User: xrambous Date: 05/04/03 06:25:28 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 01.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.125&r2=1.126 Delta lines: +8 -8 ------------------- --- 01.po 3 Apr 2005 12:05:45 -0000 1.125 +++ 01.po 3 Apr 2005 13:25:25 -0000 1.126 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-03 14:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-03 15:16+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16927,11 +16927,11 @@ #: 06200000.xhp#par_id3154937.36.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\\\"\\>No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.\\</ahelp\\> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\\\"\\>V aktuálním výběru se neprovedou žádné změny a stejné slovo se pokaždé automaticky přeskočí.\\</ahelp\\> Pro převod se ooznačí se následující slovo. Seznam ignorovaných textů je platný do ukončení $[officename]." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\\\"\\>V aktuálním výběru se neprovedou žádné změny a stejné slovo se pokaždé automaticky přeskočí.\\</ahelp\\> Pro převod se označí se následující slovo. Seznam ignorovaných textů je platný do ukončení $[officename]." #: 06200000.xhp#par_id3148403.38.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\\\"\\>Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.\\</ahelp\\> The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\\\"\\>Nahradí výběr doporučenými znaky nebo slovem.\\</ahelp\\> Pro převod se označí se následující slovo." #: 06200000.xhp#hd_id3153360.39.help.text msgid "Always Replace" @@ -16939,7 +16939,7 @@ #: 06200000.xhp#par_id3153338.40.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\\\"\\>Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.\\</ahelp\\> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\\\"\\>Nahradí výběr doporučenými znaky nebo slovem. Příští výskyty vybraného slova se nahradí automaticky.\\</ahelp\\> Pro převod se označí se následující slovo. Seznam náhrad platí do ukončení $[officename]." #: 06200000.xhp#hd_id3149290.41.help.text 06202000.xhp#par_idN10596.help.text msgid "Replace by character" @@ -16947,15 +16947,15 @@ #: 06200000.xhp#par_id3145154.42.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\\\"\\>Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\\\"\\>Při zaškrtnutí tohoto pole se ve vybraném textu posunujete znak po znaku. Pokud toto pole není zakšrtnuté, nahrazují se celá slova.\\</ahelp\\>" #: 06200000.xhp#par_idN1096D.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/06201000.xhp\\\"\\>Hangul/Hanja Options\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\\\"\\>Otevře dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/06201000.xhp\\\"\\>Možnosti Hangul/Hanja\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: 06200000.xhp#par_id3155743.44.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\\\"\\>Closes the dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\\\"\\>Zavře dialog.\\</ahelp\\>" #: 06201000.xhp#tit.help.text 06201000.xhp#par_idN10542.help.text msgid "Hangul/Hanja Options" @@ -16963,7 +16963,7 @@ #: 06201000.xhp#par_idN10546.help.text msgid "Define options for the \\<link href=\\\"text/shared/01/06200000.xhp\\\"\\>Hangul/Hanja conversion\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "Nastavení pro \\<link href=\\\"text/shared/01/06200000.xhp\\\"\\>převod Hangul/Hanja\\</link\\>." #: 06201000.xhp#par_idN1055F.help.text msgid "User-defined dictionaries" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
