User: xrambous
Date: 05/08/08 11:07:41

Modified:
 /cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/
  msi_languages.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/
==========================================================

File [changed]: msi_languages.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po?r1=1.50&r2=1.51
Delta lines:  +24 -24
---------------------
--- msi_languages.po    4 Aug 2005 20:28:01 -0000       1.50
+++ msi_languages.po    8 Aug 2005 18:07:38 -0000       1.51
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: msi_languages\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-04 20:34+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-08 20:07+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -439,7 +439,7 @@
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text
 msgid "< &Back"
-msgstr "< &Zpět"
+msgstr "< &Předchozí"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_78.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text
 msgid "&Change..."
@@ -484,7 +484,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_30.LngText.text
 msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
-msgstr "Opravdu chcete ukončit instalaci [ProductName]?"
+msgstr "Opravdu má být instalace [ProductName] ukončena?"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text
 msgid "&Yes"
@@ -532,7 +532,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text
 msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is 
installed."
-msgstr "Chcete-li změnit způsob instalace součásti, klepněte na ikonu v 
seznamu níže."
+msgstr "Chcete-li změnit způsob instalace součásti, klepněte na ikonu v 
následujícím seznamu."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text
 msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
@@ -676,7 +676,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_127.LngText.text
 msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To 
continue, click Next."
-msgstr "Průvodce instalací nainstaluje [ProductName] na váš počítač. 
Pro pokračování stiskněte tlačítko Další."
+msgstr "Průvodce instalací nainstaluje [ProductName] na váš počítač. 
Pro pokračování stiskněte tlačítko 'Další'."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text
 msgid "Please read the following license agreement carefully."
@@ -708,7 +708,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_150.LngText.text
 msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove 
[ProductName]. To continue, click Next."
-msgstr "Průvodce instalací vám umožní upravit, opravit nebo odstranit 
instalaci [ProductName]. Pro pokračování stiskněte tlačítko Další."
+msgstr "Průvodce instalací vám umožní upravit, opravit nebo odstranit 
instalaci [ProductName]. Pro pokračování stiskněte tlačítko 'Další'."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_153.LngText.text
 msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
@@ -744,7 +744,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text
 msgid "If you want to review or change any of your installation settings, 
click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Chcete-li si prohlédnout nebo změnit jakékoli nastavení instalace, 
klepněte na tlačítko Zpět. Instalaci můžete ukončit klepnutím na 
tlačítko Zrušit."
+msgstr "Chcete-li si prohlédnout nebo změnit jakékoli nastavení instalace, 
klepněte na tlačítko 'Předchozí'. Instalaci můžete ukončit klepnutím 
na tlačítko Zrušit."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text
 msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
@@ -768,7 +768,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_180.LngText.text
 msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
-msgstr "Pokud chcete ověřit či změnit nastavení, klepněte na Zpět."
+msgstr "Pokud chcete ověřit či změnit nastavení, klepněte na 
'Předchozí'."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_181.LngText.text
 msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
@@ -788,7 +788,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text
 msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Klepněte na Dokončit pro ukončení Průvodce instalací."
+msgstr "Klepněte na 'Dokončit' pro ukončení Průvodce instalací."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text
 msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to 
continue this installation at a later time or you can restore your system to 
its original state prior to the installation."
@@ -800,7 +800,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text
 msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&TahomaBold10}Instalace ukončena"
+msgstr "{&TahomaBold10}Instalace byla ukončena"
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text
 msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely 
installed."
@@ -820,11 +820,11 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_199.LngText.text
 msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click 
Finish to exit the wizard."
-msgstr "Průvodce instalací úspěšně nainstaloval [ProductName] na váš 
počítač. Ukončit Průvodce instalací můžete stisknutím tlačítka 
Dokončit."
+msgstr "Průvodce instalací úspěšně nainstaloval [ProductName] na váš 
počítač. Ukončit Průvodce instalací můžete stisknutím tlačítka 
'Dokončit'."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_200.LngText.text
 msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. 
Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Průvodce instalací úspěšně odinstaloval [ProductName] z vašeho 
počítače. Ukončit Průvodce instalací můžete stisknutím tlačítka 
Dokončit."
+msgstr "Průvodce instalací úspěšně odinstaloval [ProductName] z vašeho 
počítače. Ukončit Průvodce instalací můžete stisknutím tlačítka 
'Dokončit'."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_201.LngText.text
 msgid "Setup has finished installing [ProductName]."
@@ -860,7 +860,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_222.LngText.text
 msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later 
time, please run the installation again."
-msgstr "Váš systém nebyl změněn. Budete-li chtít program nainstalovat 
později, spusťte, prosím, instalaci znovu."
+msgstr "Ve vašem systému nebyly provedeny žádné změny. Budete-li chtít 
program nainstalovat později, spusťte, prosím, instalaci znovu."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_228.LngText.text
 msgid "Progress done"
@@ -920,7 +920,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
 msgid "Choose which program features you want installed and where they will be 
installed. Recommended for advanced users."
-msgstr "Vyberte, které součásti programu chcete nainstalovat a kam se mají 
nainstalovat. Doporučeno pro pokročilé uživatele."
+msgstr "Budou nainstalovány jen vybrané součásti programu. Doporučeno pro 
pokročilé uživatele."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
 msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
@@ -1872,7 +1872,7 @@
 
 #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text
 msgid "Only for &me ([USERNAME])"
-msgstr "Pouze jednoho uživatele ([USERNAME])"
+msgstr "Pro právě přihlášeného uživatele ([USERNAME])"
 
 #: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text
 msgid "Installation database"
@@ -2104,7 +2104,7 @@
 
 #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
 msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Děkujeme, že jste si stáhli %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Děkujeme za váš zájem o %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
 
 #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
 msgid ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@
 "\\r\\n"
 "Click \\'Next\\' to continue."
 msgstr ""
-"Před začátkem instalace je třeba rozbalit instalační soubory a 
zkopírovat je na pevný disk. Poté se automaticky spustí instalace 
%PRODUCTNAME.\\r\\n"
+"Před začátkem instalace se instalační soubory rozbalí a zkopírují je 
na pevný disk. Poté se automaticky spustí instalace %PRODUCTNAME.\\r\\n"
 "\\r\\n"
 "Pokračujte klepnutím na \\'Další\\'."
 
@@ -2122,7 +2122,7 @@
 
 #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
 msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Vyberte složku, do které chcete uložit rozbalené soubory."
+msgstr "Vyberte složku, do které se mají rozbalené soubory uložit."
 
 #: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
 msgid "&Unpack"
@@ -2130,7 +2130,7 @@
 
 #: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
 msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked 
and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to 
a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Instalační soubory %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION se rozbalí a 
zkopírují do této složky. Pokud chcete uložit instalační soubory 
%PRODUCTNAME do jiné složky, klepněte na \\'Procházet\\' a zvolte jinou 
složku."
+msgstr "Instalační soubory %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION se rozbalí a 
zkopírují do této složky. Pokud se mají instalační soubory %PRODUCTNAME 
uložit do jiné složky, klepněte na \\'Procházet\\' a zvolte jinou složku."
 
 #: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
 msgid "Destination Folder"
@@ -2138,11 +2138,11 @@
 
 #: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
 msgid "Space required: "
-msgstr "Potřebné místo:"
+msgstr "Potřebné místo: "
 
 #: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
 msgid "Space available: "
-msgstr "Dostupné místo:"
+msgstr "Dostupné místo: "
 
 #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
 msgid "Unpacking"
@@ -2154,9 +2154,9 @@
 
 #: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
 msgid "Extract: "
-msgstr "Rozbalit:"
+msgstr "Rozbalit: "
 
 #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
 msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 
Installation Preparation"
-msgstr "Opravdu chcete ukončit přípravu k instalaci %PRODUCTNAME 
%PRODUCTVERSION?"
+msgstr "Opravdu chcete ukončit přípravu instalace %PRODUCTNAME 
%PRODUCTVERSION?"
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to