User: xrambous
Date: 05/10/03 05:05:16

Modified:
 /cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/
  msi_languages.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/
==========================================================

File [changed]: msi_languages.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po?r1=1.53&r2=1.54
Delta lines:  +12 -12
---------------------
--- msi_languages.po    7 Sep 2005 10:00:26 -0000       1.53
+++ msi_languages.po    3 Oct 2005 12:05:13 -0000       1.54
@@ -676,7 +676,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_127.LngText.text
 msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To 
continue, click Next."
-msgstr "Průvodce instalací nainstaluje [ProductName] na váš počítač. 
Pro pokračování stiskněte tlačítko 'Další'."
+msgstr "Průvodce instalací nainstaluje [ProductName] na váš počítač. 
Pro pokračování stiskněte tlačítko Další."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text
 msgid "Please read the following license agreement carefully."
@@ -708,7 +708,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_150.LngText.text
 msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove 
[ProductName]. To continue, click Next."
-msgstr "Průvodce instalací vám umožní upravit, opravit nebo odstranit 
instalaci [ProductName]. Pro pokračování stiskněte tlačítko 'Další'."
+msgstr "Průvodce instalací vám umožní upravit, opravit nebo odstranit 
instalaci [ProductName]. Pro pokračování stiskněte tlačítko Další."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_153.LngText.text
 msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
@@ -744,7 +744,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text
 msgid "If you want to review or change any of your installation settings, 
click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Chcete-li si prohlédnout nebo změnit jakékoli nastavení instalace, 
klepněte na tlačítko 'Předchozí'. Instalaci můžete ukončit klepnutím 
na tlačítko Zrušit."
+msgstr "Chcete-li si prohlédnout nebo změnit jakékoli nastavení instalace, 
klepněte na tlačítko Předchozí. Instalaci můžete ukončit klepnutím na 
tlačítko Zrušit."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text
 msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
@@ -768,7 +768,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_180.LngText.text
 msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
-msgstr "Pokud chcete ověřit či změnit nastavení, klepněte na 
'Předchozí'."
+msgstr "Pokud chcete ověřit či změnit nastavení, klepněte na 
Předchozí."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_181.LngText.text
 msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
@@ -788,7 +788,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text
 msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Klepněte na 'Dokončit' pro ukončení Průvodce instalací."
+msgstr "Klepněte na Dokončit pro ukončení Průvodce instalací."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_224.LngText.text
 msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to 
continue this installation at a later time or you can restore your system to 
its original state prior to the installation."
@@ -796,7 +796,7 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_225.LngText.text
 msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "Klepněte na Obnovit nebo 'Pokračovat později', chcete-li průvodce 
ukončit."
+msgstr "Klepněte na Obnovit nebo Pokračovat později, chcete-li průvodce 
ukončit."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_198.LngText.text 
Control.ulf#OOO_CONTROL_226.LngText.text
 msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
@@ -820,11 +820,11 @@
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_199.LngText.text
 msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click 
Finish to exit the wizard."
-msgstr "Průvodce instalací úspěšně nainstaloval [ProductName] na váš 
počítač. Ukončit Průvodce instalací můžete stisknutím tlačítka 
'Dokončit'."
+msgstr "Průvodce instalací úspěšně nainstaloval [ProductName] na váš 
počítač. Ukončit Průvodce instalací můžete stisknutím tlačítka 
Dokončit."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_200.LngText.text
 msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. 
Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Průvodce instalací úspěšně odinstaloval [ProductName] z vašeho 
počítače. Ukončit Průvodce instalací můžete stisknutím tlačítka 
'Dokončit'."
+msgstr "Průvodce instalací úspěšně odinstaloval [ProductName] z vašeho 
počítače. Ukončit Průvodce instalací můžete stisknutím tlačítka 
Dokončit."
 
 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_201.LngText.text
 msgid "Setup has finished installing [ProductName]."
@@ -1388,11 +1388,11 @@
 
 #: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text
 msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or 
click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr "V jednotce [2] není disk. Vložte, prosím, disk a klepněte na 
'Zkusit znovu'. Klepnutím na 'Storno' se vrátíte k předchozímu vybranému 
svazku."
+msgstr "V jednotce [2] není disk. Vložte, prosím, disk a klepněte na 
Zkusit znovu. Klepnutím na Storno se vrátíte k předchozímu vybranému 
svazku."
 
 #: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text
 msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or 
click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr "V jednotce [2] není disk. Vložte, prosím, disk a klepněte na 
'Zkusit znovu'. Klepnutím na 'Storno' se vrátíte k výběru cesty a volbě 
jiného svazek."
+msgstr "V jednotce [2] není disk. Vložte, prosím, disk a klepněte na 
Zkusit znovu. Klepnutím na Storno se vrátíte k výběru cesty a volbě 
jiného svazek."
 
 #: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text
 msgid "The folder [2] does not exist.  Please enter a path to an existing 
folder."
@@ -2172,7 +2172,7 @@
 
 #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
 msgid "The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in 
preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation 
will start automatically.\\r\\n\\r\\nClick \\'Next\\' to continue."
-msgstr "Před začátkem instalace se instalační soubory rozbalí a 
zkopírují je na pevný disk. Poté se automaticky spustí instalace 
%PRODUCTNAME.\\r\\n\\r\\nPokračujte klepnutím na \\'Další\\'."
+msgstr "Před začátkem instalace se instalační soubory rozbalí a 
zkopírují na pevný disk. Poté se automaticky spustí instalace 
%PRODUCTNAME.\\r\\n\\r\\nPokračujte klepnutím na Další."
 
 #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
 msgid "Select Folder"
@@ -2188,7 +2188,7 @@
 
 #: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
 msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked 
and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to 
a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Instalační soubory %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION se rozbalí a 
zkopírují do této složky. Pokud se mají instalační soubory %PRODUCTNAME 
uložit do jiné složky, klepněte na \\'Procházet\\' a zvolte jinou složku."
+msgstr "Instalační soubory %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION se rozbalí a 
zkopírují do této složky. Pokud se mají instalační soubory %PRODUCTNAME 
uložit do jiné složky, klepněte na Procházet a zvolte jinou složku."
 
 #: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
 msgid "Destination Folder"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to