
odpovídající naslouchající metodu. Funkce CreateUnoListener čeká v 
odpovídajícím rozhraní a poté rozhraní předá objekt, který toto 
rozhraní podporuje. Tento objekt se předá zaregistrované metodě."
 
 #: 03132000.xhp#par_id3143228.49.help.text
 msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
@@ -14222,7 +14222,7 @@
 
 #: 03132000.xhp#par_id3154046.47.help.text
 msgid "The following example is based on a Basic library object."
-msgstr ""
+msgstr "Následující příklad je založen na knihovně objektů Basic."
 
 #: 03132000.xhp#par_id3155136.46.help.text
 msgid "Dim oListener"
@@ -14234,11 +14234,11 @@
 
 #: 03132000.xhp#par_id3149294.44.help.text
 msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a 
prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully 
qualified name of the Listener interface that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda CreateUnoListener vyžaduje dva parametry. První je prefix a 
podrobněji je vysvětlen níže. Druhý parametr je plně kvalifikovaný 
název rozhraní Listener, které chcete použít."
 
 #: 03132000.xhp#par_id3149670.43.help.text
 msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done 
by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always 
follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface 
Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is 
called to register the XContainerListener:"
-msgstr ""
+msgstr "Listener poté musíte přidat k Broadcaster Object. To provedete 
zavoláním odpovídající metody pro přidání Listeneru. Tyto metody se 
vždy nazývají podle vzoru \"addFooListener\", kde \"Foo\" představuje typ 
rozhraní Listeneru bez 'X'. V tomto příkladu se volá metoda 
addContainerListener pro zaregistrování XContainerListener:"
 
 #: 03132000.xhp#par_id3154164.42.help.text
 msgid "Dim oLib"
@@ -14254,15 +14254,15 @@
 
 #: 03132000.xhp#par_id3154138.39.help.text
 msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding 
Listener calls the appropriate method from the 
com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
-msgstr ""
+msgstr "Nyní je Listener zaregistrován. Když nastane událost, zavolá 
odpovídající Listener správnou metodu z rozhraní 
com.sun.star.container.XContainerListener."
 
 #: 03132000.xhp#par_id3148922.38.help.text
 msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic 
run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name 
\"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time 
error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Prefix volá registrované Listenery z podprogramů Basic. Za běhu 
Basic hledá procedury nebo funkce, které mají jméno 
\"PrefixListenerMethode\" a při nalezení je zavolá. Jinak dojde k chybě."
 
 #: 03132000.xhp#par_id3150768.37.help.text
 msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
-msgstr ""
+msgstr "V tomto případě používá rozhraní Listener následující 
metody:"
 
 #: 03132000.xhp#par_id3151176.36.help.text
 msgid "disposing:"
@@ -14270,7 +14270,7 @@
 
 #: 03132000.xhp#par_id3145173.35.help.text
 msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base 
interface for all Listener Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): základní 
rozhraní pro všechna rozhraní Listener"
 
 #: 03132000.xhp#par_id3156212.34.help.text
 msgid "elementInserted:"
@@ -14290,7 +14290,7 @@
 
 #: 03132000.xhp#par_id3147435.28.help.text
 msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines 
must therefore be implemented in Basic:"
-msgstr ""
+msgstr "V tomto případě je prefix ContListener_. V Basic je proto potřeba 
implementovat následující podprogramy:"
 
 #: 03132000.xhp#par_id3155411.27.help.text
 msgid "ContListener_disposing"
@@ -14310,7 +14310,7 @@
 
 #: 03132000.xhp#par_id3150592.23.help.text
 msgid "An event structure type that contains information about an event exists 
for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this 
event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also 
call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the 
Sub declaration. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro každý typ Listeneru existuje typ event structure, který 
obsahuje informace o události. Když je zavolána metoda Listeneru, předá se 
metodě jako parametr instance této události. Metody Listeneru také mohou 
volat tyto objekty události, pokud je v deklaraci Sub předán správný 
parametr. Například:"
 
 #: 03132000.xhp#par_id3149582.22.help.text
 msgid "Sub ContListener_disposing( oEvent )"
@@ -14350,11 +14350,11 @@
 
 #: 03132000.xhp#par_id3156056.6.help.text
 msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the 
object is not used:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud objekt nepoužíváte, nemusíte přidávat jeho parametr:"
 
 #: 03132000.xhp#par_id3150042.5.help.text
 msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
-msgstr ""
+msgstr "' Minimální implementace Sub disposing"
 
 #: 03132000.xhp#par_id3151249.4.help.text
 msgid "Sub ContListener_disposing"
@@ -14362,7 +14362,7 @@
 
 #: 03132000.xhp#par_id3150940.2.help.text
 msgid "Listener methods must \\<emph\\>always\\</emph\\> be implemented to 
avoid Basic run-time errors."
-msgstr ""
+msgstr "Metody Listeneru musíte \\<emph\\>vždy\\</emph\\> implementovat, 
abyste předešel chybám Basic."
 
 #: 03132100.xhp#tit.help.text
 msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
@@ -14378,11 +14378,11 @@
 
 #: 03132100.xhp#par_id3152459.2.help.text
 msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí číselnou hodnotu určující grafické uživatelské 
rozhraní."
 
 #: 03132100.xhp#par_id3153323.3.help.text
 msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to 
previous versions. The return value is not defined in client-server 
environments."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce je poskytnuta jen pro zpětnou kompatibilitu s 
předchozími verzemi. V prostředí klient-server není návratová hodnota 
definována."
 
 #: 03132100.xhp#par_id3147143.5.help.text
 msgid "GetGUIType()"
@@ -14426,7 +14426,7 @@
 
 #: 03132200.xhp#par_id3154923.2.help.text
 msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and 
set."
-msgstr ""
+msgstr "Adresuje aktivní komponentu, aby bylo možno číst a nastavovat 
její vlastnosti."
 
 #: 03132200.xhp#par_id3151056.4.help.text
 msgid "ThisComponent"
@@ -14450,7 +14450,7 @@
 
 #: 03132200.xhp#par_id3156422.11.help.text
 msgid " REM use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr ""
+msgstr "REM používá výchozí název pro Obsah a 1"
 
 #: 03132200.xhp#par_id3153368.12.help.text
 msgid " index.update()"
@@ -14470,37 +14470,37 @@
 
 #: 03132300.xhp#par_id3147291.2.help.text
 msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to 
the Uno type system. "
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí objekt, který představuje striktně typovou hodnotu 
odkazující na typ Uno."
 
 #: 03132300.xhp#par_id3143267.3.help.text
 msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding 
type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno 
type name."
-msgstr ""
+msgstr "Tento objekt se automaticky pří předání do Uno převede na 
odpovídající typ. Typ musí být určen plně kvalifikovaným názvem typu 
Uno."
 
 #: 03132300.xhp#par_id3153626.4.help.text
 msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the 
counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type 
holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] API často používá typ Any. Je opakem typu Variant 
známého z jiných prostředí. Typ Any obsahuje jeden určený typ Uno a 
používají jej obecná Uno rozhraní."
 
 #: 03132300.xhp#par_id3154760.6.help.text
 msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte 
sequence."
-msgstr ""
+msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte 
sequence."
 
 #: 03132300.xhp#par_id3150541.7.help.text
 msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and 
error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud nelze CreateUnoValue převést na určený typ Uno, dojde k 
chybě. Pro převod se používá služba TypeConverter."
 
 #: 03132300.xhp#par_id3153524.8.help.text
 msgid ""
 "This function is intended for use in situations where the default Basic to 
Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to 
access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( 
Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] 
Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only 
defined in the "
 "corresponding service."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce je určena pro použití v situacích, kdy nepostačuje 
základní mechanismus převodu z typu Basic na typ Uno. K tomu dojde, pokud se 
z $[officename] Basic snažíte přistupovat k obecnému Any založenému na 
rozhraních, jako např. XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) nebo 
X???Container::insertBy???( ???, Value ). Basic tyto typy nerozezná, jelikož 
jsou definovány jen v příslušené službě."
 
 #: 03132300.xhp#par_id3154366.9.help.text
 msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best 
matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the 
wrong type is selected, an error occurs. You there use the CreateUnoValue() 
function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr ""
+msgstr "V takové situaci $[officename] Basic vybere nejlepší 
odpovídající typ pro typ Basic, který chcete převést. Ovšem pokud typ 
vybere špatně, dojde k chybě. Proto použijete funkci CreateUnoValue() pro 
vytvoření hodnoty neznámého typu Uno."
 
 #: 03132300.xhp#par_id3150769.10.help.text
 msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not 
recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() 
function will only lead to additional converting operations that slow down the 
Basic execution."
-msgstr ""
+msgstr "Tuto funkci můžete také použít pro předávání hodnot jiných 
typů než Any, ale není to doporučené. Pokud Basic již zná cílový typ, 
použitím funkce CreateUnoValue() jen vyvoláte další převodní operaci, 
která zpomalí běh programu."
 
 #: 05060700.xhp#tit.help.text
 msgid "Macro"
@@ -14508,7 +14508,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#bm_id3153894.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>events;linked to objects\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>události;spojené s objekty\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05060700.xhp#hd_id3153894.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\\\" 
name=\\\"Macro\\\"\\>Macro\\</link\\>"
@@ -14516,19 +14516,19 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3153748.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Choose the macro that you want to execute when 
the selected graphic, frame, or OLE object is selected.\\</ahelp\\> Depending 
on the object that is selected, the function is either found on the 
\\<emph\\>Macro\\</emph\\> tab of the \\<emph\\>Object\\</emph\\> dialog, or in 
the \\<emph\\>Assign Macro\\</emph\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Vyberte makro, které chcete spustit, pokud je 
vybrán určený obrázek, rámec nebo OLE objekt.\\</ahelp\\> V závislosti na 
vybraném objektu je tato funkce buď na záložce \\<emph\\>Makro\\</emph\\> 
dialogu \\<emph\\>Objekt\\</emph\\> nebo v dialogu \\<emph\\>Přiřadit 
makro\\</emph\\>."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3149763.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MACRO_LB_EVENT\\\"\\>Lists the events that are 
relevant to the macros that are currently assigned to the selected 
object.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MACRO_LB_EVENT\\\"\\>Seznam událostí, které se 
vztahují k makrům aktuálně přiřazeným vybranému objektu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060700.xhp#par_id3150670.23.help.text
 msgid "The following table describes the macros and the events that can by 
linked to objects in your document:"
-msgstr ""
+msgstr "Následující tabulka popisuje makra a události, které lze spojit s 
objekty v dokumentech:"
 
 #: 05060700.xhp#par_id3154365.25.help.text
 msgid "Event trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Spouštěč události"
 
 #: 05060700.xhp#par_id3159149.26.help.text
 msgid "OLE object"
@@ -14552,11 +14552,11 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3155306.32.help.text
 msgid "Click object"
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutí na objekt"
 
 #: 05060700.xhp#par_id3152460.33.help.text
 msgid "Object is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt je vybrán."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3150116.37.help.text
 msgid "Mouse over object"
@@ -14564,7 +14564,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3145253.38.help.text
 msgid "Mouse moves over the object."
-msgstr ""
+msgstr "Ukazatel myši se přesune nad objekt."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3155446.44.help.text
 msgid "Trigger Hyperlink"
@@ -14572,7 +14572,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3154756.45.help.text
 msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutí na hypertextový odkaz přiřazený objektu."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3159333.50.help.text
 msgid "Mouse leaves object "
@@ -14580,7 +14580,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3147003.51.help.text
 msgid "Mouse moves off of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Ukazatel myši opustí objekt."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3150785.57.help.text
 msgid "Graphics load successful "
@@ -14588,7 +14588,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3153705.58.help.text
 msgid "Graphics are loaded successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Úspěšné načtení obrázku."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3150202.60.help.text
 msgid "Graphics load terminated"
@@ -14596,7 +14596,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3145584.61.help.text
 msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when 
downloading the page)."
-msgstr ""
+msgstr "Načítání obrázků je zastaveno uživateleme (např. při 
stahování stránky)."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3155089.63.help.text
 msgid "Graphics load faulty"
@@ -14604,7 +14604,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3153307.64.help.text
 msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not 
found."
-msgstr ""
+msgstr "Obrázky nelze úspěšně načíst (např. nebyl nalezen obrázek)."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3154533.66.help.text
 msgid "Input of alpha characters "
@@ -14612,7 +14612,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3155266.67.help.text
 msgid "Text is entered from the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Je zadán text z klávesnice."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3145659.69.help.text
 msgid "Input of non-alpha characters "
@@ -14620,7 +14620,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3151131.70.help.text
 msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs 
and line breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Z klávesnice jsou zadány netisknutelné znaky, např. tabulátory 
nebo odřádkování."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3150405.72.help.text
 msgid "Resize frame"
@@ -14628,7 +14628,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3153972.73.help.text
 msgid "Frame is resized with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Je změněna velikost rámce pomocí myši."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3148900.75.help.text
 msgid "Move frame"
@@ -14636,7 +14636,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3154767.76.help.text
 msgid "Frame is moved with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Rámec je přesunut pomocí myši."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3153010.78.help.text
 msgid "Before inserting AutoText"
@@ -14644,7 +14644,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3147515.79.help.text
 msgid "Before a text block is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Před vložením bloku textu."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3150956.81.help.text
 msgid "After inserting AutoText"
@@ -14652,7 +14652,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3147502.82.help.text
 msgid "After a text block is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Po vložení bloku textu."
 
 #: 05060700.xhp#hd_id3153958.5.help.text
 msgid "Macros"
@@ -14660,11 +14660,11 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3150432.6.help.text
 msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event 
occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte makro, které chcete spustit, pokud nastane vybraná událost."
 
 #: 05060700.xhp#par_id3147296.84.help.text
 msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can 
determine if it processes the event or $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "S pomocí rámců můžete funkce spojit s událostmi, takže funkce 
rozezná, zda zpracovává událost nebo $[officename] Writer."
 
 #: 05060700.xhp#hd_id3155587.7.help.text
 msgid "Category"
@@ -14672,7 +14672,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3154068.8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MACRO_GROUP\\\"\\>Lists the open $[officename] 
documents and applications. Click the name of the location where you want to 
save the macros.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MACRO_GROUP\\\"\\>Seznam dokumentů a aplikací 
$[officename]. Klepněte na název umístění, kam chcete uložit 
makra.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060700.xhp#hd_id3149744.9.help.text
 msgid "Macro name"
@@ -14680,7 +14680,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3151391.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MACRO_MACROS\\\"\\>Lists the available macros. 
Click the macro that you want to assign to the selected object.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MACRO_MACROS\\\"\\>Seznam dostupných maker. 
Klepněte na makro, které chcete přiřadit vybranému objektu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060700.xhp#hd_id3159260.11.help.text
 msgid "Assign"
@@ -14688,7 +14688,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3147406.12.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\\\"\\>Assigns the 
selected macro to the specified event.\\</ahelp\\> The assigned macro's entries 
are set after the event."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\\\"\\>Přiřadí 
vybrané makro určené události.\\</ahelp\\> Přiřazená makra se spouští 
po této události."
 
 #: 05060700.xhp#hd_id3150533.15.help.text
 msgid "Remove"
@@ -14696,7 +14696,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3166456.16.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"aufheb\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\\\"\\>Removes the 
macro that is assigned to the selected item.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"aufheb\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\\\"\\>Odebere makro, 
které je přiřazeno vybranému objektu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 05060700.xhp#hd_id3159126.85.help.text
 msgid "Macro selection"
@@ -14704,7 +14704,7 @@
 
 #: 05060700.xhp#par_id3149149.86.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\\\"\\>Select the 
macro that you want to assign.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\\\"\\>Vybere makro, 
které chcete přiřadit.\\</ahelp\\>"
 
 #: main0211.xhp#tit.help.text
 msgid "Macro Toolbar"
@@ -14720,7 +14720,7 @@
 
 #: main0211.xhp#par_id3147288.2.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\".uno:MacroBarVisible\\\"\\>The \\<emph\\>Macro Toolbar 
\\</emph\\>contains commands to create, edit, and run macros.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\".uno:MacroBarVisible\\\"\\>Panel \\<emph\\>Makro\\</emph\\> obsahuje 
příkazy pro vytváření, úpravu a spouštění maker.\\</ahelp\\>"
 
 #: main0601.xhp#tit.help.text
 msgid "$[officename] Basic Help"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to