User: xrambous Date: 05/04/11 04:19:44 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ guide.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po?r1=1.47&r2=1.48 Delta lines: +66 -64 --------------------- --- guide.po 10 Apr 2005 21:49:09 -0000 1.47 +++ guide.po 11 Apr 2005 11:19:41 -0000 1.48 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-10 23:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-11 13:19+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; URL recognition\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>recognizing URLs automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; turning off recognition of addresses\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatic hyperlink formatting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>URL;turning off URL recognition\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value" "\\>hyperlinks; automatic recognition\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>links; automatic recognition\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>automatické opravy; rozpoznání URL\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické rozpoznání URL\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; vypnutí rozpoznávání adres\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické formátování hypertextových odkazů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>URL; vypnutí rozpoznávání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hypertextové odkazy; automatické rozpoznávání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odkazy; automatické rozpoznávání\\</bookmark_value\\>" #: autocorr_url.xhp#hd_id3149346.6.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autocorr_url\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\\\" name=\\\"Turning off Automatic URL Recognition\\\"\\>Turning off Automatic URL Recognition\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>Gallery; hiding/showing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data source view; showing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Navigator; docking\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Styles and Formatting window; docking\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>windows; hiding/showing/docking\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>docking; windows\\</bookmark_value\\>" "\\<bookmark_value\\>undocking windows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>showing;docked windows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding;docked windows\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>Galerie; zobrazení/skrytí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>proghlížeč zdroje dat; zobrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Navigátor; ukotvení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Styly a formátování; ukotvení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>okna; zobrazení/skrytí/ukotvení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ukotvení; okna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uvolnění okna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zobrazení; ukotvená okna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skrytí; ukotvená okna\\</bookmark_value\\>" #: autohide.xhp#hd_id3145346.71.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autohide\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/autohide.xhp\\\" name=\\\"Showing, Docking and Hiding Windows\\\"\\>Showing, Docking and Hiding Windows\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -460,6 +460,8 @@ "\\<bookmark_value\\>backgrounds; defining colors/pictures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>colors; backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures; backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pages; backgrounds\\</bookmark_value\\>" "\\<bookmark_value\\>spreadsheets; backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables; backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cells; backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>watermarks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;backgrounds\\</bookmark_value\\>" msgstr "" +"\\<bookmark_value\\>pozadí; určení barev/obrázku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>barvy; pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrázky; pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>stránky; pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sešity; pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky; pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>buňky; pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vodoznak\\</bookmark_value\\> " +"\\<bookmark_value\\>přidání;pozadí\\</bookmark_value\\>" #: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"background\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/background.xhp\\\" name=\\\"Defining Background Colors or Background Graphics\\\"\\>Defining Background Colors or Background Graphics\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -679,125 +681,125 @@ #: border_page.xhp#par_id3148473.1.help.text msgid "You can only define borders for page styles, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Můžete upravit pouze okraje pro styly stránek, ne pro jednotlivé stránky. Všechny změny okrajů se projeví u všech stránek se stejným stylem. Změny ve stylu stránky nelze vrátit funkcí Zpět." #: border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Page - Borders\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Stránka - Okraje\\</emph\\>." #: border_page.xhp#par_id3150771.4.help.text border_paragraph.xhp#par_id3156326.4.help.text msgid "Select one of the default border styles in the \\<emph\\>Default\\</emph\\> area." -msgstr "" +msgstr "V části \\<emph\\>Výchozí\\</emph\\> vyberte některý z výchozích stylů okrajů." #: border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text border_table.xhp#par_id3156422.13.help.text msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the \\<emph\\>Spacing to contents\\</emph\\> area." -msgstr "" +msgstr "V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> určete mezeru mezi okrajem a obsahem stránky." #: border_paragraph.xhp#tit.help.text msgid "Defining Borders for Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Nastavení okrajů odstavců" #: border_paragraph.xhp#bm_id3147571.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>paragraphs; defining borders\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>borders; for paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; around paragraphs\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>odstavce; nastavení okrajů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>okraje; pro odstavce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ohraničení; okolo odstavců\\</bookmark_value\\>" #: border_paragraph.xhp#hd_id3147571.15.help.text msgid "\\<variable id=\\\"border_paragraph\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\\\" name=\\\"Defining Borders for Paragraphs\\\"\\>Defining Borders for Paragraphs\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"border_paragraph\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\\\" name=\\\"Nastavení okrajů odstavců\\\"\\>Nastavení okrajů odstavců\\</link\\>\\</variable\\>" #: border_paragraph.xhp#par_id3156113.2.help.text msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border." -msgstr "" +msgstr "Umístěte kurzor do odstavce, pro který chcete nastavit okraje." #: border_paragraph.xhp#par_id3149398.3.help.text border_paragraph.xhp#par_id3155388.9.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Paragraph - Borders\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Odstavec - Okraje\\</emph\\>." #: border_paragraph.xhp#par_id3153665.6.help.text border_paragraph.xhp#par_id3150793.13.help.text msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the \\<emph\\>Spacing to contents\\</emph\\> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> určete mezeru mezi okrajem a textem. Můžete změnit jen vzdálenost ke stranám, které mají určené okraje." #: border_table.xhp#tit.help.text msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells" -msgstr "" +msgstr "Nastavení okrajů tabulek a buněk" #: border_table.xhp#bm_id3155805.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>tables; defining borders\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>borders; for tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; around tables\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>tabulky; nastavení okrajů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>okraje; pro tabulky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ohraničení; okolo tabulek\\</bookmark_value\\>" #: border_table.xhp#hd_id3155805.16.help.text msgid "\\<variable id=\\\"border_table\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/border_table.xhp\\\" name=\\\"Defining Borders for Tables and Table Cells\\\"\\>Defining Borders for Tables and Table Cells\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"border_table\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/border_table.xhp\\\" name=\\\"Nastavení okrajů tabulek a buněk\\\"\\>Nastavení okrajů tabulek a buněk\\</link\\>\\</variable\\>" #: border_table.xhp#par_id3156346.3.help.text msgid "Click the \\<emph\\>Borders\\</emph\\> icon on the \\<emph\\>Table \\</emph\\>toolbar (Writer) or on the \\<emph\\>Formatting\\</emph\\> bar to open the \\<emph\\>Borders\\</emph\\> window." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na ikonu \\<emph\\>Okraje\\</emph\\> na panelu \\<emph\\>Tabulka\\</emph\\> (Writer) nebo \\<emph\\>Formátování\\</emph\\> a otevře se okno \\<emph\\>Okraje\\</emph\\>." #: border_table.xhp#par_id3143270.5.help.text msgid "Click one of the predefined border styles." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na jeden z přednastavených stylů okraje." #: border_table.xhp#par_id3156156.6.help.text msgid "This \\<emph\\>adds\\</emph\\> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the \\<emph\\>Borders\\</emph\\> window to clear all border styles." -msgstr "" +msgstr "Tím \\<emph\\>přidáte\\</emph\\> vybraný styl k současnému stylu okraje buněk tabulky. Pro odstranění všech stylů okraje zvolte prázdný styl v levé horní části okna \\<emph\\>Okraje\\</emph\\>." #: border_table.xhp#par_id3147265.9.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Table - Table Properties - Borders\\</emph\\> (Writer) or \\<emph\\>Format - Cells - Borders\\</emph\\> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Tabulka - Vlastnosti tabulky - Okraje\\</emph\\> (Writer) nebo \\<emph\\>Formát - Buňky - Okraje\\</emph\\> (Calc)." #: breaking_lines.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Line Breaks in Cells" -msgstr "" +msgstr "Vložení zalomení řádku v buňkách" #: breaking_lines.xhp#bm_id6305734.help.text msgid "" "\\<bookmark_value\\>line breaks; in cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cells; line breaks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text flow; in cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text breaks in cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>wrapping text; in cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>words; wrapping in cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value" "\\>automatic line breaks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>new lines in cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inserting;line breaks in cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables;inserting line breaks\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>zalomení řádku; v buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>buňky; zalomení řádku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tok textu; v buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; zalomení v buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zalomení text; v buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slova; zalomení v buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické zalomení řádku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nové řádky v buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vložení; zalomení řádku v buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky; vložení zalomení řádku\\</bookmark_value\\>" #: breaking_lines.xhp#par_idN106D5.help.text msgid "\\<variable id=\\\"breaking_lines\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\\\"\\>Inserting Line Breaks in Cells\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"breaking_lines\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\\\"\\>Vložení zalomení řádku v buňkách\\</link\\>\\</variable\\>" #: breaking_lines.xhp#par_idN106D9.help.text msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" -msgstr "" +msgstr "Vložení zalomení řádku v buňkách $[officename] Calc" #: breaking_lines.xhp#par_idN106E0.help.text msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the Ctrl+Enter keys. " -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vložit zalomení v buňce sešitu, stiskněte Ctrl+Enter." #: breaking_lines.xhp#par_idN106E3.help.text msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." -msgstr "" +msgstr "Toto bude fungovat pouze, pokud je textový kurzor v buňce, ne ve vstupním řádku. Takže nejprve poklepejte na buňku, poté klepněte na pozici, kam chcete vložit zalomení." #: breaking_lines.xhp#par_idN106E6.help.text msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping" -msgstr "" +msgstr "Formátování buněk $[officename] Calc pro automatické zalomení" #: breaking_lines.xhp#par_idN106ED.help.text msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." -msgstr "" +msgstr "Označte buňky, pro které chcete určit automatické zalomení." #: breaking_lines.xhp#par_idN106F1.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Cells - Alignment\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Buňky - Zarovnání\\</emph\\>." #: breaking_lines.xhp#par_idN106F9.help.text msgid "Select \\<emph\\>Automatic line break\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Automatické zalamování řádků\\</emph\\>." #: breaking_lines.xhp#par_idN10700.help.text msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" -msgstr "" +msgstr "Vložení zalomení řádku v textových tabulkách $[officename] Writer" #: breaking_lines.xhp#par_idN10707.help.text msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vložit zalomení v buňce textové tabulky, stiskněte Enter." #: breaking_lines.xhp#par_idN1070A.help.text msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell." -msgstr "" +msgstr "Když napíšete text mimo rozsah buňky, provede se automatické zalomení řádku." #: breaking_lines.xhp#par_idN10718.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05340300.xhp\\\"\\>Alignment\\</link\\>" @@ -805,19 +807,19 @@ #: change_title.xhp#tit.help.text msgid "Changing the Title of a Document" -msgstr "Změna názvu dokumentu" +msgstr "Změna nadpisu dokumentu" #: change_title.xhp#bm_id3156324.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>titles; changing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing;document titles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>documents; changing titles\\</bookmark_value\\>" -msgstr "\\<bookmark_value\\>název; změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna;názvy dokumentů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty; změna názvů\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>nadpis; změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna;nadpis dokumentů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty; změna nadpisu\\</bookmark_value\\>" #: change_title.xhp#hd_id3156324.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"change_title\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/change_title.xhp\\\" name=\\\"Changing the Title of a Document\\\"\\>Changing the Title of a Document\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"change_title\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/change_title.xhp\\\" name=\\\"Změna názvu dokumentu\\\"\\>Změna názvu dokumentu\\</link\\>\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"change_title\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/change_title.xhp\\\" name=\\\"Změna nadpisu dokumentu\\\"\\>Změna nadpisu dokumentu\\</link\\>\\</variable\\>" #: change_title.xhp#par_id3152801.3.help.text msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents." -msgstr "" +msgstr "Můžete určit nadpis dokumentu. Některé správce souborů mohou tento nadpis zobrazit vedle názvu souboru." #: change_title.xhp#hd_id3156136.4.help.text msgid "How to change the title of the current document" @@ -825,7 +827,7 @@ #: change_title.xhp#par_id3153345.5.help.text msgid "Choose \\<emph\\>File - Properties\\</emph\\>. This opens the \\<emph\\>Properties of\\</emph\\> dialog." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Soubor - Vlastnosti\\</emph\\>. Otevře se dialog \\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\>." #: change_title.xhp#par_id3156410.6.help.text msgid "Select the \\<emph\\>Description\\</emph\\> tab." @@ -833,7 +835,7 @@ #: change_title.xhp#par_id3147242.7.help.text msgid "Type the new title in the \\<emph\\>Title\\</emph\\> box and click \\<emph\\>OK\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Napište nový nadpis do pole \\<emph\\>Nadpis\\</emph\\> a klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: change_title.xhp#par_id3163802.8.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01100000.xhp\\\" name=\\\"Properties of\\\"\\>Properties of\\</link\\>" @@ -845,7 +847,7 @@ #: chart_axis.xhp#bm_id3155555.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>charts; editing axes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>axes in charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing; chart axes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting; axes in charts\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>grafy; úprava os\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>osy v grafech\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava; osy grafu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formátování; osy v grafech\\</bookmark_value\\>" #: chart_axis.xhp#hd_id3155555.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"chart_axis\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\\\" name=\\\"Editing Chart Axes\\\"\\>Editing Chart Axes\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -853,7 +855,7 @@ #: chart_axis.xhp#par_id3156426.2.help.text msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:" -msgstr "" +msgstr "Pro úpravu os grafu, který jste vložil:" #: chart_axis.xhp#par_id3155535.3.help.text chart_legend.xhp#par_id3146957.3.help.text chart_title.xhp#par_id3153681.3.help.text msgid "Double-click on the chart." @@ -865,15 +867,15 @@ #: chart_axis.xhp#par_id3154749.5.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Axis\\</emph\\>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Osa\\</emph\\> a poté vyberte osu (nebo osy), kterou chcete upravit. Zobrazí se dialog." #: chart_axis.xhp#par_id3154285.6.help.text msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the \\<emph\\>Scale\\</emph\\> tab if you want to modify the scale of the axis)." -msgstr "" +msgstr "Proveďte požadované změny (např. zvolte záložku \\<emph\\>Měřítko\\</emph\\>, pokud chcete upravit měřítko osy)." #: chart_axis.xhp#par_id3156327.7.help.text chart_title.xhp#par_id3155135.9.help.text msgid "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>. V dokumentu klepněte mimo graf pro ukončení režimu úprav grafu." #: chart_axis.xhp#par_id3147335.8.help.text chart_title.xhp#par_id3154046.10.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05010000.xhp\\\" name=\\\"Format - Object properties\\\"\\>Format - Object properties\\</link\\>" @@ -885,31 +887,31 @@ #: chart_barformat.xhp#bm_id3149798.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>charts; bars with textures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>textures on chart bars\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;textures on chart bars\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>grafy; sloupce s texturou\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>texty na sloupcích grafu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přidání; textury na sloupce grafu\\</bookmark_value\\>" #: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"chart_barformat\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\\\" name=\\\"Adding Texture to Chart Bars\\\"\\>Adding Texture to Chart Bars\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"chart_barformat\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\\\" name=\\\"Přidání textury na sloupce grafu\\\"\\>Přidání textury na sloupce grafu\\</link\\>\\</variable\\>" #: chart_barformat.xhp#par_id3156136.3.help.text msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:" -msgstr "" +msgstr "Na sloupce grafu můžete místo výchozí barvy přidat texturu z bitové mapy:" #: chart_barformat.xhp#par_id3153748.4.help.text msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart." -msgstr "" +msgstr "Poklepáním na graf vstoupíte do režimu úprav grafu." #: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text msgid "Double-click on the bar you want to edit. All bars of this series are now selected." -msgstr "" +msgstr "Poklepejte na sloupec, který chcete upravit. Označí se všechny sloupce této řady. " #: chart_barformat.xhp#par_id3147275.6.help.text msgid "In the context menu choose \\<emph\\>Object Properties\\</emph\\>. Then choose the \\<emph\\>Area\\</emph\\> tab." -msgstr "" +msgstr "V místní nabídce zvolte \\<emph\\>Vlastnosti objektu\\</emph\\>. Poté zvolte záložku \\<emph\\>Oblast\\</emph\\>." #: chart_barformat.xhp#par_id3146797.7.help.text msgid "Click on \\<emph\\>Bitmap\\</emph\\>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to accept the setting." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na \\<emph\\>Bitová mapa\\</emph\\>. V seznamu zvolte bitovou mapu jako texturu pro aktuálně označené sloupce. Klepnutím na \\<emph\\>OK\\</emph\\> potvrdíte nastavení." #: chart_barformat.xhp#par_id3153088.8.help.text chart_insert.xhp#par_id3166428.35.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160100.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Chart\\\"\\>AutoFormat Chart\\</link\\>" @@ -936,59 +938,59 @@ #: chart_insert.xhp#par_id3153662.3.help.text msgid "Open a spreadsheet and enter some data with row and column headings." -msgstr "" +msgstr "Otevřete sešit a zadejte data se záhlavím řádků a sloupců." #: chart_insert.xhp#par_id3150275.4.help.text msgid "Select the cells that contain the data that you want to present in your chart." -msgstr "" +msgstr "Označte buňky, které obsahují údaje, které chcete vložit do grafu." #: chart_insert.xhp#par_id7211218.help.text msgid "Click the \\<emph\\>Insert Chart\\</emph\\> icon on the \\<emph\\>Standard\\</emph\\> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na ikonu \\<emph\\>Vložit graf\\</emph\\> na panelu \\<emph\\>Standardní\\</emph\\>." #: chart_insert.xhp#par_idN109C9.help.text msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a small chart symbol." -msgstr "" +msgstr "Ukazetel myši se změní na symbol kříže s malým symbolem grafu." #: chart_insert.xhp#par_id3147303.6.help.text msgid "Click in the spreadsheet and drag open a rectangle where you want to display the chart." -msgstr "" +msgstr "Klepněte do sešitu a natáhněte obdélník, kde chcete zobrazit graf." #: chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text msgid "Follow the instructions in the dialog that opens to create the chart. " -msgstr "" +msgstr "Postupujte podle instrukcí v dialogu, který se otevře." #: chart_insert.xhp#par_id3149562.9.help.text msgid "If you want to exchange the horizontal and the vertical axes of a chart, double-click the chart, and then click \\<emph\\>Data in Columns\\</emph\\> or \\<emph\\>Data in Rows\\</emph\\> icon on the \\<emph\\>Formatting\\</emph\\> bar." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete zaměnit svislou a vodorovnou osu grafu, poklepejte na graf a poté klepněte na ikonu \\<emph\\>Data ve sloupcích\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Data v řádcích\\</emph\\> na panelu \\<emph\\>Formátování\\</emph\\>." #: chart_insert.xhp#par_id3148645.30.help.text msgid "Suppose you placed the chart in your $[officename] Calc spreadsheet in the background, and now you are wondering how to select it for further editing. " -msgstr "" +msgstr "Předpokládejme, že jste umístil graf na pozadí v sešitu $[officename] Calc a nyní jej chcete upravit." #: chart_insert.xhp#par_id3152376.55.help.text msgid "Open the \\<emph\\>Drawing \\</emph\\>toolbar and click the \\<emph\\>Select\\</emph\\> arrow \\<image id=\\\"img_id3155415\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_selectobject.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155415\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>. Now you can click on the chart to select it." -msgstr "" +msgstr "Otevřete panel \\<emph\\>Kresba\\</emph\\> a klepněte na ikonu \\<emph\\>Vybrat\\</emph\\> \\<image id=\\\"img_id3155415\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_selectobject.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155415\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>. Nyní můžete graf vybrat klepnutím na něj." #: chart_insert.xhp#par_id3156283.31.help.text msgid "" "In a Calc chart, you can move a data series forward or backward. You can arrange the series in such a way that the lowest 3D bars are placed in the foreground and the higher ones in the background. To change the arrangement in the chart, use a command in the context menu of a data series or choose \\<emph\\>Format - Arrangement\\</emph\\>. The corresponding cell ranges in the $[officename] Calc " "spreadsheet will not be rearranged." -msgstr "" +msgstr "V grafech v Calcu můžete přesouvat datové řady dopředu a dozadu. Můžete řady uspořádat tak, aby nejnižší 3D sloupce byly v popředí a vyšší za nimi. Chcete-li změnit uspořádání grafu, použijte příkazy v místní nabídce datových řad nebo zvolte \\<emph\\>Formát - Uspořádání\\</emph\\>. Odpovídájící rozsahy buněk v sešitu $[officename] Calc se nepřesunují." #: chart_insert.xhp#par_id3155066.32.help.text msgid "In $[officename] Writer documents, you can insert a chart obtained from the data of a Writer table. If you have not selected any data in a Writer table, choosing \\<emph\\>Insert - Object - Chart\\</emph\\> inserts a chart containing sample data." -msgstr "" +msgstr "V dokumentech $[officename] Writer můžete vložit graf podle údajů z textové tabulky. Pokud neoznačíte data v tabulce Writer, po zvolení \\<emph\\>Vložit - Objekt - Graf\\</emph\\> se vloží graf se vzorovými daty." #: chart_insert.xhp#par_id3152960.29.help.text msgid "" "You can change the sample data values by double-clicking on the chart and then choosing \\<link href=\\\"text/schart/01/03010000.xhp\\\" name=\\\"Edit - Chart Data\\\"\\>\\<emph\\>Edit - Chart Data\\</emph\\>\\</link\\>. If you want to change the values of a chart obtained from selected cells, you have to change the values in the table cells. If the chart is in a text document, press F9 to " "update the chart." -msgstr "" +msgstr "Vzorová data můžete upravit poklepání na graf a zvolením \\<link href=\\\"text/schart/01/03010000.xhp\\\" name=\\\"Úpravy - Data grafu\\\"\\>\\<emph\\>Úpravy - Data grafu\\</emph\\>\\</link\\>" #: chart_insert.xhp#par_id3153714.47.help.text msgid "An easy method to change the numbers in a chart is \\<emph\\>drag-and-drop\\</emph\\>: select any table cell range, then drag and drop them at the chart. The chart updates with the new values." -msgstr "" +msgstr "Jednoduchý způsob pro změnu čísel v grafu je přetažení: označte rozsah buněk v tabulce a poté je přetáhněte do grafu. Graf se aktualizuje." #: chart_insert.xhp#par_id3150042.23.help.text msgid "Modification of chart data is also possible if you, for example, have copied a chart from a Calc document into a Writer document and now double-click the chart in the $[officename] Writer document. Remember, however, you are only editing the copy and not the original document." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
