User: ishick  
Date: 05/04/28 03:10:35

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  guide.po

Log:
 no message

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po?r1=1.41&r2=1.42
Delta lines:  +79 -79
---------------------
--- guide.po    27 Apr 2005 09:00:37 -0000      1.41
+++ guide.po    28 Apr 2005 10:10:31 -0000      1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide.new\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-27 09:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-27 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: ishick <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1093,15 +1093,15 @@
 
 #: conditional_text2.xhp#hd_id3153108.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"conditional_text2\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\\\" name=\\\"Conditional Text 
for Page Counts\\\"\\>Conditional Text for Page 
Counts\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"conditional_text2\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\\\" name=\\\"Podmíněný 
text pro počty stránek\\\"\\>Podmíněný text pro počty 
stránek\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: conditional_text2.xhp#par_id3156228.3.help.text
 msgid "You can create a conditional text field that displays the word 
\"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your 
document contains more than one page."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete vytvořit pole podmíněného textu, které bude v 
závislosti na poli počet stránek, pokud váš dokument obsahuje více než 
jednu stránku, zobrazovat místo slova \"stránka\" slovo \"stránky\"."
 
 #: conditional_text2.xhp#par_id3156257.4.help.text
 msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page 
count."
-msgstr ""
+msgstr "Umístěte ukazatel na místo v dokumentu, kam chcete vložit počet 
stránek."
 
 #: conditional_text2.xhp#par_id3150513.5.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Field - Page Count\\</emph\\>, and then enter 
a space."
@@ -1113,15 +1113,15 @@
 
 #: conditional_text2.xhp#par_id3145256.7.help.text
 msgid "Type \"Page > 1\" in the \\<emph\\>Condition\\</emph\\> box."
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Podmínka\\</emph\\> napište \"počet stránek > 
1\"."
 
 #: conditional_text2.xhp#par_id3145280.10.help.text
 msgid "Type \"Pages\" in the \\<emph\\>Then\\</emph\\> box."
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Potom\\</emph\\> napište \"stránky\"."
 
 #: conditional_text2.xhp#par_id3145305.11.help.text
 msgid "Type \"Page\" in the \\<emph\\>Otherwise\\</emph\\> box."
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Jinak\\</emph\\> napište \"stránka\"."
 
 #: delete_from_dict.xhp#tit.help.text
 msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
@@ -2450,15 +2450,15 @@
 
 #: hidden_text.xhp#par_id3148603.10.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" name=\\\"Insert - 
Fields - Other\\\"\\>Insert - Fields - Other\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" name=\\\"Vložit - 
Pole - Jiné\\\"\\>Vložit - Pole - Jiné\\</link\\>"
 
 #: hidden_text.xhp#par_id3147011.11.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04020000.xhp\\\" name=\\\"Insert - 
Section\\\"\\>Insert - Section\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04020000.xhp\\\" name=\\\"Vložit - 
Sekce\\\"\\>Vložit - Sekce\\</link\\>"
 
 #: hidden_text.xhp#par_id3147029.46.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/02/14020000.xhp\\\" name=\\\"List of 
Operators\\\"\\>List of Operators\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/02/14020000.xhp\\\" name=\\\"Seznam 
operátorů\\\"\\>Seznam operátorů\\</link\\>"
 
 #: hyperlinks.xhp#tit.help.text
 msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
@@ -3634,23 +3634,23 @@
 
 #: numbering_lines.xhp#tit.help.text
 msgid "Adding Line Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Přidání číslování řádků"
 
 #: numbering_lines.xhp#bm_id3150101.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>line 
numbers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; line 
numbers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lines; 
numbering\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering; 
lines\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbers; line 
numbering\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>marginal numbers on text 
pages\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;line 
numbers\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>čísla 
řádků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; čísla 
řádků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>řádky; 
číslování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>číslování; 
řádky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čísla; číslování 
řádků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>okrajová čísla na 
textových 
stránkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přidávání;čísla 
řádků\\</bookmark_value\\>"
 
 #: numbering_lines.xhp#hd_id3150101.3.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"numbering_lines\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\\\" name=\\\"Adding Line 
Numbers\\\"\\>Adding Line Numbers\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"numbering_lines\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\\\" name=\\\"Přidávání 
číslování řádků\\\"\\>Přidávání číslování 
řádků\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: numbering_lines.xhp#par_id3149842.1.help.text
 msgid "$[officename] can automatically count and add line numbers to the lines 
in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers 
are included when you print your document, but not when you save the document 
as HTML. You can specify the line numbering interval, the starting line number, 
and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a 
separator between line numbers."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] může automaticky počítat a přidávat čísla 
řádků buď v celém dokumentu nebo ve vybraných odstavcích. Čísla 
řádků jsou zahrnuta do tisku, ale při uložení souboru jako dokumentu HTML 
se neukládají. Můžete upřesnit interval číslování řádků, 
počáteční číslo řádku a také jestli se mají počítat prázdné 
řádky a řádky v rámcích. Mezi čísla řádků můžete také přidat 
oddělovač."
 
 #: numbering_lines.xhp#hd_id3153410.6.help.text
 msgid "To add line numbers to an entire document:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro přidání čísel řádků do celého dokumentu:"
 
 #: numbering_lines.xhp#par_id3149640.7.help.text 
numbering_lines.xhp#par_id3156264.21.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Tools - Line Numbering\\</emph\\>."
@@ -3702,7 +3702,7 @@
 
 #: numbering_lines.xhp#par_id3146864.2.help.text
 msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and 
apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete také vytvořit styl odstavce, který bude mít nastaveno 
číslování řádků, a použít ho na odstavce, kde chcete mít řádky 
číslované."
 
 #: numbering_lines.xhp#hd_id3146880.25.help.text
 msgid "To specify the starting line number:"
@@ -3714,55 +3714,55 @@
 
 #: numbering_lines.xhp#par_id3148389.28.help.text
 msgid "Select the \\<emph\\>Include this paragraph in line numbering 
\\</emph\\>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte pole \\<emph\\>Zahrnout tento odstavec do číslování 
řádků\\</emph\\>."
 
 #: numbering_lines.xhp#par_id3148414.29.help.text
 msgid "Select \\<emph\\>Restart at the paragraph \\</emph\\>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte pole \\<emph\\>Restartovat na začátku tohoto 
odstavce\\</emph\\>."
 
 #: numbering_lines.xhp#par_id3153779.30.help.text
 msgid "Enter a line number in the \\<emph\\>Start with \\</emph\\>box."
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Začít číslem \\</emph\\> vložte číslo 
řádku."
 
 #: numbering_lines.xhp#par_id3153934.5.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06180000.xhp\\\" name=\\\"Tools - Line 
Numbering\\\"\\>Tools - Line Numbering\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06180000.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - 
Číslování řádků\\\"\\>Nástroje - Číslování řádků\\</link\\>"
 
 #: numbering_lines.xhp#par_id3153960.32.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05030800.xhp\\\" name=\\\"Format - 
Paragraph - Numbering\\\"\\>Format - Paragraph - Numbering\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05030800.xhp\\\" name=\\\"Formát - 
Odstavec - Číslování\\\"\\>Formát - Odstavec - Číslování\\</link\\>"
 
 #: numbering_paras.xhp#tit.help.text
 msgid "Modifying Numbering in a Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Změna číslování v číslovaném seznamu"
 
 #: numbering_paras.xhp#bm_id3149637.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>numbering; 
removing/interrupting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bullet lists; 
interrupting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lists;removing/interrupting
 numbering\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>removing;numbers in 
lists\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>interrupting numbered 
lists\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>číslování; 
odebrání/přerušení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odrážkové 
seznamy; 
přerušení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>seznamy;odebrání/přerušení
 číslování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odebrání;čísla v 
seznamu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přerušení číslovaného 
seznamu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: numbering_paras.xhp#hd_id3149637.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"numbering_paras\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\\\" name=\\\"Modifying 
Numbering in a Numbered List\\\"\\>Modifying Numbering in a Numbered 
List\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"numbering_paras\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\\\" name=\\\"Změna 
číslování v číslovaném seznamu\\\"\\>Změna číslování v 
číslovaném seznamu\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: numbering_paras.xhp#par_id3145092.2.help.text
 msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or 
change the number that a numbered list starts with."
-msgstr ""
+msgstr "V odstavci číslovaného seznamu můžete odebrat číslování nebo 
změnit číslo, od kterého číslování začíná."
 
 #: numbering_paras.xhp#hd_id3145107.8.help.text
 msgid "To remove the number from a paragraph in a numbered list:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro odebrání čísla z odstavce v číslovaném seznamu:"
 
 #: numbering_paras.xhp#par_id3156248.10.help.text
 msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to 
remove the numbering from."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte před první znak odstavce, kterému chcete odebrat 
číslování."
 
 #: numbering_paras.xhp#par_id3153390.11.help.text
 msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, 
press the Backspace key."
-msgstr ""
+msgstr "Pro odebrání čísla bez porušení odsazení odstavce stiskněte 
klávesu Backspace."
 
 #: numbering_paras.xhp#par_id3154248.16.help.text
 msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the 
\\<emph\\>Numbering on/off\\</emph\\> icon on the 
\\<emph\\>Formatting\\</emph\\> Bar. If you save the document in HTML format, a 
separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the 
current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Pro odebrání číslování a zrušení odsazení odstavce klepněte 
na ikonu \\<emph\\>Číslování zap/vyp\\</emph\\> na panelu nástrojů 
\\<emph\\>Formátování\\</emph\\>. Pokud dokument ukládáte ve formátu 
HTML, budou pro následující odstavce použity oddělené číslované 
seznamy."
 
 #: numbering_paras.xhp#hd_id3154856.18.help.text
 msgid "To change the number that a numbered list starts with:"
@@ -3926,7 +3926,7 @@
 
 #: pageorientation.xhp#tit.help.text
 msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)"
-msgstr ""
+msgstr "Změna orientace stránky (na šířku nebo na výšku)"
 
 #: pageorientation.xhp#bm_id9683828.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>page 
styles;orientation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>page formats; 
changing individual pages\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting; 
changing individual pages\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>portrait and 
landscape\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>landscape and 
portrait\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing;portrait/landscape 
format\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>orientation of 
pages\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paper 
orientation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>page 
orientation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sideways orientation of 
pages\\</bookmark_value\\>"
@@ -3934,7 +3934,7 @@
 
 #: pageorientation.xhp#par_idN106FF.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"pageorientation\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\\\"\\>Changing Page 
Orientation\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"pageorientation\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\\\"\\>Změna orientace 
stránky\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: pageorientation.xhp#par_idN1071D.help.text
 msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages 
in a document. For example, to change the page orientation of one or more pages 
in a document from portrait to landscape in a document, you need to create a 
page style that uses the landscape orientation, and then apply the page style 
to the pages."
@@ -3942,7 +3942,7 @@
 
 #: pageorientation.xhp#par_idN10720.help.text
 msgid "To Change the Page Orientation to Landscape or Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Změna orientace stránky na šířku nebo na výšku"
 
 #: pageorientation.xhp#par_idN10749.help.text
 msgid "Right-click, and choose \\<emph\\>New\\</emph\\>."
@@ -4170,7 +4170,7 @@
 
 #: print_preview.xhp#hd_id3155179.9.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"print_preview\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\\\" name=\\\"Previewing a Page 
Before Printing\\\"\\>Previewing a Page Before 
Printing\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"print_preview\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\\\" name=\\\"Náhled stránky 
před tiskem\\\"\\>Náhled stránky před tiskem\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: print_preview.xhp#par_id3149847.34.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>File\\</emph\\> - \\<emph\\>Page Preview\\</emph\\>."
@@ -4202,7 +4202,7 @@
 
 #: print_small.xhp#hd_id3149694.17.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"print_small\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/print_small.xhp\\\" name=\\\"Printing Multiple 
Pages on One Sheet\\\"\\>Printing Multiple Pages on One 
Sheet\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"print_small\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/print_small.xhp\\\" name=\\\"Tisk více stran na 
jeden list papíru\\\"\\>Tisk více stran na jeden list 
papíru\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: print_small.xhp#par_id3149829.16.help.text
 msgid "In Page Preview mode, you have the option to print multiple pages on 
one sheet."
@@ -4226,7 +4226,7 @@
 
 #: print_small.xhp#par_id3150004.23.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/main0210.xhp\\\" name=\\\"File - Page 
Preview\\\"\\>File - Page Preview\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/main0210.xhp\\\" name=\\\"Soubor - 
Náhled stránky\\\"\\>Soubor - Náhled stránky\\</link\\>"
 
 #: printer_tray.xhp#tit.help.text
 msgid "Selecting printer paper trays"
@@ -4234,7 +4234,7 @@
 
 #: printer_tray.xhp#bm_id6609088.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>selecting;paper 
trays\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paper 
trays;selecting\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>výběr;zásobníky 
papíru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zásobníky 
papíru;výběr\\</bookmark_value\\>"
 
 #: printer_tray.xhp#hd_id3155909.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"printer_tray\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\\\" name=\\\"Selecting printer 
paper trays\\\"\\>Selecting Printer Paper Trays\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -4578,15 +4578,15 @@
 
 #: ruler.xhp#tit.help.text
 msgid "Using Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Používání pravítek"
 
 #: ruler.xhp#bm_id8186284.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>rulers;using 
rulers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>horizontal 
rulers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vertical 
rulers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>indent settings on 
rulers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing;indents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>page
 margins on rulers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>table 
cells;adjusting the width on rulers\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>pravítka;používání 
pravítek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vodorovná 
pravítka\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>svislá 
pravítka\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nastevení odsazení na 
pravítkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna;odsazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>okraje
 stránky na pravítkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>buňky 
tabulky;přizpůsobování šířky na pravítkách\\</bookmark_value\\>"
 
 #: ruler.xhp#par_idN1065F.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"ruler\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/ruler.xhp\\\"\\>Using 
Rulers\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"ruler\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/ruler.xhp\\\"\\>Používání 
pravítek\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: ruler.xhp#par_idN1067D.help.text
 msgid "To show or hide rulers, choose \\<emph\\>View - Ruler\\</emph\\>. To 
show the vertical ruler, choose \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01040200.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - 
Writer - View\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - 
View\\</emph\\>\\</link\\>, and then select \\<emph\\>Vertical ruler\\</emph\\> 
in the \\<emph\\>Ruler\\</emph\\> area."
@@ -4706,7 +4706,7 @@
 
 #: section_edit.xhp#hd_id3149816.13.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"section_edit\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\\\" name=\\\"Editing 
Sections\\\"\\>Editing Sections\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"section_edit\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\\\" name=\\\"Úprava 
sekcí\\\"\\>Úprava sekcí\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: section_edit.xhp#par_id3155858.14.help.text
 msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your 
document."
@@ -4738,15 +4738,15 @@
 
 #: section_edit.xhp#par_id3156255.22.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/02170000.xhp\\\" name=\\\"Format - 
Sections\\\"\\>Format - Sections\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/02170000.xhp\\\" name=\\\"Formát - 
Sekce\\\"\\>Formát - Sekce\\</link\\>"
 
 #: section_insert.xhp#bm_id3149695.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>sections; 
inserting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inserting; 
sections\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML;text 
sections\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>sekce; 
vkládání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vkládání; 
sekce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML;textové 
sekce\\</bookmark_value\\>"
 
 #: section_insert.xhp#hd_id3149695.16.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"section_insert\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\\\" name=\\\"Inserting 
Sections\\\"\\>Inserting Sections\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"section_insert\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\\\" name=\\\"Vkládání 
sekcí\\\"\\>Vkládání sekcí\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: section_insert.xhp#par_id3155917.26.help.text
 msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents 
into the current document. If you insert a section as a link, the content of 
the link changes when you modify the source document."
@@ -5118,23 +5118,23 @@
 
 #: stylist_update.xhp#hd_id3155915.38.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"stylist_update\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\\\" name=\\\"Updating Styles 
From Selections\\\"\\>Updating Styles From Selections\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"stylist_update\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\\\" name=\\\"Aktualizace stylu z 
výběru\\\"\\>Aktualizace stylu z výběru\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: stylist_update.xhp#par_id3156107.47.help.text
 msgid "Click the icon of the style category that you want to update."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na ikonu kategorie stylu, který chcete aktualizovat."
 
 #: stylist_update.xhp#par_id3149283.41.help.text
 msgid "Click in the document where you want to copy the updated style from, 
for example, in a paragraph that you applied manual formatting to."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, ze kterého chcete aktualizovat styl, 
například na odstavec, na který jste použili ruční formátování."
 
 #: stylist_update.xhp#par_id3153402.42.help.text
 msgid "In the Styles and Formatting windows, click the style that you want to 
update."
-msgstr ""
+msgstr "V okně styly a formátování klepněte na styl, který chcete 
aktualizovat."
 
 #: stylist_update.xhp#par_id3153119.43.help.text
 msgid "Click the \\<emph\\>Update Style\\</emph\\> icon \\<image 
id=\\\"img_id3149615\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_styleupdatebyexample.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149615\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na ikonu \\<emph\\>Aktualizovat styl\\</emph\\> \\<image 
id=\\\"img_id3149615\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_styleupdatebyexample.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149615\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
 
 #: stylist_update.xhp#par_id3155498.45.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05140000.xhp\\\" name=\\\"Styles and 
Formatting\\\"\\>Styles and Formatting\\</link\\>"
@@ -5174,43 +5174,43 @@
 
 #: table_cells.xhp#tit.help.text
 msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Přidávání a mazání řádků nebo sloupců tabulky pomocí 
klávesnice"
 
 #: table_cells.xhp#bm_id3156377.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>rows; inserting in text tables by 
keyboard\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>columns; inserting in text 
tables by keyboard\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text tables; 
inserting/deleting rows or 
columns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>keyboard;adding/deleting rows 
and columns\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>řádky; vkládání do textové tabulky pomocí 
klávesnice\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sloupce; vkládání do 
textové tabulky pomocí 
klávesnice\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>textové tabulky; 
vkládání/mazání řádků nebo 
sloupců\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>klávesnice;přidávání/mazání
 řádků a sloupců\\</bookmark_value\\>"
 
 #: table_cells.xhp#hd_id3156377.22.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"table_cells\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\\\" name=\\\"Adding or Deleting a 
Row or Column to a Table Using the Keyboard\\\"\\>Adding or Deleting a Row or 
Column to a Table Using the Keyboard\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"table_cells\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\\\" name=\\\"Přidávání a 
mazání řádků nebo sloupců tabulky pomocí klávesnice\\\"\\>Přidávání 
a mazání řádků nebo sloupců tabulky pomocí 
klávesnice\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: table_cells.xhp#par_id3149487.27.help.text
 msgid "You can add or delete rows or columns in table as well as split or 
merge table cells using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Přidávat a mazat, stejně jako rozdělovat a spojovat buňky 
můžete také pomocí klávesnice."
 
 #: table_cells.xhp#par_id3155906.28.help.text
 msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins,
 and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the 
last cell in the table, and then press Tab."
-msgstr ""
+msgstr "Pro vložení nového řádku tabulky umístěte kurzor do buňky 
tabulky, stiskněte klávesy \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins
 a potom stiskněte šipku nahoru nebo dolů. Můžete také kurzor umístit do 
poslední buňky tabulky a stisknout klávesu Tab."
 
 #: table_cells.xhp#par_id3147412.25.help.text
 msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins,
 and then press the left or right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Pro vložení nového sloupce tabulky umístěte kurzor do buňky 
tabulky, stiskněte klávesy \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins
 a potom stiskněte šipku vpravo nebo vlevo."
 
 #: table_cells.xhp#par_id3156096.29.help.text
 msgid "To split a table cell instead of adding a column, press \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins,
 and then hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
while you press the left or right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Pro rozdělení buňky místo přidání sloupce stiskněte klávesy 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins,
 podržte klávesu \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
a stiskněte šipku vpravo nebo vlevo."
 
 #: table_cells.xhp#par_id3153408.26.help.text
 msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del,
 and then press the up or down arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Pro smazání řádku umístěte kurzor do buňky tabulky, stiskněte 
klávesy \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del
 a potom stiskněte šipku nahoru nebo dolů."
 
 #: table_cells.xhp#par_id3149626.30.help.text
 msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del,
 and then press the left or the right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Pro smazání sloupce umístěte kurzor do buňky tabulky, stiskněte 
klávesy \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del
 a potom stiskněte šipku vpravo nebo vlevo."
 
 #: table_cells.xhp#par_id3149612.31.help.text
 msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, 
press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del,
 hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>,
 and then press the left or the right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Pro spojení sousedních buněk tabulky umístěte kurzor do buňky, 
stiskněte klávesy \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del,
 podržte klávesu \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
a stiskněte šipku vpravo nebo vlevo."
 
 #: table_delete.xhp#tit.help.text
 msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table"
@@ -5762,39 +5762,39 @@
 
 #: text_centervert.xhp#tit.help.text
 msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání textu na střed stránky pomocí rámce"
 
 #: text_centervert.xhp#bm_id3155177.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>text; centering on 
pages\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>centering text on 
pages\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>title pages; centering text 
on\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>text; zarovnání na střed 
stránky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zarovnání textu na střed 
stránky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>titulní stránky; zarovnání 
textu na\\</bookmark_value\\>"
 
 #: text_centervert.xhp#hd_id3155177.94.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"text_centervert\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\\\" name=\\\"Using a Frame to 
Center Text on a Page\\\"\\>Using a Frame to Center Text on a 
Page\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"text_centervert\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\\\" name=\\\"Zarovnání textu 
na střed stránky pomocí rámce\\\"\\>Zarovnání textu na střed stránky 
pomocí rámce\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: text_centervert.xhp#par_id3155920.78.help.text
 msgid "Select the text that you want to center on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte text, který chcete zarovnat na střed stránky."
 
 #: text_centervert.xhp#par_id3152765.82.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Anchor \\</emph\\>area, select \\<emph\\>To 
page\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Ukotvení \\</emph\\>vyberte \\<emph\\>Ke 
stránce\\</emph\\>."
 
 #: text_centervert.xhp#par_id3149844.95.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Size \\</emph\\>area, set the dimensions of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Velikost \\</emph\\>nastavte rozměry rámce."
 
 #: text_centervert.xhp#par_id3156114.96.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Position \\</emph\\>area, select \"Center\" in the 
\\<emph\\>Horizontal \\</emph\\>and \\<emph\\>Vertical \\</emph\\>boxes."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Umístění \\</emph\\>vyberte v polích 
\\<emph\\>Vodorovně \\</emph\\>a \\<emph\\>Svisle \\</emph\\>položku \"Na 
střed\"."
 
 #: text_centervert.xhp#par_id3149615.84.help.text
 msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose 
\\<emph\\>Format - Frame\\</emph\\>. Click the \\<emph\\>Borders\\</emph\\> 
tab, and then click in the\\<emph\\> Set No Border\\</emph\\> box in 
the\\<emph\\> Line Arrangement\\</emph\\> area."
-msgstr ""
+msgstr "Pro skrytí ohraničení rámce vyberte rámec a zvolte 
\\<emph\\>Formát - Rámec\\</emph\\>. Klepněte na záložku 
\\<emph\\>Ohraničení\\</emph\\> a potom v oblasti\\<emph\\> Uspořádání 
čar\\</emph\\> klepněte na volbu\\<emph\\> Bez rámečku\\</emph\\>."
 
 #: text_centervert.xhp#par_id3145098.83.help.text
 msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Pro změnu velikosti rámce táhněte myší za jeho okraje."
 
 #: text_direct_cursor.xhp#tit.help.text
 msgid "Using the Direct Cursor"
@@ -5846,23 +5846,23 @@
 
 #: text_emphasize.xhp#bm_id3149820.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>text; 
emphasizing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>emphasizing 
text\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>text; 
zvýrazňování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zvýrazňování 
textu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: text_emphasize.xhp#hd_id3149820.65.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"text_emphasize\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\\\" name=\\\"Emphasizing 
Text\\\"\\>Emphasizing Text\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"text_emphasize\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\\\" name=\\\"Zvýraznění 
textu\\\"\\>Zvýraznění textu\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: text_emphasize.xhp#par_id3155922.66.help.text
 msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:"
-msgstr ""
+msgstr "Zde je několik příklad jak zvýraznit text v dokumentu:"
 
 #: text_emphasize.xhp#par_id3147412.67.help.text
 msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as 
\\<emph\\>bold\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte text a použijte na něj jiný styl písma nebo efekt, 
například \\<emph\\>tučné\\</emph\\>."
 
 #: text_emphasize.xhp#par_id3149840.68.help.text
 msgid "Right-click in a paragraph, choose \\<emph\\>Paragraph, \\</emph\\>set 
the options that you want, for example, the background color, and then click 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na odstavec, zvolte \\<emph\\>Odstavec, 
\\</emph\\>nastavte volby, které chcete, například barvu pozadí, a 
klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: text_emphasize.xhp#par_id3150084.69.help.text
 msgid "Select the text, and then choose \\<emph\\>Insert Frame\\</emph\\>."
@@ -5870,11 +5870,11 @@
 
 #: text_emphasize.xhp#par_id6924649.help.text
 msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar. "
-msgstr ""
+msgstr "Použijte nástroj Text z panelu nástrojů Kresba."
 
 #: text_emphasize.xhp#par_idN106E7.help.text
 msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork icon on 
the Drawing bar."
-msgstr ""
+msgstr "Použijte galerii písmomalby. Pro otevření okna galerie písmomalby 
klepněte na ikonu galerie písmomalby na panelu nástrojů Kresba."
 
 #: text_frame.xhp#tit.help.text
 msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames"
@@ -6352,15 +6352,15 @@
 
 #: using_numbered_lists.xhp#tit.help.text
 msgid "Adding Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Přidání odrážek"
 
 #: using_numbered_lists.xhp#bm_id3155186.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>bullet lists;turning on and 
off\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; 
bulleted\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bullets;adding and 
editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;bullets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting;bullets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;bullets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>removing;bullets
 in text documents\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>odrážkové seznamy;zapnutí a 
vypnutí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; 
odrážkové\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odrážky;přidání a 
úpravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úpravy;odrážky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formátování;odrážky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přidání;odrážky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odebírání;odrážky
 v textovém dokumentu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: using_numbered_lists.xhp#hd_id3155186.6.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"using_numbered_lists\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\\\" name=\\\"Adding 
Bullets\\\"\\>Adding Bullets\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"using_numbered_lists\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\\\" name=\\\"Přidání 
odrážek\\\"\\>Přidání odrážek\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: using_numbered_lists.xhp#par_id3149829.7.help.text
 msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
@@ -6368,11 +6368,11 @@
 
 #: using_numbered_lists.xhp#par_id3149635.16.help.text
 msgid "On the \\<emph\\>Formatting\\</emph\\> Bar, click the \\<emph\\>Bullets 
On/Off\\</emph\\> icon \\<image id=\\\"img_id3156108\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156108\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Na panelu nástrojů \\<emph\\>Formátování\\</emph\\> klepněte na 
ikonu \\<emph\\>Odrážky zap/vyp\\</emph\\> \\<image id=\\\"img_id3156108\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156108\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
 
 #: using_numbered_lists.xhp#par_id3145403.17.help.text
 msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the 
\\<emph\\>Bullets On/Off\\</emph\\> icon on the \\<emph\\>Formatting\\</emph\\> 
Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Pro odstranění odrážek vyberte odrážkový seznam a klepněte na 
ikonu \\<emph\\>Odrážky zap/vyp\\</emph\\> na panelu nástrojů 
\\<emph\\>Formátování\\</emph\\>."
 
 #: using_numbered_lists.xhp#hd_id3154403.26.help.text
 msgid "Formatting Bullets"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to