User: pjanik Date: 2008-03-13 21:14:44+0000 Modified: cs/po/sfx2/source/dialog.po
Log: Update to DEV300_m3. File Changes: Directory: /cs/po/sfx2/source/ ============================== File [changed]: dialog.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sfx2/source/dialog.po?r1=1.35&r2=1.36 Delta lines: +53 -53 --------------------- --- dialog.po 2008-02-15 16:51:17+0000 1.35 +++ dialog.po 2008-03-13 21:14:41+0000 1.36 @@ -2,10 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sfx2/sourc" -"e/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sfx2/source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-13 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -17,39 +15,26 @@ #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text msgid "" -"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the " -"%FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this format " -"anyway?\n" +"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the %FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this format anyway?\n" "\n" -"- Click 'Yes' to save in %FORMATNAME file format.\n" -"- Click 'No' to use the latest OpenDocument file format and be sure all " -"formatting and content is saved correctly." +"Use the latest ODF file format and be sure all formatting and content is saved correctly." msgstr "" -"Tento dokument může obsahovat formátovánà nebo obsah, který nemůže být " -"uložen ve formátu %FORMATNAME. PÅejete si i pÅesto uložit dokument v tomto " -"formátu?\n" -"\n" -"- KlepnÄte na 'Ano' pro zachovánà formátu souboru.\n" -"- KlepnÄte na 'Ne' pro použità poslednÃho formátu souborů OpenDocument. V " -"tom pÅÃpadÄ bude veÅ¡keré formátovánà a obsah uložen správnÄ." -#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.okbutton.text -msgctxt "alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.okbutton.text" -msgid "~Yes" -msgstr "Ano" +#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text +msgid "~Keep Current Format" +msgstr "" -#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text -msgctxt "alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text" -msgid "~No" -msgstr "Ne" +#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text +msgid "~Save in ODF Format" +msgstr "" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text msgid "~More Information..." msgstr "VÃce informacÃ..." #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text -msgid "Do not show this warning again" -msgstr "Toto varovánà již nezobrazovat" +msgid "~Ask when not saving in ODF format" +msgstr "" #: cfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text msgid "~Save..." @@ -179,8 +164,7 @@ "\n" "Continue anyway?" msgstr "" -"Stále existujà položky s funkcemi, které mohou být pÅiÅazeny pouze k pop-" -"ups.\n" +"Stále existujà položky s funkcemi, které mohou být pÅiÅazeny pouze k pop-ups.\n" "\n" "PÅesto pokraÄovat?" @@ -649,12 +633,8 @@ msgstr "PÅiÅadit makro" #: mailwindow.src#RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG.errorbox.text -msgid "" -"%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save " -"this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME nemůže najÃt poÅ¡tovnà konfiguraci. Uložte, prosÃm, tento " -"dokument lokálnÄ a pÅipojte jej z vaÅ¡eho poÅ¡tovnÃho klienta." +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgstr "%PRODUCTNAME nemůže najÃt poÅ¡tovnà konfiguraci. Uložte, prosÃm, tento dokument lokálnÄ a pÅipojte jej z vaÅ¡eho poÅ¡tovnÃho klienta." #: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_NAME.fixedtext.text msgid "~Name" @@ -683,17 +663,13 @@ #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text msgid "" -"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain " -"features not supported by your current version.\n" +"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" "\n" -"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of " -"%PRODUCTNAME." +"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." msgstr "" -"Tento dokument byl vytvoÅen v novÄjšà verzi %PRODUCTNAME. Může obsahovat " -"vlastnosti, které vaÅ¡e aktuálnà verze nepodporuje.\n" +"Tento dokument byl vytvoÅen v novÄjšà verzi %PRODUCTNAME. Může obsahovat vlastnosti, které vaÅ¡e aktuálnà verze nepodporuje.\n" "\n" -"KlepnutÃm na tlaÄÃtko 'Aktualizovat nynÃ...' spustÃte online aktualizaci a " -"zÃskáte nejnovÄjšà verzi %PRODUCTNAME." +"KlepnutÃm na tlaÄÃtko 'Aktualizovat nynÃ...' spustÃte online aktualizaci a zÃskáte nejnovÄjšà verzi %PRODUCTNAME." #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text msgid "~Update Now..." @@ -861,14 +837,12 @@ "Má být omezeno použità průhlednosti?" #: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_YES.okbutton.text -msgctxt "printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_YES.okbutton.text" msgid "~Yes" -msgstr "Ano" +msgstr "" #: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_NO.pushbutton.text -msgctxt "printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_NO.pushbutton.text" msgid "~No" -msgstr "Ne" +msgstr "" #: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_CANCEL.cancelbutton.text msgid "~Cancel" @@ -887,12 +861,8 @@ msgstr "Zaznamenat makro" #: recfloat.src#STR_MACRO_LOSS.string.text -msgid "" -"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this " -"point will be lost." -msgstr "" -"Opravdu chcete pÅeruÅ¡it nahrávánÃ? VeÅ¡keré doposud zaznamenané kroky budou " -"ztraceny." +msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." +msgstr "Opravdu chcete pÅeruÅ¡it nahrávánÃ? VeÅ¡keré doposud zaznamenané kroky budou ztraceny." #: recfloat.src#STR_CANCEL_RECORDING.string.text msgid "Cancel Recording" @@ -1051,3 +1021,33 @@ #: versdlg.src#DLG_COMMENTS.string.text msgid "Version comment" msgstr "KomentáŠk verzi" + +#~ msgid "" +#~ "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the %FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this format anyway?\n" +#~ "\n" +#~ "- Click 'Yes' to save in %FORMATNAME file format.\n" +#~ "- Click 'No' to use the latest OpenDocument file format and be sure all formatting and content is saved correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Tento dokument může obsahovat formátovánà nebo obsah, který nemůže být uložen ve formátu %FORMATNAME. PÅejete si i pÅesto uložit dokument v tomto formátu?\n" +#~ "\n" +#~ "- KlepnÄte na 'Ano' pro zachovánà formátu souboru.\n" +#~ "- KlepnÄte na 'Ne' pro použità poslednÃho formátu souborů OpenDocument. V tom pÅÃpadÄ bude veÅ¡keré formátovánà a obsah uložen správnÄ." + +#~ msgctxt "alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.okbutton.text" +#~ msgid "~Yes" +#~ msgstr "Ano" + +#~ msgctxt "alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text" +#~ msgid "~No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "Do not show this warning again" +#~ msgstr "Toto varovánà již nezobrazovat" + +#~ msgctxt "printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_YES.okbutton.text" +#~ msgid "~Yes" +#~ msgstr "Ano" + +#~ msgctxt "printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_NO.pushbutton.text" +#~ msgid "~No" +#~ msgstr "Ne" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
