User: xrambous
Date: 05/04/13 03:16:04

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  guide.po

Log:
 update

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po?r1=1.50&r2=1.51
Delta lines:  +14 -20
---------------------
--- guide.po    12 Apr 2005 22:23:28 -0000      1.50
+++ guide.po    13 Apr 2005 10:16:01 -0000      1.51
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-11 22:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -252,8 +252,7 @@
 msgstr "Asistenční pomůcky v $[officename]"
 
 #: assistive.xhp#bm_id3147399.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>accessibility; $[officename] assistive 
technology\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>assistive technology in 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen 
readers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen 
magnifiers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>readers;accessibility\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>magnifiers\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>accessibility; $[officename] assistive 
technology\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>assistive technology in 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen 
readers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen 
magnifiers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>readers;accessibility\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>magnifiers\\</bookmark_value\\>"
 msgstr "\\<bookmark_value\\>zpřístupnění; asistenční technologie 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asistenční technologie 
v $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čtečky 
obrazovky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lupa 
obrazovky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čtečky; 
zpřístupnění\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lupy\\</bookmark_value\\>"
 
 #: assistive.xhp#hd_id3147399.22.help.text
@@ -1199,31 +1198,30 @@
 
 #: copytable2application.xhp#par_id3147088.10.help.text
 msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also 
copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line 
of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí schránky můžete zkopírovat obsah jedné buňky. Také 
můžete do schránky zkopírovat vzorec z buňky (např. ze vstupního 
řádku) tak, abyste mohl vzorec vložit do textu."
 
 #: copytable2application.xhp#par_id3145345.11.help.text
 msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the 
sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells 
into the text document. You will then find an OLE object in the text document, 
which you can edit further."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li do textového dokumentu zkopírovat rozsah buněk, označte 
rozsah buněk v sešitu a poté pomocí schránky nebo přetažení vložte 
buňky do textového dokumentu. Do textového dokumentu se vloží OLE objekt, 
který můžete později upravit."
 
 #: copytable2application.xhp#par_id3146957.12.help.text
 msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the 
cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the 
outline view, each cell will form a line of the outline view. If you just drag 
the cells you will move the cells. The cells will only be copied if you press 
the Shift key when dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud přetáhnete buňky do normálního zobrazení prezentace, 
vloží se buňky jako OLE objekt. Pokud přetáhnete buňky do pohledu s 
osnovou, každá buňka vytvoří jeden řádek osnovy. Při přetažení 
buňky přesunete. Pokud chcete buňky zkopírovat, podržte při přetažení 
klávesu Shift."
 
 #: copytable2application.xhp#par_id3148538.13.help.text
 msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, 
the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied. 
They are also copied when you start a drag-and-drop action. However, the 
objects will be inserted only if you drop them within the same document."
-msgstr ""
+msgstr "Když kopírujete rozsah buněk z $[officename] do schránky, 
zkopírují se také objekty kresby, OLE objekty a grafy v tomto rozsahu. Také 
se zkopírují při přetažení. Objekty se ovšem vloží pouze při 
kopírování v rámci stejného dokumentu."
 
 #: copytable2application.xhp#par_id3153031.14.help.text
 msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep 
its link to the source cell range only if you copied the chart and the source 
cell range together."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud vložíte rozsah buněk s grafem, graf si zachová odkazy na 
zdrojové buňky pouze, pokud kopírujete dohromady graf a zdrojové buňky."
 
 #: copytext2application.xhp#tit.help.text
 msgid "Inserting Data From Text Documents"
 msgstr "Vkládání dat z textových dokumentů"
 
 #: copytext2application.xhp#bm_id3152924.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>sending; AutoAbstract function in 
presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>AutoAbstract function for 
sending text to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>outlines; 
sending to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; copying 
by drag and drop\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>drag and drop; copying 
text\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>sending; AutoAbstract function in 
presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>AutoAbstract function for 
sending text to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>outlines; 
sending to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; copying 
by drag and drop\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>drag and drop; copying 
text\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
 
 #: copytext2application.xhp#hd_id3152924.3.help.text
@@ -1903,8 +1901,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data_search2.xhp#par_id3146898.12.help.text
-msgid ""
-"The filter that has been set can be removed by clicking \\<link 
href=\\\"text/shared/02/12040000.xhp\\\" name=\\\"Remove 
Filter/Sort\\\"\\>\\<emph\\>Remove Filter/Sort\\</emph\\>\\</link\\> icon 
\\<image id=\\\"img_id3151318\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_removefiltersort.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151318\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking \\<link 
href=\\\"text/shared/02/12040000.xhp\\\" name=\\\"Remove 
Filter/Sort\\\"\\>\\<emph\\>Remove Filter/Sort\\</emph\\>\\</link\\> icon 
\\<image id=\\\"img_id3151318\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_removefiltersort.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151318\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
 msgstr ""
 
 #: data_tabledefine.xhp#tit.help.text
@@ -3484,8 +3481,7 @@
 msgid ""
 "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is 
only possible when both files exist on the same drive. If the files are on 
different drives in your local file system, the absolute reference follows the 
\"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on 
different servers or if the target of the link is not available, the absolute 
reference "
 "uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\";)."
-msgstr ""
-"Platí následující pravidla: Relativní odkaz (obrazky/obrazek.gif) je 
možný, pouze pokud oba soubory existují na stejném disku. Jsou-li soubory 
na různých jednotkách lokálního systému, bude absolutní odkaz 
v protokolu file: (file:///data1/xyz/obrazek.gif). Jsou-li soubory na 
různých serverech nebo není-li cíl odkazu dostupný, použije absolutní 
odkaz protokol http: (http://data2/abc/obrazek.gif)."
+msgstr "Platí následující pravidla: Relativní odkaz (obrazky/obrazek.gif) 
je možný, pouze pokud oba soubory existují na stejném disku. Jsou-li 
soubory na různých jednotkách lokálního systému, bude absolutní odkaz 
v protokolu file: (file:///data1/xyz/obrazek.gif). Jsou-li soubory na 
různých serverech nebo není-li cíl odkazu dostupný, použije absolutní 
odkaz protokol http: (http://data2/abc/obrazek.gif)."
 
 #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153541.53.help.text
 msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as 
the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol 
and target so that the reference on the server is always correct."
@@ -3729,8 +3725,7 @@
 msgstr ""
 
 #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148491.3.help.text
-msgid ""
-"To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the 
place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press 
the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the 
rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the 
document. It is selected, and you can edit its properties through the context 
menu."
+msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to 
the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. 
Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner 
of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted 
in the document. It is selected, and you can edit its properties through the 
context menu."
 msgstr ""
 
 #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text
@@ -6710,8 +6705,7 @@
 msgstr "Změny provedené v sešitu jsou označeny zvýrazněným 
ohraničením upravených buněk. Pokud na buňku umístíte ukazatel myši, 
zobrazí funkce Tipy nápovědy podrobné informace o zaznamenaných změnách."
 
 #: redlining_enter.xhp#par_id3148473.13.help.text
-msgid ""
-"You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the 
area of the change and then choosing \\<emph\\>Edit - Changes - 
Comment\\</emph\\>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed 
in the list in the \\<link href=\\\"text/shared/01/02230400.xhp\\\" 
name=\\\"Accept or Reject Changes\\\"\\>\\<emph\\>Accept or Reject 
Changes\\</emph\\>\\</link\\> dialog."
+msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor 
in the area of the change and then choosing \\<emph\\>Edit - Changes - 
Comment\\</emph\\>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed 
in the list in the \\<link href=\\\"text/shared/01/02230400.xhp\\\" 
name=\\\"Accept or Reject Changes\\\"\\>\\<emph\\>Accept or Reject 
Changes\\</emph\\>\\</link\\> dialog."
 msgstr ""
 
 #: redlining_enter.xhp#par_id3153542.14.help.text
@@ -7298,8 +7292,7 @@
 msgstr ""
 
 #: spadmin.xhp#par_id3155111.301.help.text
-msgid ""
-"Enter a command line with which to communicate with the fax in the following 
dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a 
temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax 
machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is 
transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click 
\\<emph\\>Next\\</emph\\>."
+msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the 
following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by 
a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax 
machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is 
transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click 
\\<emph\\>Next\\</emph\\>."
 msgstr ""
 
 #: spadmin.xhp#par_id3146135.302.help.text
@@ -8660,3 +8653,4 @@
 #: xsltfilter.xhp#par_idN10B4E.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"http://www.w3.org/XML/\\\"\\>World Wide Web Consortium 
Pages on Extensible Markup Language (XML)\\</link\\>"
 msgstr ""
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to