User: pjanik  
Date: 2009-09-25 18:17:44+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po

Log:
 Update to DEV300_m60.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.287&r2=1.288
Delta lines:  +232 -96
----------------------
--- 01.po       2009-09-20 07:05:56+0000        1.287
+++ 01.po       2009-09-25 18:17:41+0000        1.288
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-25 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -3284,8 +3284,8 @@
 msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vložit 
vše</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02070000.xhp#par_id3146848.42.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp 
hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, 
notes, formats, and objects into the current 
document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp 
hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Vloží do aktuálního 
dokumentu veškerý obsah buněk, poznámky, formát a 
objekty.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp 
hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, 
comments, formats, and objects into the current 
document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
 
 #: 02070000.xhp#hd_id3155449.43.help.text
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text 
</caseinline></switchinline>"
@@ -3322,12 +3322,12 @@
 
 #: 02070000.xhp#hd_id3153968.51.help.text
 msgctxt "02070000.xhp#hd_id3153968.51.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes 
</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Poznámky 
</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments 
</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
 
 #: 02070000.xhp#par_id3156422.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts notes that are attached to 
cells. If you want to add the notes to the existing cell content, select the 
\"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp 
hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vloží poznámky, které jsou 
připojené k buňkám. Pokud chcete přidat poznámku k existujícímu obsahu 
buňky, zvolte operaci \"Přidat\". </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached 
to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select 
the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 02070000.xhp#hd_id3152935.53.help.text
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats 
</caseinline></switchinline>"
@@ -3366,8 +3366,8 @@
 msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Přidat 
</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02070000.xhp#par_id3159196.23.help.text
-msgid "<ahelp 
hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard 
cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains 
notes, adds the notes to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp 
hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Přičte hodnoty v buňkách ve 
schránce k hodnotám cílových buněk. Pokud schránka obsahuje pouze 
poznámky, přidá poznámky k cílovým buňkám. 
</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp 
hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard 
cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains 
comments, adds the comments to the target cells. 
</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 02070000.xhp#hd_id3145263.24.help.text
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract 
</caseinline></switchinline>"
@@ -3606,11 +3606,11 @@
 
 #: 02100000.xhp#hd_id0302200901464169.help.text
 msgctxt "02100000.xhp#hd_id0302200901464169.help.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
 
 #: 02100000.xhp#par_id0302200901464150.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the notes texts 
in your searches.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts 
in your searches.</ahelp>"
 msgstr ""
 
 #: 02100000.xhp#hd_id3149167.204.help.text
@@ -3730,16 +3730,16 @@
 
 #: 02100000.xhp#hd_id3145650.146.help.text
 msgctxt "02100000.xhp#hd_id3145650.146.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes 
</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Poznámky 
</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments 
</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
 
 #: 02100000.xhp#par_id3153947.147.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for 
the characters that you specify in the notes that are attached to the cells. 
</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vyhledá 
znaky, které specifikujete v poznámkách připojených k 
buňce.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for 
the characters that you specify in the comments that are attached to the cells. 
</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
 
 #: 02100000.xhp#par_id9799798.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that 
you specify in the notes that are attached to the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyhledá znaky, které 
specifikujete v poznámce přiložené k buňce.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that 
you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 02100000.xhp#hd_id3153004.148.help.text
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search 
direction </caseinline></switchinline>"
@@ -6688,143 +6688,149 @@
 
 #: 04050000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "04050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#bm_id3154100.help.text
 msgid ""
-"<bookmark_value>notes;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value>    
  <bookmark_value>inserting; notes</bookmark_value>      
<bookmark_value>editing; notes</bookmark_value>      
<bookmark_value>deleting;notes</bookmark_value>      
<bookmark_value>Navigator;notes</bookmark_value>      
<bookmark_value>printing;notes</bookmark_value>      <bookmark_value>records; 
inserting notes </"
-"bookmark_value>      <bookmark_value>remarks, see also notes</bookmark_value>"
+"<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> 
     <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value>      
<bookmark_value>editing; comments</bookmark_value>      
<bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value>      
<bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value>      
<bookmark_value>printing;comments</bookmark_value>      
<bookmark_value>records; "
+"inserting comments </bookmark_value>      <bookmark_value>remarks, see also 
comments</bookmark_value>"
 msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#hd_id3154100.1.help.text
 msgctxt "04050000.xhp#hd_id3154100.1.help.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id3151100.2.help.text
-msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a note anchored to the current cursor 
position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertAnnotation\">Vloží poznámku přikotvenou k současné 
pozici kurzoru.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#hd_id9851680.help.text
-msgid "Inserting notes"
-msgstr "Vkládání poznámek"
+msgid "Inserting comments"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id1830500.help.text
 msgid ""
-"In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Note</item> or the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option 
</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N key 
combination inserts a note anchor at the current cursor position. A note box is 
shown at the page margin, where you can enter the text of your note. A line 
connects anchor and "
-"note box."
+"In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option 
</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N key 
combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment 
box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. 
A line connects "
+"anchor and comment box."
+msgstr ""
+
+#: 04050000.xhp#par_id0915200910571516.help.text
+msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert 
- Comment</item> inserts a comment."
 msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id1831.help.text
-msgid "The author name and the date and time of creating this note is shown at 
the bottom of the note box."
-msgstr "Jméno autora, datum a čas vytvoření poznámky je zobrazeno v 
dolní části boxu poznámky."
+msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown 
at the bottom of the comment box."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id6718649.help.text
-msgid "The notes by different authors get different colors. Choose <item 
type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter 
your name so that it can show up as the note author."
-msgstr "Poznámky různých autorů jsou zobrazeny jinou barvou. Vyberte <item 
type=\"menuitem\">Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Uživatelská data</item> 
pro vložení Vašeho jména, aby se poznámka zobrazovala jako autorská."
+msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item 
type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter 
your name so that it can show up as the comment author."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#hd_id2929166.help.text
-msgid "Editing notes"
-msgstr "Úprava poznámek"
+msgid "Editing comments"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id5201879.help.text
-msgid "Every user with write permission to the text document can edit and 
delete notes of all authors."
-msgstr "Každý uživatel s právem zápisu do textového dokumentu může 
editovat a mazat poznámky všech autorů."
+msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete 
comments of all authors."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id2571794.help.text
-msgid "The note box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open 
a menu with some commands to delete notes."
-msgstr "Box poznámky obsahuje ikonku se šipkou dolů. Klikněte na ikonku a 
otevřete se menu s některými příkazy pro smazání poznámky."
+msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to 
open a menu with some commands to delete comments."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id0522200809383431.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current note.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranit aktuální 
poznámku.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current 
comment.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id0522200809383485.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all notes by this author 
in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Smazat všechny poznámky 
jednoho autora v daném dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this 
author in the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id0522200809383428.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all notes in the current 
document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Smazat všechny poznámky v 
daném dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the 
current document.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id1857051.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current note, or all 
notes from the same author as the current note, or all notes in the 
document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte příkaz ke smazání dané poznámky, všech 
poznámek od jednoho autora nebo úplně všech poznámek v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all 
comments from the same author as the current comment, or all comments in the 
document.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id0305200911090684.help.text
-msgid "If the note was written by another author, there is a Reply command in 
the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new note adjacent to 
the note to which you want to reply.</ahelp> The note anchor is the same for 
both notes. Type your reply text in the new note. Save and send your document 
to other authors, then those authors can add replies, too."
+msgid ""
+"If the comment in a text document was written by another author, there is a 
Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new 
comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment 
anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. 
Save and send your document to other authors, then those authors can add 
replies, "
+"too."
 msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id0804200803435883.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Notes</item> to 
show or hide all notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Použijte příkaz<item type=\"menuitem\">Náhled - 
Poznámka</item> pro zobrazení poznámky.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to 
show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id0302200901430918.help.text
-msgid "In the Find & Replace dialog, you can select to include the notes texts 
in your searches."
+msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to 
include the comments texts in your searches."
 msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#hd_id3445539.help.text
-msgid "Navigating from note to note"
-msgstr "Navigace z poznámky od poznámky"
+msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id4271370.help.text
 msgid ""
-"When the cursor is inside a note, you can press <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option 
</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down 
to jump to the next note, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command+Option 
</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to 
jump to the "
-"previous note."
+"When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option 
</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down 
to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command+Option 
</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to 
jump to "
+"the previous comment."
 msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id2116153.help.text
-msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned 
keys to jump to the next or previous note anchor. You can also use the small 
Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one note anchor to 
the next note anchor."
-msgstr "Je-li kurzor uvnitř normálního textu, stiskněte dříve zmíněné 
klávesy pro přeskočení na další nebo předchozí kotvu poznámky. 
Můžete také použít malé navigační okno pod svislým posuvníkem pro 
přeskočení z jedné poznámky na druhou."
+msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned 
keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small 
Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor 
to the next comment anchor."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id5381328.help.text
-msgid "You can also open the Navigator to see a list of all notes. Right-click 
a note name in the Navigator to edit or delete the note."
-msgstr "Můžete také otevřít Navigátor k vylistování seznamu všech 
poznámek. Stisknutím pravého tlačítka v Navigátoru můžete zvolenou 
poznámku editovat nebo smazat. "
+msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. 
Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#hd_id5664235.help.text
-msgid "Printing notes"
-msgstr "Tisk poznámek"
+msgid "Printing comments"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id2254402.help.text
-msgid "To set the printing options for notes in your text document, choose 
<item type=\"menuitem\">File - Print</item>, then click <emph>Options</emph>. 
To change the printing option for notes for all your text documents, choose 
<item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
-msgstr "Pro nastavení tisku poznámek ve Vašem dokumentu, vyberte <item 
type=\"menuitem\">Soubor - Tisk</item>, a poté klikněte na  
<emph>Volby</emph>. Pro změnu voleb tisku pro poznámky nebo pro celý text v 
dokumentu vyberte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME 
Writer - Tisk</item>."
+msgid "To set the printing options for comments in your text document, choose 
<item type=\"menuitem\">File - Print</item>, then click <emph>Options</emph>. 
To change the printing option for comments for all your text documents, choose 
<item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
+msgstr ""
+
+#: 04050000.xhp#hd_id0915200910571612.help.text
+msgid "Comments in spreadsheets"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id3166460.6.help.text
-msgid "When you attach a note to a cell, a callout appears where you can enter 
your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the 
position of a note. To display the note permanently, right-click the cell, and 
choose <emph>Show Note</emph>."
-msgstr "Pokud připojíte poznámku k buňce, popis se objeví tam, kam jste 
vložili text. Malý čtverec v horním pravém rohu buňky značí pozici 
poznámky. Pro zobrazení poznámky permanentně klikněte pravým tlačítkem 
na buňku a vyberte <emph>Ukázat poznámky</emph>."
+msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can 
enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the 
position of a comment. To display the comment permanently, right-click the 
cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id8336741.help.text
-msgid "To change the object properties of a note, for example the background 
color, choose <emph>Show Note</emph> as above, then right-click the note (do 
not double-click the text)."
-msgstr "Pro změnu vlastností poznámky, například barva pozadí, 
vyberte<emph>Ukázat Poznámku</emph> a poté klikněte pravým tlačítkem na 
poznámku (ne dvojité kliknutí)."
+msgid "To change the object properties of a comment, for example the 
background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click 
the comment (do not double-click the text)."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id3155390.7.help.text
-msgid "To edit a shown note, double-click the note text. To edit a note that 
is not shown permanently, click in the cell that contains the note, and then 
choose <emph>Insert - Note</emph>. To specify the formatting of the note text, 
right-click the note text in edit mode."
-msgstr "Dvakrát klikněte na poznámku pro její editaci. Pro editaci 
poznámky, která není zobrazena permanentně, klikněte na buňku 
obsahující poznámku a poté vyberte <emph>Vložit - Poznámka</emph>. Pro 
specifikaci formátování textu poznámky, klikněte pravým tlačítkem na 
text poznámky v režimu editace."
+msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a 
comment that is not shown permanently, click in the cell that contains the 
comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the 
formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_idN107A1.help.text
-msgid "To change the position or size of a note, drag a border or corner of 
the note. "
-msgstr "Pro změnu pozice nebo velikosti poznámky táhněte hranicí nebo 
rohem poznámky."
+msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of 
the comment. "
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id9499496.help.text
-msgid "To delete a note, right-click the cell, then choose <emph>Delete 
Note</emph>."
-msgstr "Pro smazání poznámky klikněte pravým tlačítkem na buňku a 
potom zvolte <emph>Smazat poznámku</emph>."
+msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete 
Comment</emph>."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id2036805.help.text
-msgid "You can also right-click a note name in the Navigator window to choose 
some editing commands."
-msgstr "Pro vybrání příkazů k editaci poznámky klikněte na jméno 
poznámky v okně navigátoru."
+msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to 
choose some editing commands."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id3153716.8.help.text
-msgid "To set the printing options for notes in your spreadsheet, choose 
<emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr "Pro nastavení tisku poznámky v sešitě vyberte <emph>Formát - 
Stránka</emph> a poté klikněte na záložku <emph>Sešit</emph>."
-
-#: 04050000.xhp#par_id4844508.help.text
-msgid "In Draw, there are no notes. If you want some annotations, use a custom 
layer and set the layer to visible or invisible as desired."
-msgstr "V aplikaci Draw neexistují poznámky. Pokud potřebujete vytvořit 
nějakou poznámku, použijte vlastní vrstvy, které nastavíte buď jako 
viditelné, nebo neviditelné dle potřeby."
+msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose 
<emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id2419507.help.text
-msgid "In Impress, you can use the Notes view to write a page of notes for 
every slide."
-msgstr "V aplikaci Impress můžete použít pohled na poznámky pro 
vytvoření poznámek na každém snímku."
+msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of 
notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides. "
+msgstr ""
 
 #: 04060000.xhp#tit.help.text
 msgid "Scan"
@@ -20247,16 +20253,16 @@
 msgstr "Skripty a značky META v hlavičce HTML dokumentu se importují a 
ukotví k prvnímu odstavci v dokumentu."
 
 #: about_meta_tags.xhp#par_id3152885.14.help.text
-msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph>Tools - 
Options - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains 
either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] notes. The 
only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr "Chcete-li nastavit možnosti importu HTML značek, zvolte 
<emph>Nástroje - Volby - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph>. 
Známé značky META obsahují buď \"HTTP-EQUIV\" nebo \"NAME\" a importují 
se jako poznámky $[officename]. Jedinou výjimkou je <META 
NAME=\"GENERATOR\"...>, která se ignoruje."
+msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph>Tools - 
Options - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains 
either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. 
The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
+msgstr ""
 
 #: about_meta_tags.xhp#hd_id3163717.17.help.text
 msgid "Export Tips"
 msgstr "Tipy pro export"
 
 #: about_meta_tags.xhp#par_id3159180.19.help.text
-msgid "Notes and script fields at the beginning of the first paragraph in a 
document are exported to the header of an HTML document. If the document begins 
with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to 
the header of the HTML document."
-msgstr "Poznámky a skriptová pole na začátku prvního odstavce v dokumentu 
se exportují do hlavičky HTML dokumentu. Pokud dokument začíná tabulkou, 
exportuje se do záhlaví HTML dokumentu první odstavec první buňky."
+msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a 
document are exported to the header of an HTML document. If the document begins 
with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to 
the header of the HTML document."
+msgstr ""
 
 #: digitalsignatures.xhp#tit.help.text
 msgid "Digital Signatures"
@@ -20289,15 +20295,13 @@
 
 #: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text
 msgid ""
-"The Signed icon <image id=\"img_id4557023\" 
src=\"xmlsecurity/res/signet_11x16.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id4557023\">icon</alt></image> indicates a 
valid digital signature, while the Exclamation mark icon <image 
id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" 
width=\"0.1665inch\" height=\"0.1146inch\"><alt 
id=\"alt_id249336\">icon</alt></image> "
+"The Signed icon <image id=\"img_id4557023\" 
src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" 
height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a 
valid digital signature, while the Exclamation mark icon <image 
id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" 
width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt 
id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> "
 "indicates an invalid digital signature."
 msgstr ""
-"Ikona Podepsáno <image id=\"img_id4557023\" 
src=\"xmlsecurity/res/signet_11x16.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id4557023\">ikona</alt></image> označuje 
platný elektronický podpis, zatímco ikona vykřičníku <image 
id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" 
width=\"0.1665inch\" height=\"0.1146inch\"><alt 
id=\"alt_id249336\">ikona</alt></image> "
-"označuje neplatný elektronický podpis."
 
-#: digitalsignatures.xhp#par_idN10569.help.text
-msgid "A Signed icon is also shown in the Status bar when a signed document 
only contains valid digital signatures."
-msgstr "Pokud dokument obsahuje platné elektronické podpisy, zobrazuje se 
ikona Podepsáno také ve stavovém řádku."
+#: digitalsignatures.xhp#par_id0821200910573716.help.text
+msgid "See also <link 
href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
+msgstr ""
 
 #: digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text
 msgctxt "digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text"
@@ -21454,8 +21458,8 @@
 msgstr "Export poznámek"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_idN107C2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export notes of Writer and Calc documents 
as PDF notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportuje poznámky z dokumentů Writer a Calc jako 
PDF poznámky.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc 
documents as PDF notes.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id8257087.help.text
 msgid "Export bookmarks"
@@ -22720,6 +22724,138 @@
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a 
string.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\">Určí maximální počet znaků pro 
řetězec.</ahelp>"
 
+#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp 
hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, 
notes, formats, and objects into the current 
document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp 
hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Vloží do aktuálního 
dokumentu veškerý obsah buněk, poznámky, formát a 
objekty.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+
+#~ msgctxt "02070000.xhp#hd_id3153968.51.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes 
</caseinline></switchinline>"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Poznámky 
</caseinline></switchinline>"
+
+#~ msgid "<ahelp 
hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts notes that are attached to 
cells. If you want to add the notes to the existing cell content, select the 
\"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp 
hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vloží poznámky, které jsou 
připojené k buňkám. Pokud chcete přidat poznámku k existujícímu obsahu 
buňky, zvolte operaci \"Přidat\". </caseinline></switchinline></ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp 
hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard 
cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains 
notes, adds the notes to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp 
hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Přičte hodnoty v buňkách ve 
schránce k hodnotám cílových buněk. Pokud schránka obsahuje pouze 
poznámky, přidá poznámky k cílovým buňkám. 
</caseinline></switchinline></ahelp>"
+
+#~ msgctxt "02100000.xhp#hd_id0302200901464169.help.text"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#~ msgctxt "02100000.xhp#hd_id3145650.146.help.text"
+#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes 
</caseinline></switchinline>"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Poznámky 
</caseinline></switchinline>"
+
+#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches 
for the characters that you specify in the notes that are attached to the 
cells. </caseinline></switchinline>"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vyhledá 
znaky, které specifikujete v poznámkách připojených k 
buňce.</caseinline></switchinline>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters 
that you specify in the notes that are attached to the cells.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyhledá znaky, které 
specifikujete v poznámce přiložené k buňce.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "04050000.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#~ msgctxt "04050000.xhp#hd_id3154100.1.help.text"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#~ msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a note anchored to the current cursor 
position.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertAnnotation\">Vloží poznámku přikotvenou k současné 
pozici kurzoru.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "Inserting notes"
+#~ msgstr "Vkládání poznámek"
+
+#~ msgid "The author name and the date and time of creating this note is shown 
at the bottom of the note box."
+#~ msgstr "Jméno autora, datum a čas vytvoření poznámky je zobrazeno v 
dolní části boxu poznámky."
+
+#~ msgid "The notes by different authors get different colors. Choose <item 
type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter 
your name so that it can show up as the note author."
+#~ msgstr "Poznámky různých autorů jsou zobrazeny jinou barvou. Vyberte 
<item type=\"menuitem\">Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Uživatelská 
data</item> pro vložení Vašeho jména, aby se poznámka zobrazovala jako 
autorská."
+
+#~ msgid "Editing notes"
+#~ msgstr "Úprava poznámek"
+
+#~ msgid "Every user with write permission to the text document can edit and 
delete notes of all authors."
+#~ msgstr "Každý uživatel s právem zápisu do textového dokumentu může 
editovat a mazat poznámky všech autorů."
+
+#~ msgid "The note box contains an icon with a down arrow. Click the icon to 
open a menu with some commands to delete notes."
+#~ msgstr "Box poznámky obsahuje ikonku se šipkou dolů. Klikněte na ikonku 
a otevřete se menu s některými příkazy pro smazání poznámky."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current 
note.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranit aktuální 
poznámku.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all notes by this 
author in the current document.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Smazat všechny poznámky 
jednoho autora v daném dokumentu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all notes in the 
current document.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Smazat všechny poznámky v 
daném dokumentu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current note, or all 
notes from the same author as the current note, or all notes in the 
document.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte příkaz ke smazání dané poznámky, 
všech poznámek od jednoho autora nebo úplně všech poznámek v 
dokumentu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Notes</item> to 
show or hide all notes.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Použijte příkaz<item type=\"menuitem\">Náhled 
- Poznámka</item> pro zobrazení poznámky.</ahelp>"
+
+#~ msgid "Navigating from note to note"
+#~ msgstr "Navigace z poznámky od poznámky"
+
+#~ msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned 
keys to jump to the next or previous note anchor. You can also use the small 
Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one note anchor to 
the next note anchor."
+#~ msgstr "Je-li kurzor uvnitř normálního textu, stiskněte dříve 
zmíněné klávesy pro přeskočení na další nebo předchozí kotvu 
poznámky. Můžete také použít malé navigační okno pod svislým 
posuvníkem pro přeskočení z jedné poznámky na druhou."
+
+#~ msgid "You can also open the Navigator to see a list of all notes. 
Right-click a note name in the Navigator to edit or delete the note."
+#~ msgstr "Můžete také otevřít Navigátor k vylistování seznamu všech 
poznámek. Stisknutím pravého tlačítka v Navigátoru můžete zvolenou 
poznámku editovat nebo smazat. "
+
+#~ msgid "Printing notes"
+#~ msgstr "Tisk poznámek"
+
+#~ msgid "To set the printing options for notes in your text document, choose 
<item type=\"menuitem\">File - Print</item>, then click <emph>Options</emph>. 
To change the printing option for notes for all your text documents, choose 
<item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
+#~ msgstr "Pro nastavení tisku poznámek ve Vašem dokumentu, vyberte <item 
type=\"menuitem\">Soubor - Tisk</item>, a poté klikněte na  
<emph>Volby</emph>. Pro změnu voleb tisku pro poznámky nebo pro celý text v 
dokumentu vyberte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME 
Writer - Tisk</item>."
+
+#~ msgid "When you attach a note to a cell, a callout appears where you can 
enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the 
position of a note. To display the note permanently, right-click the cell, and 
choose <emph>Show Note</emph>."
+#~ msgstr "Pokud připojíte poznámku k buňce, popis se objeví tam, kam 
jste vložili text. Malý čtverec v horním pravém rohu buňky značí pozici 
poznámky. Pro zobrazení poznámky permanentně klikněte pravým tlačítkem 
na buňku a vyberte <emph>Ukázat poznámky</emph>."
+
+#~ msgid "To change the object properties of a note, for example the 
background color, choose <emph>Show Note</emph> as above, then right-click the 
note (do not double-click the text)."
+#~ msgstr "Pro změnu vlastností poznámky, například barva pozadí, 
vyberte<emph>Ukázat Poznámku</emph> a poté klikněte pravým tlačítkem na 
poznámku (ne dvojité kliknutí)."
+
+#~ msgid "To edit a shown note, double-click the note text. To edit a note 
that is not shown permanently, click in the cell that contains the note, and 
then choose <emph>Insert - Note</emph>. To specify the formatting of the note 
text, right-click the note text in edit mode."
+#~ msgstr "Dvakrát klikněte na poznámku pro její editaci. Pro editaci 
poznámky, která není zobrazena permanentně, klikněte na buňku 
obsahující poznámku a poté vyberte <emph>Vložit - Poznámka</emph>. Pro 
specifikaci formátování textu poznámky, klikněte pravým tlačítkem na 
text poznámky v režimu editace."
+
+#~ msgid "To change the position or size of a note, drag a border or corner of 
the note. "
+#~ msgstr "Pro změnu pozice nebo velikosti poznámky táhněte hranicí nebo 
rohem poznámky."
+
+#~ msgid "To delete a note, right-click the cell, then choose <emph>Delete 
Note</emph>."
+#~ msgstr "Pro smazání poznámky klikněte pravým tlačítkem na buňku a 
potom zvolte <emph>Smazat poznámku</emph>."
+
+#~ msgid "You can also right-click a note name in the Navigator window to 
choose some editing commands."
+#~ msgstr "Pro vybrání příkazů k editaci poznámky klikněte na jméno 
poznámky v okně navigátoru."
+
+#~ msgid "To set the printing options for notes in your spreadsheet, choose 
<emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
+#~ msgstr "Pro nastavení tisku poznámky v sešitě vyberte <emph>Formát - 
Stránka</emph> a poté klikněte na záložku <emph>Sešit</emph>."
+
+#~ msgid "In Draw, there are no notes. If you want some annotations, use a 
custom layer and set the layer to visible or invisible as desired."
+#~ msgstr "V aplikaci Draw neexistují poznámky. Pokud potřebujete vytvořit 
nějakou poznámku, použijte vlastní vrstvy, které nastavíte buď jako 
viditelné, nebo neviditelné dle potřeby."
+
+#~ msgid "In Impress, you can use the Notes view to write a page of notes for 
every slide."
+#~ msgstr "V aplikaci Impress můžete použít pohled na poznámky pro 
vytvoření poznámek na každém snímku."
+
+#~ msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph>Tools - 
Options - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains 
either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] notes. The 
only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
+#~ msgstr "Chcete-li nastavit možnosti importu HTML značek, zvolte 
<emph>Nástroje - Volby - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph>. 
Známé značky META obsahují buď \"HTTP-EQUIV\" nebo \"NAME\" a importují 
se jako poznámky $[officename]. Jedinou výjimkou je <META 
NAME=\"GENERATOR\"...>, která se ignoruje."
+
+#~ msgid "Notes and script fields at the beginning of the first paragraph in a 
document are exported to the header of an HTML document. If the document begins 
with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to 
the header of the HTML document."
+#~ msgstr "Poznámky a skriptová pole na začátku prvního odstavce v 
dokumentu se exportují do hlavičky HTML dokumentu. Pokud dokument začíná 
tabulkou, exportuje se do záhlaví HTML dokumentu první odstavec první 
buňky."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Signed icon <image id=\"img_id4557023\" 
src=\"xmlsecurity/res/signet_11x16.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id4557023\">icon</alt></image> indicates a 
valid digital signature, while the Exclamation mark icon <image 
id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" 
width=\"0.1665inch\" height=\"0.1146inch\"><alt 
id=\"alt_id249336\">icon</alt></"
+#~ "image> indicates an invalid digital signature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikona Podepsáno <image id=\"img_id4557023\" 
src=\"xmlsecurity/res/signet_11x16.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id4557023\">ikona</alt></image> označuje 
platný elektronický podpis, zatímco ikona vykřičníku <image 
id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" 
width=\"0.1665inch\" height=\"0.1146inch\"><alt 
id=\"alt_id249336\">ikona</alt></image> "
+#~ "označuje neplatný elektronický podpis."
+
+#~ msgid "A Signed icon is also shown in the Status bar when a signed document 
only contains valid digital signatures."
+#~ msgstr "Pokud dokument obsahuje platné elektronické podpisy, zobrazuje se 
ikona Podepsáno také ve stavovém řádku."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export notes of Writer and Calc 
documents as PDF notes.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportuje poznámky z dokumentů Writer a Calc 
jako PDF poznámky.</ahelp>"
+
 #~ msgid "<bookmark_value>documents; 
closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value><bookmark_value>backing
 window</bookmark_value>"
 #~ msgstr "<bookmark_value>dokumenty; 
zavírání</bookmark_value><bookmark_value>zavírání; 
dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>podpora okna</bookmark_value>"
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to