User: xrambous
Date: 05/04/11 04:19:44

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  guide.po

Log:
 update

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po?r1=1.47&r2=1.48
Delta lines:  +66 -64
---------------------
--- guide.po    10 Apr 2005 21:49:09 -0000      1.47
+++ guide.po    11 Apr 2005 11:19:41 -0000      1.48
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-10 23:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-11 13:19+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -347,7 +347,7 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; URL 
recognition\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>recognizing URLs 
automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; turning off 
recognition of addresses\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatic 
hyperlink formatting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>URL;turning off 
URL recognition\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>hyperlinks; automatic 
recognition\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>links; automatic 
recognition\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>automatické opravy; rozpoznání 
URL\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické rozpoznání 
URL\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; vypnutí rozpoznávání 
adres\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické formátování 
hypertextových odkazů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>URL; vypnutí 
rozpoznávání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hypertextové odkazy; 
automatické rozpoznávání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odkazy; 
automatické rozpoznávání\\</bookmark_value\\>"
 
 #: autocorr_url.xhp#hd_id3149346.6.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"autocorr_url\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\\\" name=\\\"Turning off Automatic 
URL Recognition\\\"\\>Turning off Automatic URL 
Recognition\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -409,7 +409,7 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>Gallery; 
hiding/showing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data source view; 
showing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Navigator; 
docking\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Styles and Formatting window; 
docking\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>windows; 
hiding/showing/docking\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>docking; 
windows\\</bookmark_value\\>"
 "\\<bookmark_value\\>undocking 
windows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>showing;docked 
windows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding;docked 
windows\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Galerie; 
zobrazení/skrytí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>proghlížeč zdroje 
dat; zobrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Navigátor; 
ukotvení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Styly a formátování; 
ukotvení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>okna; 
zobrazení/skrytí/ukotvení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ukotvení; 
okna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uvolnění 
okna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zobrazení; ukotvená 
okna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skrytí; ukotvená 
okna\\</bookmark_value\\>"
 
 #: autohide.xhp#hd_id3145346.71.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"autohide\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/autohide.xhp\\\" name=\\\"Showing, Docking and 
Hiding Windows\\\"\\>Showing, Docking and Hiding 
Windows\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -460,6 +460,8 @@
 "\\<bookmark_value\\>backgrounds; defining 
colors/pictures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; 
backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text;  
backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>colors; 
backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures; 
backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pages; 
backgrounds\\</bookmark_value\\>"
 "\\<bookmark_value\\>spreadsheets; 
backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables; 
backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cells; 
backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>watermarks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;backgrounds\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>pozadí; určení 
barev/obrázku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; 
pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text;  
pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>barvy; 
pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrázky; 
pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>stránky; 
pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sešity; 
pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky; 
pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>buňky; 
pozadí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vodoznak\\</bookmark_value\\> "
+"\\<bookmark_value\\>přidání;pozadí\\</bookmark_value\\>"
 
 #: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"background\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/background.xhp\\\" name=\\\"Defining Background 
Colors or Background Graphics\\\"\\>Defining Background Colors or Background 
Graphics\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -679,125 +681,125 @@
 
 #: border_page.xhp#par_id3148473.1.help.text
 msgid "You can only define borders for page styles, not individual pages. All 
changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note 
that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete upravit pouze okraje pro styly stránek, ne pro jednotlivé 
stránky. Všechny změny okrajů se projeví u všech stránek se stejným 
stylem. Změny ve stylu stránky nelze vrátit funkcí Zpět."
 
 #: border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text 
border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Format - Page - Borders\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte  \\<emph\\>Formát - Stránka - Okraje\\</emph\\>."
 
 #: border_page.xhp#par_id3150771.4.help.text 
border_paragraph.xhp#par_id3156326.4.help.text
 msgid "Select one of the default border styles in the 
\\<emph\\>Default\\</emph\\> area."
-msgstr ""
+msgstr "V části \\<emph\\>Výchozí\\</emph\\> vyberte některý z 
výchozích stylů okrajů."
 
 #: border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text 
border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text 
border_table.xhp#par_id3156422.13.help.text
 msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in 
the \\<emph\\>Spacing to contents\\</emph\\> area."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> určete mezeru 
mezi okrajem a obsahem stránky."
 
 #: border_paragraph.xhp#tit.help.text
 msgid "Defining Borders for Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení okrajů odstavců"
 
 #: border_paragraph.xhp#bm_id3147571.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>paragraphs; defining 
borders\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>borders; for 
paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; around 
paragraphs\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>odstavce; nastavení 
okrajů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>okraje; pro 
odstavce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ohraničení; okolo 
odstavců\\</bookmark_value\\>"
 
 #: border_paragraph.xhp#hd_id3147571.15.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"border_paragraph\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\\\" name=\\\"Defining Borders 
for Paragraphs\\\"\\>Defining Borders for Paragraphs\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"border_paragraph\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\\\" name=\\\"Nastavení okrajů 
odstavců\\\"\\>Nastavení okrajů odstavců\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: border_paragraph.xhp#par_id3156113.2.help.text
 msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a 
border."
-msgstr ""
+msgstr "Umístěte kurzor do odstavce, pro který chcete nastavit okraje."
 
 #: border_paragraph.xhp#par_id3149398.3.help.text 
border_paragraph.xhp#par_id3155388.9.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Format - Paragraph - Borders\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Odstavec - Okraje\\</emph\\>."
 
 #: border_paragraph.xhp#par_id3153665.6.help.text 
border_paragraph.xhp#par_id3150793.13.help.text
 msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in 
the \\<emph\\>Spacing to contents\\</emph\\> area. You can only change 
distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> určete mezeru 
mezi okrajem a textem. Můžete změnit jen vzdálenost ke stranám, které 
mají určené okraje."
 
 #: border_table.xhp#tit.help.text
 msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení okrajů tabulek a buněk"
 
 #: border_table.xhp#bm_id3155805.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>tables; defining 
borders\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>borders; for 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; around 
tables\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>tabulky; nastavení 
okrajů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>okraje; pro 
tabulky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ohraničení; okolo 
tabulek\\</bookmark_value\\>"
 
 #: border_table.xhp#hd_id3155805.16.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"border_table\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/border_table.xhp\\\" name=\\\"Defining Borders for 
Tables and Table Cells\\\"\\>Defining Borders for Tables and Table 
Cells\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"border_table\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/border_table.xhp\\\" name=\\\"Nastavení okrajů 
tabulek a buněk\\\"\\>Nastavení okrajů tabulek a 
buněk\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: border_table.xhp#par_id3156346.3.help.text
 msgid "Click the \\<emph\\>Borders\\</emph\\> icon on the \\<emph\\>Table 
\\</emph\\>toolbar (Writer) or on the \\<emph\\>Formatting\\</emph\\> bar to 
open the \\<emph\\>Borders\\</emph\\> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na ikonu \\<emph\\>Okraje\\</emph\\> na panelu 
\\<emph\\>Tabulka\\</emph\\> (Writer) nebo \\<emph\\>Formátování\\</emph\\> 
a otevře se okno \\<emph\\>Okraje\\</emph\\>."
 
 #: border_table.xhp#par_id3143270.5.help.text
 msgid "Click one of the predefined border styles."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na jeden z přednastavených stylů okraje."
 
 #: border_table.xhp#par_id3156156.6.help.text
 msgid "This \\<emph\\>adds\\</emph\\> the selected style to the current border 
style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the 
\\<emph\\>Borders\\</emph\\> window to clear all border styles."
-msgstr ""
+msgstr "Tím \\<emph\\>přidáte\\</emph\\> vybraný styl k současnému stylu 
okraje buněk tabulky. Pro odstranění všech stylů okraje zvolte prázdný 
styl v levé horní části okna \\<emph\\>Okraje\\</emph\\>."
 
 #: border_table.xhp#par_id3147265.9.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Table - Table Properties - Borders\\</emph\\> (Writer) 
or \\<emph\\>Format - Cells - Borders\\</emph\\> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Tabulka - Vlastnosti tabulky - Okraje\\</emph\\> 
(Writer) nebo \\<emph\\>Formát - Buňky - Okraje\\</emph\\> (Calc)."
 
 #: breaking_lines.xhp#tit.help.text
 msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Vložení zalomení řádku v buňkách"
 
 #: breaking_lines.xhp#bm_id6305734.help.text
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>line breaks; in 
cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cells; line 
breaks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text flow; in 
cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text breaks in 
cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>wrapping text; in 
cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>words; wrapping in 
cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>automatic line breaks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>new lines in 
cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inserting;line breaks in 
cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables;inserting line 
breaks\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>zalomení řádku; v 
buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>buňky; zalomení 
řádku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tok textu; v 
buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; zalomení v 
buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zalomení text; v 
buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slova; zalomení v 
buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické zalomení 
řádku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nové řádky v 
buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vložení; zalomení řádku 
v buňkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky; vložení 
zalomení řádku\\</bookmark_value\\>"
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN106D5.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"breaking_lines\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\\\"\\>Inserting Line Breaks in 
Cells\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"breaking_lines\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\\\"\\>Vložení zalomení řádku 
v buňkách\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN106D9.help.text
 msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr ""
+msgstr "Vložení zalomení řádku v buňkách $[officename] Calc"
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN106E0.help.text
 msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the Ctrl+Enter 
keys. "
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li vložit zalomení v buňce sešitu, stiskněte Ctrl+Enter."
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN106E3.help.text
 msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at 
the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text 
position where you want the line break."
-msgstr ""
+msgstr "Toto bude fungovat pouze, pokud je textový kurzor v buňce, ne ve 
vstupním řádku. Takže nejprve poklepejte na buňku, poté klepněte na 
pozici, kam chcete vložit zalomení."
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN106E6.help.text
 msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Formátování buněk $[officename] Calc pro automatické zalomení"
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN106ED.help.text
 msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
-msgstr ""
+msgstr "Označte buňky, pro které chcete určit automatické zalomení."
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN106F1.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Format - Cells - Alignment\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Buňky - Zarovnání\\</emph\\>."
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN106F9.help.text
 msgid "Select \\<emph\\>Automatic line break\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Automatické zalamování řádků\\</emph\\>."
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN10700.help.text
 msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
-msgstr ""
+msgstr "Vložení zalomení řádku v textových tabulkách $[officename] 
Writer"
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN10707.help.text
 msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter 
key."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li vložit zalomení v buňce textové tabulky, stiskněte 
Enter."
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN1070A.help.text
 msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end 
of each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Když napíšete text mimo rozsah buňky, provede se automatické 
zalomení řádku."
 
 #: breaking_lines.xhp#par_idN10718.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05340300.xhp\\\"\\>Alignment\\</link\\>"
@@ -805,19 +807,19 @@
 
 #: change_title.xhp#tit.help.text
 msgid "Changing the Title of a Document"
-msgstr "Změna názvu dokumentu"
+msgstr "Změna nadpisu dokumentu"
 
 #: change_title.xhp#bm_id3156324.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>titles; 
changing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing;document 
titles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>documents; changing 
titles\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>název; 
změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna;názvy 
dokumentů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty; změna 
názvů\\</bookmark_value\\>"
+msgstr "\\<bookmark_value\\>nadpis; 
změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna;nadpis 
dokumentů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty; změna 
nadpisu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: change_title.xhp#hd_id3156324.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"change_title\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/change_title.xhp\\\" name=\\\"Changing the Title of 
a Document\\\"\\>Changing the Title of a Document\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"change_title\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/change_title.xhp\\\" name=\\\"Změna názvu 
dokumentu\\\"\\>Změna názvu dokumentu\\</link\\>\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"change_title\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/change_title.xhp\\\" name=\\\"Změna nadpisu 
dokumentu\\\"\\>Změna nadpisu dokumentu\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: change_title.xhp#par_id3152801.3.help.text
 msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities 
can display the titles next to the filenames of your documents."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete určit nadpis dokumentu. Některé správce souborů mohou 
tento nadpis zobrazit vedle názvu souboru."
 
 #: change_title.xhp#hd_id3156136.4.help.text
 msgid "How to change the title of the current document"
@@ -825,7 +827,7 @@
 
 #: change_title.xhp#par_id3153345.5.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>File - Properties\\</emph\\>. This opens the 
\\<emph\\>Properties of\\</emph\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Soubor - Vlastnosti\\</emph\\>. Otevře se dialog 
\\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\>."
 
 #: change_title.xhp#par_id3156410.6.help.text
 msgid "Select the \\<emph\\>Description\\</emph\\> tab."
@@ -833,7 +835,7 @@
 
 #: change_title.xhp#par_id3147242.7.help.text
 msgid "Type the new title in the \\<emph\\>Title\\</emph\\> box and click 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Napište nový nadpis do pole \\<emph\\>Nadpis\\</emph\\> a klepněte 
na \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: change_title.xhp#par_id3163802.8.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01100000.xhp\\\" name=\\\"Properties 
of\\\"\\>Properties of\\</link\\>"
@@ -845,7 +847,7 @@
 
 #: chart_axis.xhp#bm_id3155555.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>charts; editing 
axes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>axes in 
charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing; chart 
axes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting; axes in 
charts\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>grafy; úprava 
os\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>osy v 
grafech\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava; osy 
grafu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formátování; osy v 
grafech\\</bookmark_value\\>"
 
 #: chart_axis.xhp#hd_id3155555.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"chart_axis\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\\\" name=\\\"Editing Chart 
Axes\\\"\\>Editing Chart Axes\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -853,7 +855,7 @@
 
 #: chart_axis.xhp#par_id3156426.2.help.text
 msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro úpravu os grafu, který jste vložil:"
 
 #: chart_axis.xhp#par_id3155535.3.help.text 
chart_legend.xhp#par_id3146957.3.help.text 
chart_title.xhp#par_id3153681.3.help.text
 msgid "Double-click on the chart."
@@ -865,15 +867,15 @@
 
 #: chart_axis.xhp#par_id3154749.5.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Format - Axis\\</emph\\>, then select the axis (or 
axes) that you would like to edit. A dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Osa\\</emph\\> a poté vyberte osu (nebo 
osy), kterou chcete upravit. Zobrazí se dialog."
 
 #: chart_axis.xhp#par_id3154285.6.help.text
 msgid "Select from the available sections and make the required changes (for 
example, select the \\<emph\\>Scale\\</emph\\> tab if you want to modify the 
scale of the axis)."
-msgstr ""
+msgstr "Proveďte požadované změny (např. zvolte záložku 
\\<emph\\>Měřítko\\</emph\\>, pokud chcete upravit měřítko osy)."
 
 #: chart_axis.xhp#par_id3156327.7.help.text 
chart_title.xhp#par_id3155135.9.help.text
 msgid "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\>. In your document, click outside the 
chart to exit chart editing mode."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>. V dokumentu klepněte mimo graf 
pro ukončení režimu úprav grafu."
 
 #: chart_axis.xhp#par_id3147335.8.help.text 
chart_title.xhp#par_id3154046.10.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05010000.xhp\\\" name=\\\"Format - 
Object properties\\\"\\>Format - Object properties\\</link\\>"
@@ -885,31 +887,31 @@
 
 #: chart_barformat.xhp#bm_id3149798.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>charts; bars with 
textures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>textures on chart 
bars\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;textures on chart 
bars\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>grafy; sloupce s 
texturou\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>texty na sloupcích 
grafu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přidání; textury na sloupce 
grafu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"chart_barformat\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\\\" name=\\\"Adding Texture to 
Chart Bars\\\"\\>Adding Texture to Chart Bars\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"chart_barformat\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\\\" name=\\\"Přidání textury 
na sloupce grafu\\\"\\>Přidání textury na sloupce 
grafu\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: chart_barformat.xhp#par_id3156136.3.help.text
 msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the 
default colors) via bitmap graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Na sloupce grafu můžete místo výchozí barvy přidat texturu z 
bitové mapy:"
 
 #: chart_barformat.xhp#par_id3153748.4.help.text
 msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Poklepáním na graf vstoupíte do režimu úprav grafu."
 
 #: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text
 msgid "Double-click on the bar you want to edit. All bars of this series are 
now selected."
-msgstr ""
+msgstr "Poklepejte na sloupec, který chcete upravit. Označí se všechny 
sloupce této řady. "
 
 #: chart_barformat.xhp#par_id3147275.6.help.text
 msgid "In the context menu choose \\<emph\\>Object Properties\\</emph\\>. Then 
choose the \\<emph\\>Area\\</emph\\> tab."
-msgstr ""
+msgstr "V místní nabídce zvolte \\<emph\\>Vlastnosti objektu\\</emph\\>. 
Poté zvolte záložku \\<emph\\>Oblast\\</emph\\>."
 
 #: chart_barformat.xhp#par_id3146797.7.help.text
 msgid "Click on \\<emph\\>Bitmap\\</emph\\>. In the list box select a bitmap 
as a texture for the currently selected bars. Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to 
accept the setting."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na \\<emph\\>Bitová mapa\\</emph\\>. V seznamu zvolte 
bitovou mapu jako texturu pro aktuálně označené sloupce. Klepnutím na 
\\<emph\\>OK\\</emph\\> potvrdíte nastavení."
 
 #: chart_barformat.xhp#par_id3153088.8.help.text 
chart_insert.xhp#par_id3166428.35.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160100.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot 
Chart\\\"\\>AutoFormat Chart\\</link\\>"
@@ -936,59 +938,59 @@
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3153662.3.help.text
 msgid "Open a spreadsheet and enter some data with row and column headings."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete sešit a zadejte data se záhlavím řádků a sloupců."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3150275.4.help.text
 msgid "Select the cells that contain the data that you want to present in your 
chart."
-msgstr ""
+msgstr "Označte buňky, které obsahují údaje, které chcete vložit do 
grafu."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id7211218.help.text
 msgid "Click the \\<emph\\>Insert Chart\\</emph\\> icon on the 
\\<emph\\>Standard\\</emph\\> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na ikonu \\<emph\\>Vložit graf\\</emph\\> na panelu 
\\<emph\\>Standardní\\</emph\\>."
 
 #: chart_insert.xhp#par_idN109C9.help.text
 msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a small chart 
symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Ukazetel myši se změní na symbol kříže s malým symbolem grafu."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3147303.6.help.text
 msgid "Click in the spreadsheet and drag open a rectangle where you want to 
display the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte do sešitu a natáhněte obdélník, kde chcete zobrazit 
graf."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text
 msgid "Follow the instructions in the dialog that opens to create the chart. "
-msgstr ""
+msgstr "Postupujte podle instrukcí v dialogu, který se otevře."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3149562.9.help.text
 msgid "If you want to exchange the horizontal and the vertical axes of a 
chart, double-click the chart, and then click \\<emph\\>Data in 
Columns\\</emph\\> or \\<emph\\>Data in Rows\\</emph\\> icon on the 
\\<emph\\>Formatting\\</emph\\> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete zaměnit svislou a vodorovnou osu grafu, poklepejte na 
graf a poté klepněte na ikonu \\<emph\\>Data ve sloupcích\\</emph\\> nebo 
\\<emph\\>Data v řádcích\\</emph\\> na panelu 
\\<emph\\>Formátování\\</emph\\>."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3148645.30.help.text
 msgid "Suppose you placed the chart in your $[officename] Calc spreadsheet in 
the background, and now you are wondering how to select it for further editing. 
"
-msgstr ""
+msgstr "Předpokládejme, že jste umístil graf na pozadí v sešitu 
$[officename] Calc a nyní jej chcete upravit."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3152376.55.help.text
 msgid "Open the \\<emph\\>Drawing \\</emph\\>toolbar and click the 
\\<emph\\>Select\\</emph\\> arrow \\<image id=\\\"img_id3155415\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_selectobject.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155415\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>. Now you can click on the 
chart to select it."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete panel \\<emph\\>Kresba\\</emph\\> a klepněte na ikonu  
\\<emph\\>Vybrat\\</emph\\> \\<image id=\\\"img_id3155415\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_selectobject.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155415\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>. Nyní můžete graf 
vybrat klepnutím na něj."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3156283.31.help.text
 msgid ""
 "In a Calc chart, you can move a data series forward or backward. You can 
arrange the series in such a way that the lowest 3D bars are placed in the 
foreground and the higher ones in the background. To change the arrangement in 
the chart, use a command in the context menu of a data series or choose 
\\<emph\\>Format - Arrangement\\</emph\\>. The corresponding cell ranges in the 
$[officename] Calc "
 "spreadsheet will not be rearranged."
-msgstr ""
+msgstr "V grafech v Calcu můžete přesouvat datové řady dopředu a dozadu. 
Můžete řady uspořádat tak, aby nejnižší 3D sloupce byly v popředí a 
vyšší za nimi. Chcete-li změnit uspořádání grafu, použijte příkazy v 
místní nabídce datových řad nebo zvolte \\<emph\\>Formát - 
Uspořádání\\</emph\\>. Odpovídájící rozsahy buněk v sešitu 
$[officename] Calc se nepřesunují."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3155066.32.help.text
 msgid "In $[officename] Writer documents, you can insert a chart obtained from 
the data of a Writer table. If you have not selected any data in a Writer 
table, choosing \\<emph\\>Insert - Object - Chart\\</emph\\> inserts a chart 
containing sample data."
-msgstr ""
+msgstr "V dokumentech $[officename] Writer můžete vložit graf podle údajů 
z textové tabulky. Pokud neoznačíte data v tabulce Writer, po zvolení 
\\<emph\\>Vložit - Objekt - Graf\\</emph\\> se vloží graf se vzorovými 
daty."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3152960.29.help.text
 msgid ""
 "You can change the sample data values by double-clicking on the chart and 
then choosing \\<link href=\\\"text/schart/01/03010000.xhp\\\" name=\\\"Edit - 
Chart Data\\\"\\>\\<emph\\>Edit - Chart Data\\</emph\\>\\</link\\>. If you want 
to change the values of a chart obtained from selected cells, you have to 
change the values in the table cells. If the chart is in a text document, press 
F9 to "
 "update the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Vzorová data můžete upravit poklepání na graf a zvolením \\<link 
href=\\\"text/schart/01/03010000.xhp\\\" name=\\\"Úpravy - Data 
grafu\\\"\\>\\<emph\\>Úpravy - Data grafu\\</emph\\>\\</link\\>"
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3153714.47.help.text
 msgid "An easy method to change the numbers in a chart is 
\\<emph\\>drag-and-drop\\</emph\\>: select any table cell range, then drag and 
drop them at the chart. The chart updates with the new values."
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduchý způsob pro změnu čísel v grafu je přetažení: 
označte rozsah buněk v tabulce a poté je přetáhněte do grafu. Graf se 
aktualizuje."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3150042.23.help.text
 msgid "Modification of chart data is also possible if you, for example, have 
copied a chart from a Calc document into a Writer document and now double-click 
the chart in the $[officename] Writer document. Remember, however, you are only 
editing the copy and not the original document."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to