User: xrambous Date: 05/08/08 11:07:41 Modified: /cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/ msi_languages.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/ ========================================================== File [changed]: msi_languages.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po?r1=1.50&r2=1.51 Delta lines: +24 -24 --------------------- --- msi_languages.po 4 Aug 2005 20:28:01 -0000 1.50 +++ msi_languages.po 8 Aug 2005 18:07:38 -0000 1.51 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-04 20:34+0200\n" -"Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-08 20:07+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -439,7 +439,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_174.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_183.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_192.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_214.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_230.LngText.text #: Control.ulf#OOO_CONTROL_245.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_262.LngText.text msgid "< &Back" -msgstr "< &ZpÄt" +msgstr "< &PÅedchozÃ" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_78.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text msgid "&Change..." @@ -484,7 +484,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_30.LngText.text msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "Opravdu chcete ukonÄit instalaci [ProductName]?" +msgstr "Opravdu má být instalace [ProductName] ukonÄena?" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text msgid "&Yes" @@ -532,7 +532,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "Chcete-li zmÄnit způsob instalace souÄásti, klepnÄte na ikonu v seznamu nÞe." +msgstr "Chcete-li zmÄnit způsob instalace souÄásti, klepnÄte na ikonu v následujÃcÃm seznamu." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" @@ -676,7 +676,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_127.LngText.text msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Průvodce instalacà nainstaluje [ProductName] na váš poÄÃtaÄ. Pro pokraÄovánà stisknÄte tlaÄÃtko DalÅ¡Ã." +msgstr "Průvodce instalacà nainstaluje [ProductName] na váš poÄÃtaÄ. Pro pokraÄovánà stisknÄte tlaÄÃtko 'DalÅ¡Ã'." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text msgid "Please read the following license agreement carefully." @@ -708,7 +708,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_150.LngText.text msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "Průvodce instalacà vám umožnà upravit, opravit nebo odstranit instalaci [ProductName]. Pro pokraÄovánà stisknÄte tlaÄÃtko DalÅ¡Ã." +msgstr "Průvodce instalacà vám umožnà upravit, opravit nebo odstranit instalaci [ProductName]. Pro pokraÄovánà stisknÄte tlaÄÃtko 'DalÅ¡Ã'." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_153.LngText.text msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." @@ -744,7 +744,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Chcete-li si prohlédnout nebo zmÄnit jakékoli nastavenà instalace, klepnÄte na tlaÄÃtko ZpÄt. Instalaci můžete ukonÄit klepnutÃm na tlaÄÃtko ZruÅ¡it." +msgstr "Chcete-li si prohlédnout nebo zmÄnit jakékoli nastavenà instalace, klepnÄte na tlaÄÃtko 'PÅedchozÃ'. Instalaci můžete ukonÄit klepnutÃm na tlaÄÃtko ZruÅ¡it." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" @@ -768,7 +768,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_180.LngText.text msgid "If you want to review or change any settings, click Back." -msgstr "Pokud chcete ovÄÅit Äi zmÄnit nastavenÃ, klepnÄte na ZpÄt." +msgstr "Pokud chcete ovÄÅit Äi zmÄnit nastavenÃ, klepnÄte na 'PÅedchozÃ'." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_181.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" @@ -788,7 +788,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "KlepnÄte na DokonÄit pro ukonÄenà Průvodce instalacÃ." +msgstr "KlepnÄte na 'DokonÄit' pro ukonÄenà Průvodce instalacÃ." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." @@ -800,7 +800,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Instalace ukonÄena" +msgstr "{&TahomaBold10}Instalace byla ukonÄena" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text Control.ulf#OOO_CONTROL_227.LngText.text msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." @@ -820,11 +820,11 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_199.LngText.text msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Průvodce instalacà úspÄÅ¡nÄ nainstaloval [ProductName] na váš poÄÃtaÄ. UkonÄit Průvodce instalacà můžete stisknutÃm tlaÄÃtka DokonÄit." +msgstr "Průvodce instalacà úspÄÅ¡nÄ nainstaloval [ProductName] na váš poÄÃtaÄ. UkonÄit Průvodce instalacà můžete stisknutÃm tlaÄÃtka 'DokonÄit'." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_200.LngText.text msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Průvodce instalacà úspÄÅ¡nÄ odinstaloval [ProductName] z vaÅ¡eho poÄÃtaÄe. UkonÄit Průvodce instalacà můžete stisknutÃm tlaÄÃtka DokonÄit." +msgstr "Průvodce instalacà úspÄÅ¡nÄ odinstaloval [ProductName] z vaÅ¡eho poÄÃtaÄe. UkonÄit Průvodce instalacà můžete stisknutÃm tlaÄÃtka 'DokonÄit'." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_201.LngText.text msgid "Setup has finished installing [ProductName]." @@ -860,7 +860,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_222.LngText.text msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "Váš systém nebyl zmÄnÄn. Budete-li chtÃt program nainstalovat pozdÄji, spusÅ¥te, prosÃm, instalaci znovu." +msgstr "Ve vaÅ¡em systému nebyly provedeny žádné zmÄny. Budete-li chtÃt program nainstalovat pozdÄji, spusÅ¥te, prosÃm, instalaci znovu." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_228.LngText.text msgid "Progress done" @@ -920,7 +920,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. Recommended for advanced users." -msgstr "Vyberte, které souÄásti programu chcete nainstalovat a kam se majà nainstalovat. DoporuÄeno pro pokroÄilé uživatele." +msgstr "Budou nainstalovány jen vybrané souÄásti programu. DoporuÄeno pro pokroÄilé uživatele." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." @@ -1872,7 +1872,7 @@ #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "Pouze jednoho uživatele ([USERNAME])" +msgstr "Pro právÄ pÅihlášeného uživatele ([USERNAME])" #: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text msgid "Installation database" @@ -2104,7 +2104,7 @@ #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "DÄkujeme, že jste si stáhli %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "DÄkujeme za váš zájem o %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text msgid "" @@ -2112,7 +2112,7 @@ "\\r\\n" "Click \\'Next\\' to continue." msgstr "" -"PÅed zaÄátkem instalace je tÅeba rozbalit instalaÄnà soubory a zkopÃrovat je na pevný disk. Poté se automaticky spustà instalace %PRODUCTNAME.\\r\\n" +"PÅed zaÄátkem instalace se instalaÄnà soubory rozbalà a zkopÃrujà je na pevný disk. Poté se automaticky spustà instalace %PRODUCTNAME.\\r\\n" "\\r\\n" "PokraÄujte klepnutÃm na \\'DalÅ¡Ã\\'." @@ -2122,7 +2122,7 @@ #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text msgid "Select the folder in which to save the unpacked files." -msgstr "Vyberte složku, do které chcete uložit rozbalené soubory." +msgstr "Vyberte složku, do které se majà rozbalené soubory uložit." #: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text msgid "&Unpack" @@ -2130,7 +2130,7 @@ #: Nsis.ulf#DirText.LngText.text msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder." -msgstr "InstalaÄnà soubory %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION se rozbalà a zkopÃrujà do této složky. Pokud chcete uložit instalaÄnà soubory %PRODUCTNAME do jiné složky, klepnÄte na \\'Procházet\\' a zvolte jinou složku." +msgstr "InstalaÄnà soubory %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION se rozbalà a zkopÃrujà do této složky. Pokud se majà instalaÄnà soubory %PRODUCTNAME uložit do jiné složky, klepnÄte na \\'Procházet\\' a zvolte jinou složku." #: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text msgid "Destination Folder" @@ -2138,11 +2138,11 @@ #: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text msgid "Space required: " -msgstr "PotÅebné mÃsto:" +msgstr "PotÅebné mÃsto: " #: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text msgid "Space available: " -msgstr "Dostupné mÃsto:" +msgstr "Dostupné mÃsto: " #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text msgid "Unpacking" @@ -2154,9 +2154,9 @@ #: Nsis.ulf#Extract.LngText.text msgid "Extract: " -msgstr "Rozbalit:" +msgstr "Rozbalit: " #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation" -msgstr "Opravdu chcete ukonÄit pÅÃpravu k instalaci %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION?" +msgstr "Opravdu chcete ukonÄit pÅÃpravu instalace %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION?" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
