User: xrambous
Date: 05/04/05 14:24:25

Modified:
 /cs/po/dbaccess/source/ui/
  dlg.po
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/
  database.po

Log:
 update

File Changes:

Directory: /cs/po/dbaccess/source/ui/
=====================================

File [changed]: dlg.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ui/dlg.po?r1=1.28&r2=1.29
Delta lines:  +4 -4
-------------------
--- dlg.po      5 Apr 2005 17:06:10 -0000       1.28
+++ dlg.po      5 Apr 2005 21:24:22 -0000       1.29
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dlg\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-05 19:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-05 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
 
 #: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_UPD.fixedline.text
 msgid "Update options"
-msgstr "Aktualizovat volby"
+msgstr "Nastavení aktualizace"
 
 #: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text 
RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text
 msgid "~No action"
@@ -135,11 +135,11 @@
 
 #: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_DEL.fixedline.text
 msgid "Delete options"
-msgstr "Zrušit volby"
+msgstr "Nastavení smazání"
 
 #: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL.radiobutton.text
 msgid "Delete ~cascade"
-msgstr "Kaskádové rušení"
+msgstr "Kaskádové smazání"
 
 #: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.modaldialog.text
 msgid "Relations"

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/
===========================================================

File [changed]: database.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po?r1=1.36&r2=1.37
Delta lines:  +66 -65
---------------------
--- database.po 5 Apr 2005 17:04:54 -0000       1.36
+++ database.po 5 Apr 2005 21:24:22 -0000       1.37
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: database\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-05 18:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-05 23:24+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1400,7 +1400,7 @@
 
 #: 05000000.xhp#hd_id3154288.40.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\\\" 
name=\\\"Relations, Primary and External Key\\\"\\>Relations, Primary and 
External Key\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\\\" 
name=\\\"Relace, primární a cizí klíče\\\"\\>Relace, primární a cizí 
klíče\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\\\" 
name=\\\"Relace, primární a externí klíče\\\"\\>Relace, primární a 
externí klíče\\</link\\>"
 
 #: 05000001.xhp#tit.help.text
 msgid "Table Context Menus"
@@ -1712,7 +1712,7 @@
 
 #: 05010100.xhp#hd_id3150986.9.help.text
 msgid "Rename Current Index"
-msgstr "Přejmenovat aktuální rejstřík"
+msgstr "Přejmenovat aktuální index"
 
 #: 05010100.xhp#par_id3148685.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Renames the current index.\\</ahelp\\>"
@@ -1720,7 +1720,7 @@
 
 #: 05010100.xhp#hd_id3153628.11.help.text
 msgid "Save Current Index"
-msgstr "Uložit aktuální rejstřík"
+msgstr "Uložit aktuální index"
 
 #: 05010100.xhp#par_id3148563.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Saves the current index in the data 
source.\\</ahelp\\>"
@@ -1728,27 +1728,27 @@
 
 #: 05010100.xhp#hd_id3154924.13.help.text
 msgid "Reset Current Index"
-msgstr "Obnovit aktuální rejstřík"
+msgstr "Obnovit aktuální index"
 
 #: 05010100.xhp#par_id3154758.14.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Resets the current index to the setting that it 
had when the dialog was started.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Obnoví aktuální index na nastavení, které 
měl při otevření dialogu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05010100.xhp#hd_id3152812.15.help.text
 msgid "Index details"
-msgstr "Podrobnosti o rejstříku"
+msgstr "Podrobnosti o indexu"
 
 #: 05010100.xhp#par_id3154938.16.help.text
 msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select 
another index, the change is immediately passed to the data source. You can 
only leave the dialog, or select another index, if the change has been 
successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change 
by clicking  the \\<emph\\>Reset Current Index \\</emph\\>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Jakmile změníte údaje aktuálního indexu a vyberete jiný index, 
změny se okamžitě předají zdroji dat. Pokud ydroj dat úspěšně potvrdí 
změnu, můžete jen ukončit dialog nebo vybrat jiný index. Změny ale 
můžete vrátit zpět klepnutím na ikonu \\<emph\\>Obnovit aktuální 
rejstřík\\</emph\\>."
 
 #: 05010100.xhp#hd_id3154138.17.help.text
 msgid "Unique"
-msgstr "Jednoznačné"
+msgstr "Jedinečné"
 
 #: 05010100.xhp#par_id3156282.18.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies whether the current index allows only 
unique values.\\</ahelp\\> Checking the \\<emph\\>Unique \\</emph\\>option 
prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data 
integrity."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, že aktuální rejstřík může mít jen 
jedinečné hodnoty.\\</ahelp\\> Zaškrtnutím pole 
\\<emph\\>Jedinečné\\</emph\\> zabráníte zadání duplikovaných údajů a 
udržíte integritu dat."
 
 #: 05010100.xhp#hd_id3150448.19.help.text
 msgid "Fields"
@@ -1756,15 +1756,15 @@
 
 #: 05010100.xhp#par_id3147085.20.help.text
 msgid "The\\<emph\\> Fields\\</emph\\> area displays a list of fields in the 
current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field 
from the selection, select the empty entry at the start of the list."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Pole\\</emph\\> se zobrazuje seznam polí 
aktuální tabulky. Můžete vybrat i více polí. Chcete-li zrušit výběr 
polí, vyberte prázdnou položku na začátku seznamu.7"
 
 #: 05010100.xhp#hd_id3149765.21.help.text
 msgid "Index field"
-msgstr "Pole rejstříku"
+msgstr "Pole indexu"
 
 #: 05010100.xhp#par_id3158408.22.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Displays the a list fields in the current table. 
You can select more than one field.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazuje seznam polí aktuální tabulky. 
Můžete vybrat i více polí.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05010100.xhp#hd_id3153192.23.help.text
 msgid "Sort order"
@@ -1772,7 +1772,7 @@
 
 #: 05010100.xhp#par_id3149561.24.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Determines the sort order.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje pořadí řazení.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05010100.xhp#hd_id3155132.25.help.text
 msgid "Close"
@@ -1780,7 +1780,7 @@
 
 #: 05010100.xhp#par_id3154190.26.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Closes the dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zavře dialog.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05020000.xhp#hd_id3153323.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\\\" 
name=\\\"Relations\\\"\\>Relations\\</link\\>"
@@ -1788,35 +1788,36 @@
 
 #: 05020000.xhp#bm_id3146957.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>relational databases\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>relační databáze\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05020000.xhp#par_id3146957.2.help.text
 msgid "This command opens the \\<emph\\>Relation Design \\</emph\\>window, 
which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr ""
+msgstr "Tento příkaz otevře okno \\<emph\\>Návrh vztahu\\</emph\\>, kde 
můžete nastavit vztahy mezi různými tabulkami databáze."
 
+# #iFIXME# New Relationship -> New Relation ?
 #: 05020000.xhp#par_id3154823.19.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_CTL_RELATIONTAB\\\"\\>Here you can link together 
tables from the current database through common data fields.\\</ahelp\\> Click 
the \\<emph\\>New Relationship\\</emph\\> icon to create the relationships, or 
simply drag-and-drop with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CTL_RELATIONTAB\\\"\\>Pomocí společných 
datových polí můžete navzájem propojit tabulky aktuální 
databáze.\\</ahelp\\> Klepněte na ikonu \\<emph\\>Nová relace\\</emph\\> pro 
vytvoření relace, nebo prostě pole přetáhněte."
 
 #: 05020000.xhp#par_id3145316.3.help.text
 msgid "This function is only available if you are working with a relational 
database."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce je dostupná jen, pokud pracujete s relační databází."
 
 #: 05020000.xhp#par_id3149235.4.help.text
 msgid "If you click the \\<emph\\>Relation Design\\</emph\\> command in the 
context menu of the table container, a window opens in which all the existing 
relationships between the tables of the current database are shown. If no 
relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the 
database to each other, then click the \\<emph\\>Add Tables\\</emph\\> icon. 
The \\<link href=\\\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" name=\\\"Add 
Tables\\\"\\>Add Tables\\</link\\> dialog opens in which you can select the 
tables that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud klepnete na příkaz \\<emph\\>Návrh relace\\</emph\\> v 
místní nabídce složky tabulek, otevře se okno se všemi existujícími 
relacemi mezi tabulkami současné databáze. Pokud nejsou určeny žádné 
relace, nebo chcete propojit jiné tabulky databáze, klepněte na ikonu 
\\<emph\\>Přidat tabulky\\</emph\\>. Otevře se dialog  \\<link 
href=\\\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" name=\\\"Přidat tabulky\\\"\\>Přidat 
tabulky\\</link\\>, ve kterému můžete vybrat požadované tabulky."
 
 #: 05020000.xhp#par_id3152812.17.help.text
 msgid "If the \\<emph\\>Relation Design\\</emph\\> window is open, the 
selected tables cannot be modified, even in table Design Mode. This ensures 
that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je otevřeteno okno \\<emph\\>Návrh relace\\</emph\\>, nelze 
vybrané tabulky upravovat ani v návrhovém režimu. To zajišťuje, že se 
během vytváření relací nezmění tabulky."
 
 #: 05020000.xhp#par_id3150541.5.help.text
 msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You 
can close a table window through the context menu or with the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrané tabulky se zobrazí v horní části okna návrhu. Okno 
tabulky můžete zavřít pomocí místní nabídky nebo klávesy Delete."
 
 #: 05020000.xhp#bm_id3148922.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>primary 
keys;inserting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>keys;primary 
keys\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>external keys\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>primární klíče; 
vkládání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>klíče; primární 
klíče\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>externí 
klíče\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05020000.xhp#hd_id3148922.6.help.text
 msgid "Primary key and other key"
@@ -1824,7 +1825,7 @@
 
 #: 05020000.xhp#par_id3149168.7.help.text
 msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should 
enter a \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\\\" 
name=\\\"primary key\\\"\\>primary key\\</link\\> that clearly identifies a 
data field of the existing table. You can refer to the primary key from other 
tables to access the data of this table. All data fields referring to this 
primary key will be identified as an external key."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete nastavit relaci mezi dvěma různými tabulkami, měl 
byste určit \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\\\" 
name=\\\"primární klíč\\\"\\>primární klíč\\</link\\>, který jasně 
identifikuje záznamy existující tabulky. Na primární klíč se můžete 
odkazovat z jiných tabulek při přístupu k údajům v této tabulce. 
Všechna datová pole odkazující na tento primární klíč se označí jako 
externí klíče."
 
 #: 05020000.xhp#par_id3147085.8.help.text
 msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the 
table window by a small key symbol."
@@ -1832,7 +1833,7 @@
 
 #: 05020000.xhp#par_id3152933.9.help.text
 msgid "For example, consider the \"Item\" table, where each individual record 
can be defined by an item number. The \"Item-Number\" field is a unique key in 
this table, and is referred to as a \"primary key\"."
-msgstr ""
+msgstr "Příklad: máte tabulku Položka, kde je každý záznam označen 
číslem položky. Pole \"ČísloPoložky\" je jedinečný klíč této tabulky 
a označuje se jako primární klíč."
 
 #: 05020000.xhp#par_id3158410.10.help.text
 msgid "There is an additional table with the name \"Orders\" in the database. 
The number of the ordered item is assigned to each record in this table through 
an \"Item-Number\" field. This field is also a key field. It contains a key 
used to access the records of another table, in this case the \"Item\" table. 
For this reason, this field is referred to as the \"foreign key\"."
@@ -1848,23 +1849,23 @@
 
 #: 05020000.xhp#bm_id3155430.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>relations; creating and 
deleting\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>relace; vytvoření a 
odstranění\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05020000.xhp#par_id3155430.13.help.text
 msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line 
that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using 
drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. 
A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Všechny existující relace jsou zobrazeny v okně relací jako 
čára spojující primární a externí klíče. Relaci můžete přidat, 
když přetáhnete pole z jedné tabulky na pole jiné tabulky. Relaci 
odstraníte, když ji vyberete a stisknete Delete."
 
 #: 05020000.xhp#par_id3149984.18.help.text
 msgid "Alternatively, you can also click the \\<emph\\>New Relation\\</emph\\> 
icon in the top area of the relation field and define the relation between two 
tables in the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\\\" 
name=\\\"Relations\\\"\\>\\<emph\\>Relations\\</emph\\>\\</link\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete také klepnout na ikonu \\<emph\\>Nová relace\\</emph\\> v 
horní části okna relací a určit vztah mezi dvěma tabulkami v dialogu 
\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\\\" 
name=\\\"Relace\\\"\\>\\<emph\\>Relace\\</emph\\>\\</link\\>."
 
 #: 05020000.xhp#par_id3153093.14.help.text
 msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, 
the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate 
memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud používáte $[officename] jako rozhraní k relační databázi, 
neukládá se vytvoření a smazání relací do přechodné paměti, ale 
přeposílá se přímo externí databázi."
 
 #: 05020000.xhp#par_id3155856.15.help.text
 msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties 
to the relation. The \\<emph\\>Relations \\</emph\\>dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Poklepáním na spojnici můžete relaci přiřadit vlastnosti. 
Otevře se dialog \\<emph\\>Relace\\</emph\\>."
 
 #: 05020100.xhp#bm_id3150499.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>relations; 
properties\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>key fields for 
relations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cascading 
update\\</bookmark_value\\>"
@@ -1872,19 +1873,19 @@
 
 #: 05020100.xhp#par_id3150499.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:DBAddRelation\\\"\\>Allows you to define and edit 
a relation between two tables.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:DBAddRelation\\\"\\>Můžete nastavit a upravit 
relaci mezi dvěma tabulkami.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05020100.xhp#par_id3155136.3.help.text
 msgid "The update and delete options are only available if they are supported 
by the database used."
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti aktualizace a odstranění jsou k dispozici, pokud je 
podporuje používaná databáze."
 
 #: 05020100.xhp#par_id3153880.28.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\\\" 
visibility=\\\"hidden\\\"\\>This is where the two related tables are 
listed.\\</ahelp\\>If you create a new relation, you can select one table from 
each of the combo boxes in the top part of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\\\" 
visibility=\\\"hidden\\\"\\>Zde jsou vypsány obě propojené 
tabulky.\\</ahelp\\> Pokud vytváříte novou relaci, můžete v každém 
seznamu vybrat jednu tabulku."
 
 #: 05020100.xhp#par_id3154047.29.help.text
 msgid "If you opened the \\<emph\\>Relations\\</emph\\> dialog for an existing 
relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then 
the tables involved in the relation cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud jste otevřel dialog \\<emph\\>Relace\\</emph\\> pro 
existující relaci poklepání na spojnici, nelze tabulky relace změnit."
 
 #: 05020100.xhp#hd_id3153822.4.help.text
 msgid "Key fields"
@@ -1892,7 +1893,7 @@
 
 #: 05020100.xhp#par_id3159157.5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\\\"\\>Defines the key fields for 
the relation.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\\\"\\>Určuje pole klíčů 
relace.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05020100.xhp#par_id3149235.30.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\\\"\\>The names of 
the tables selected for the link appear here as column names.\\</ahelp\\> If 
you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the 
table. Each relation is written in a row."
@@ -1900,11 +1901,11 @@
 
 #: 05020100.xhp#hd_id3145609.6.help.text
 msgid "Update options"
-msgstr "Aktualizovat volby"
+msgstr "Nastavení aktualizace"
 
 #: 05020100.xhp#par_id3153061.7.help.text
 msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to 
a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Zde můžete nastavit, co se stane při změně pole primárního 
klíče."
 
 #: 05020100.xhp#hd_id3149046.8.help.text 05020100.xhp#hd_id3159252.18.help.text
 msgid "No action"
@@ -1912,15 +1913,15 @@
 
 #: 05020100.xhp#par_id3152360.9.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\\\"\\>Specifies 
that any change made to a primary key does not affect other external key 
fields.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\\\"\\>Určuje, 
že změny provedené v primárním klíči neovlivní pole externích 
klíčů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05020100.xhp#hd_id3148664.10.help.text
 msgid "Updating cascade"
-msgstr "Aktualizovat kaskádu"
+msgstr "Kaskádová aktualizace"
 
 #: 05020100.xhp#par_id3154073.11.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\\\"\\>Updates all 
the external key fields if the value of the corresponding primary key has been 
modified (Cascading Update).\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\\\"\\>Při změně 
primárního klíče aktualizuje hodnoty odpovídajících polí externích 
klíčů (kaskádová aktualizace).\\</ahelp\\>"
 
 #: 05020100.xhp#hd_id3145171.12.help.text 
05020100.xhp#hd_id3152596.23.help.text
 msgid "Set null"
@@ -1928,7 +1929,7 @@
 
 #: 05020100.xhp#par_id3154123.13.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\\\"\\> If the 
corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS 
NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is 
empty.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\\\"\\> Při 
změně primárního klíče se všechna pole externích klíčů nastaví na 
hodnotu \"NULL\". To znamená, že pole je prázdné.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05020100.xhp#hd_id3150448.14.help.text
 msgid "Set default"
@@ -1936,35 +1937,35 @@
 
 #: 05020100.xhp#par_id3151041.15.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\\\"\\> If 
the corresponding primary key has been modified, use this option to set a 
default value to all external key fields.\\</ahelp\\> During the creation of 
the corresponding table, the default value of an external key field will be 
defined when you assign the field properties."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\\\"\\> Při 
změně primárního klíče se všechna pole externích klíčů nastaví na 
výchozí hodnotu.\\</ahelp\\> Výchozí hodnotu určíte při vytváření 
tabulky ve vlastnostech pole."
 
 #: 05020100.xhp#hd_id3125863.16.help.text
 msgid "Delete options"
-msgstr "Zrušit volby"
+msgstr "Nastavení smazání"
 
 #: 05020100.xhp#par_id3153193.17.help.text
 msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field 
is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Zde můžete nastavit, co se stane při smazání pole primárního 
klíče."
 
 #: 05020100.xhp#par_id3145785.19.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\\\"\\>Specifies 
that the deletion of a primary key will not have any effect on other external 
key fields.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\\\"\\>Určuje, 
že smazání primárního klíče neovlivní pole externích 
klíčů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05020100.xhp#hd_id3154146.20.help.text
 msgid "Delete cascade"
-msgstr "Zrušit kaskádu"
+msgstr "Kaskádové smazání"
 
 #: 05020100.xhp#par_id3155309.21.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\\\"\\>Specifies 
that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding 
primary key field.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\\\"\\>Při 
smazání primárního klíče se odstraní odpovídající pole externích 
klíčů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05020100.xhp#par_id3153140.22.help.text
 msgid "When you delete a primary key field with the\\<emph\\> Delete cascade 
\\</emph\\>option, all records from other tables that have this key as their 
foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible 
that a major portion of the database can be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Když smažete pole primárního klíče s volbou 
\\<emph\\>Kaskádové smazání\\</emph\\>, odstraní se také všechny 
záznamy z propojené tabulky, které mají danou hodnotu klíče jako externí 
klíč. Tuto volbu používejte velice opatrně, jelikož může vést ke 
smazání velké části databáze."
 
 #: 05020100.xhp#par_id3153363.24.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\\\"\\>If you 
delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to 
all external key fields.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\\\"\\>Při 
smazání primárního klíče se všechna pole externích klíčů nastaví na 
hodnotu \"NULL\".\\</ahelp\\>"
 
 #: 05020100.xhp#hd_id3145272.25.help.text
 msgid "Set Default"
@@ -1972,15 +1973,15 @@
 
 #: 05020100.xhp#par_id3154320.26.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\\\"\\>If 
you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all 
external key fields.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\\\"\\>Při 
smazání primárního klíče se všechna pole externích klíčů nastaví na 
výchozí hodnotu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05030000.xhp#tit.help.text
 msgid "Copy Query or Table by Drag-and-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírování tabulky nebo dotazu přetažením"
 
 #: 05030000.xhp#hd_id3154894.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\\\" 
name=\\\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\\\"\\>Copy Query or Table by 
Drag-and-Drop\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\\\" 
name=\\\"Zkopírování tabulky nebo dotazu přetažením\\\"\\>Zkopírování 
tabulky nebo dotazu přetažením\\</link\\>"
 
 #: 05030000.xhp#bm_id3155535.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>queries; 
copying\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables in databases; copying 
database tables \\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>database tables; 
copying\\</bookmark_value\\>"
@@ -1988,11 +1989,11 @@
 
 #: 05030000.xhp#par_id3155535.2.help.text
 msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the \\<emph\\>Copy Table 
\\</emph\\>dialog, which allows you to define the options for copying a query 
or a table."
-msgstr ""
+msgstr "Při přetažení dotazu nebo tabulky se  otevře dialog 
\\<emph\\>Kopírovat tabulku\\</emph\\>, kde můžete nastavit možnosti kopie 
dotazu či tabulky."
 
 #: 05030000.xhp#par_id3148539.16.help.text
 msgid "With the \\<emph\\>Copy Table \\</emph\\>dialog you can:"
-msgstr ""
+msgstr "V dialogu \\<emph\\>Kopírovat tabulku\\</emph\\> můžete provést 
toto:"
 
 #: 05030000.xhp#par_id3149233.17.help.text
 msgid "create a query copy,"
@@ -2000,7 +2001,7 @@
 
 #: 05030000.xhp#par_id3153147.18.help.text
 msgid "copy the data from the query into another query,"
-msgstr ""
+msgstr "zkopírovat data z dotazu do jiného dotazu,"
 
 #: 05030000.xhp#par_id3150504.19.help.text
 msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
@@ -2008,7 +2009,7 @@
 
 #: 05030000.xhp#par_id3155628.20.help.text
 msgid "You can copy within the same database or between different databases. 
Select the query and drag it into the table container of the desired database."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete kopírovat v rámci jedné databáze nebo mezi různými 
databázemi. Vyberte dotaz a přetáhněte jej na složku tabulek v 
požadované databázi."
 
 #: 05030100.xhp#tit.help.text
 msgid "Copy Table"
@@ -2016,11 +2017,11 @@
 
 #: 05030100.xhp#hd_id3085157.28.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\\\" 
name=\\\"Copy Table\\\"\\>Copy Table\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\\\" 
name=\\\"Kopírovat tabulku\\\"\\>Kopírovat tabulku\\</link\\>"
 
 #: 05030100.xhp#par_id3149264.29.help.text
 msgid "If you copy a query or table in the data source view by dragging and 
dropping to a table container, the Copy\\<emph\\> Table\\</emph\\> dialog 
appears."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud v zobrazení zdroje dat zkopírujete dotaz nebo tabulku 
přetažením na složku tabulek, zobrazí se dialog \\<emph\\>Kopírovat 
tabulku\\</emph\\>."
 
 #: 05030100.xhp#hd_id3154926.3.help.text 05040100.xhp#hd_id3145669.3.help.text 
tablewizard04.xhp#par_idN10556.help.text
 msgid "Table name"
@@ -2028,7 +2029,7 @@
 
 #: 05030100.xhp#par_id3144740.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\\\"\\>Specifies a name for 
the copy.\\</ahelp\\> Some databases only accept names containing eight or 
fewer characters."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\\\"\\>Zadejte název 
kopie.\\</ahelp\\> Některé databáze povolují názvy o maximální délce 8 
znaků."
 
 #: 05030100.xhp#hd_id3157898.7.help.text
 msgid "Definition and data"
@@ -2044,7 +2045,7 @@
 
 #: 05030100.xhp#par_id3156426.10.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\\\"\\>Copies only the 
table definition and not the corresponding data.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\\\"\\>Zkopíruje jen 
definici tabulky a ne údaje.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05030100.xhp#hd_id3143267.22.help.text
 msgid "As table view"
@@ -2060,7 +2061,7 @@
 
 #: 05030100.xhp#par_id3166410.12.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\\\"\\>Appends the 
data of the table to be copied to an existing table.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\\\"\\>Připojí 
data z kopírované tabulky do existující tabulky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05030100.xhp#par_id3147275.13.help.text
 msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be 
copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another 
format than the datafield in the source table."
@@ -2080,7 +2081,7 @@
 
 #: 05030100.xhp#bm_id3149164.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>primary keys; defining\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>primární klíče; definice\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05030100.xhp#hd_id3149164.24.help.text
 msgid "Create primary key"
@@ -2808,7 +2809,7 @@
 
 #: 11030000.xhp#hd_id3149047.8.help.text 11030100.xhp#tit.help.text 
dabapropadd.xhp#par_idN1059D.help.text
 msgid "Indexes"
-msgstr "Rejstříky"
+msgstr "Indexy"
 
 #: 11030000.xhp#par_id3161656.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\\\"\\>Opens the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\\\" 
name=\\\"Indexes\\\"\\>\\<emph\\>Indexes\\</emph\\>\\</link\\> dialog, where 
you can organize the table indexes in the current dBase database.\\</ahelp\\>"
@@ -2828,7 +2829,7 @@
 
 #: 11030100.xhp#hd_id3159233.4.help.text
 msgid "Table Indexes"
-msgstr "Rejstříky tabulky"
+msgstr "Indexy tabulky"
 
 #: 11030100.xhp#par_id3143267.11.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\\\"\\>Lists the 
current indexes for the selected database table.\\</ahelp\\> To remove an index 
from the list, click the index, and then click the right arrow."
@@ -2836,7 +2837,7 @@
 
 #: 11030100.xhp#hd_id3148538.5.help.text
 msgid "Free Indexes"
-msgstr "Volné rejstříky"
+msgstr "Volné indexy"
 
 #: 11030100.xhp#par_id3151110.12.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\\\"\\>Lists the 
available indexes that you can assign to a table.\\</ahelp\\> To assign an 
index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow 
assigns all available indexes."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to