User: pjanik  
Date: 2009-09-05 06:20:29+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po

Log:
 Update to DEV300_m57.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.284&r2=1.285
Delta lines:  +184 -50
----------------------
--- 01.po       2009-07-06 16:24:15+0000        1.284
+++ 01.po       2009-09-05 06:20:26+0000        1.285
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 00:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-23 07:17+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <xramb...@fi.muni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <d...@cs.openoffice.org>\n"
@@ -452,8 +452,8 @@
 msgstr "Nový dokument"
 
 #: 01010200.xhp#par_id3154810.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Creates a new document entitled 
\"Label1\" for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Vytvoří nový dokument nazvaný 
\"Štítky1\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Creates a new document for 
editing.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 01010200.xhp#par_id3144438.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating 
labels\">Creating labels</link>"
@@ -1679,8 +1679,8 @@
 msgstr "Obecné"
 
 #: 01100200.xhp#bm_id3149955.help.text
-msgid "<bookmark_value>version numbers of 
documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version 
numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version 
numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of 
documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing 
time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>čísla verzí 
dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; čísla 
verzí</bookmark_value><bookmark_value>soubory; čísla 
verzí</bookmark_value><bookmark_value>doba úprav 
dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; doba 
úprav</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value>         
<bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value>         
<bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value>         
<bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value>         
<bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: 01100200.xhp#hd_id3148668.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" 
name=\"General\">General</link>"
@@ -1764,8 +1764,8 @@
 msgstr "Zobrazuje datum a čas, kdy byl soubor naposledy vytištěn, a jméno 
uživatele, který jej vytiskl."
 
 #: 01100200.xhp#hd_id3153252.15.help.text
-msgid "Document number:"
-msgstr "Číslo dokumentu:"
+msgid "Revision number:"
+msgstr ""
 
 #: 01100200.xhp#par_id3149955.16.help.text
 msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
@@ -3798,8 +3798,10 @@
 msgstr "Seznam regulárních výrazů"
 
 #: 02100001.xhp#bm_id3146765.help.text
-msgid "<bookmark_value>regular expressions; list 
of</bookmark_value><bookmark_value>lists;regular 
expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand 
symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also 
operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regulární výrazy; 
seznam</bookmark_value><bookmark_value>seznam; regulární 
výrazy</bookmark_value><bookmark_value>spojení, viz ampersand 
</bookmark_value><bookmark_value>ampersand, viz také 
operátory</bookmark_value>"
+msgid ""
+"<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value>      
<bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value>      
<bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value>      
<bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value>      
<bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value>      
<bookmark_value>ampersand symbol, see also "
+"operators</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: 02100001.xhp#hd_id3146765.203.help.text
 msgid "<variable id=\"02100001\"><link 
href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular 
Expressions</link></variable>"
@@ -4120,8 +4122,8 @@
 msgstr "[:upper:]"
 
 #: 02100001.xhp#par_id3150092.231.help.text
-msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is 
selected in <emph>Options.</emph>"
-msgstr "Představuje velký znak, je-li zaškrtnuto pole <emph>Rozlišovat 
velikost</emph>."
+msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is 
selected in <emph>Options.</emph>               "
+msgstr ""
 
 #: 02100001.xhp#hd_id5311441.help.text
 msgctxt "02100001.xhp#hd_id5311441.help.text"
@@ -4813,8 +4815,8 @@
 msgstr "Upravit odkazy"
 
 #: 02180000.xhp#bm_id3156156.help.text
-msgid "<bookmark_value>opening; files with 
links</bookmark_value><bookmark_value>links; updating specific 
links</bookmark_value><bookmark_value>updating; links, on 
opening</bookmark_value><bookmark_value>links; opening files 
with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>otevření; soubory s 
odkazem</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; aktualizace při 
otevření</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; odkazy při 
otevření</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; otevření</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>opening; files with links</bookmark_value>      
<bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value>      
<bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value>      
<bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: 02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text
 msgctxt "02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text"
@@ -5553,8 +5555,8 @@
 msgstr "URL:"
 
 #: 02220100.xhp#par_id3155831.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for 
the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If 
you want to jump to a named anchor within the current document, the address 
should be of the form “file:///C/[current_document_name]#anchor_name”."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Zadejte URL 
souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast.</ahelp> Pokud 
chcete skočit na kotvu v dokumentu, adresa by měla mít podobu 
\"file:///C/název_dokumentu#název_kotvy\"."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for 
the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If 
you want to jump to a named anchor within the current document, the address 
should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
+msgstr ""
 
 #: 02220100.xhp#hd_id3153827.7.help.text
 msgid "Alternative text:"
@@ -6143,8 +6145,8 @@
 msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Minimalizovat/Maximalizovat </caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp#par_id3149809.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"sc/res/refinp1.png\" 
width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt 
id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"sc/res/refinp1.png\" 
width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt 
id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" 
width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt 
id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
 
 #: 02230402.xhp#par_id3147287.21.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Select the 
range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to 
return to the filter list.</ahelp>"
@@ -6334,10 +6336,6 @@
 msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Select the data source for the 
bibliography database.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Vyberte zdroj dat pro seznam 
použité literatury.</ahelp>"
 
-#: 02250000.xhp#par_id3153223.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_ON_OPENDOC\">Only the data sources that are registered 
in $[officename] are listed. To add a data source to the list, choose 
<emph>Tools – Data Sources</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ON_OPENDOC\">Zobrazují se jen zdroje dat 
registrované v $[officename]. Chcete-li přidat do seznamu zdroj dat, zvolte 
<emph>Nástroje - Zdroje dat</emph>.</ahelp>"
-
 #: 02250000.xhp#hd_id3145645.35.help.text
 msgid "Column Arrangement"
 msgstr "Uspořádání sloupců"
@@ -7490,7 +7488,7 @@
 msgstr "Barva textu je při zobrazení ignorována, je-li v dialogu <link 
href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME Writer - Zpřístupnění</emph></link> zaškrtnuto <emph>Vždy 
použít automatickou barvu písma pro obrazovku</emph>."
 
 #: 05020200.xhp#par_id3144766.84.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable 
id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected 
characters. You can also click here, and then drag a selection to change the 
text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color 
toolbar.</variable></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable 
id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected 
characters. You can also click here, and then drag a selection to change the 
text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar. 
</variable></ahelp>"
 msgstr ""
 
 #: 05020200.xhp#hd_id3146137.3.help.text
@@ -7580,7 +7578,7 @@
 msgstr "<ahelp 
hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Skryje vybrané 
znaky.</ahelp> Chcete-li skrytý text zobrazit, ujistěte se, že je v nabídce 
<emph>Zobrazit</emph> povoleno <emph>Řídící znaky</emph>. Také je možné 
zvolit <emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro 
formátování</emph> a zaškrtněte <emph>Skrytý text</emph>."
 
 #: 05020200.xhp#par_id0123200902291084.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes 
overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text 
that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Overlines or removes overlining 
from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you 
enter is overlined.</ahelp>"
 msgstr ""
 
 #: 05020200.xhp#hd_id0123200902243376.help.text
@@ -9437,11 +9435,9 @@
 
 #: 05030100.xhp#bm_id3154689.help.text
 msgid ""
-"<bookmark_value>spacing; between paragraphs in 
footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; 
paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and 
paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in 
text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in 
text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</"
-"bookmark_value><bookmark_value>leading between 
paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
+"<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value>     
    <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value>         
<bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value>         
<bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value>         
<bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value>         
<bookmark_value>double-line "
+"spacing in paragraphs</bookmark_value>         <bookmark_value>leading 
between paragraphs</bookmark_value>         
<bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
 msgstr ""
-"<bookmark_value>odstavce; 
vzdálenost</bookmark_value><bookmark_value>vzdálenost řádků; 
odstavce</bookmark_value><bookmark_value>vzdálenost; řádky a 
odstavce</bookmark_value><bookmark_value>jednoduché řádkování v 
textu</bookmark_value><bookmark_value>řádkování 1,5 v 
textu</bookmark_value><bookmark_value>dvojité řádkování v 
textu</bookmark_value><bookmark_value>odstup mezi odstavci</"
-"bookmark_value>"
 
 #: 05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text
 msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text"
@@ -9499,11 +9495,9 @@
 
 #: 05030100.xhp#par_id3150651.8.help.text
 msgid ""
-"<ahelp 
hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the 
first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging 
indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for 
\"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or 
bullets, choose \"Format - Bullets and Numbering\", click the 
<emph>Position</emph> "
-"tab, and then enter an amount in the \"Minimum space numbering <-> text\" 
box.</ahelp>"
+"<ahelp 
hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the 
first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging 
indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for 
\"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or 
bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets 
and "
+"Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
 msgstr ""
-"<ahelp 
hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">První řádek 
odstavce se odsadí o zadanou hodnotu. Pokud chcete první řádek předsadit, 
zadejte do pole \"Zleva\" kladnou hodnotu a do pole \"První řádek\" 
zápornou hodnotu. Chcete-li odsadit první řádek odstavce, který používá 
číslování nebo odrážky, zvolte \"Formát - Odrážky a číslování\", 
klepněte na záložku "
-"<emph>Umístění</emph> a zadejte hodnotu do pole \"Minimální mezera mezi 
číslováním a textem\".</ahelp>"
 
 #: 05030100.xhp#hd_id3150288.52.help.text
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic 
</caseinline></switchinline>"
@@ -10876,6 +10870,10 @@
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit 
</caseinline></switchinline>"
 msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Upravit 
</caseinline></switchinline>"
 
+#: 05040300.xhp#par_id0609200910261473.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
 #: 05040300.xhp#par_id3145749.28.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> 
header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Přidat nebo upravit\">Přidat nebo 
upravit</link> text záhlaví. </caseinline></switchinline></ahelp>"
@@ -11023,6 +11021,10 @@
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit 
</caseinline></switchinline>"
 msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Upravit 
</caseinline></switchinline>"
 
+#: 05040400.xhp#par_id0609200910255518.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
+msgstr ""
+
 #: 05040400.xhp#par_id3150439.27.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or 
edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Přidat nebo upravit\">Přidat nebo 
upravit</link> text zápatí. </caseinline></switchinline></ahelp>"
@@ -12585,8 +12587,8 @@
 msgstr "Typ"
 
 #: 05210300.xhp#par_id3148440.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Lists 
the available gradients. Click the gradient that you want to apply, and then 
click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp 
hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Seznam dostupných 
přechodů. Klepněte na přechod, který chcete použít, a poté klepněte na 
<emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp 
hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Select the gradient 
that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 05210300.xhp#hd_id3149511.5.help.text
 msgctxt "05210300.xhp#hd_id3149511.5.help.text"
@@ -13134,8 +13136,8 @@
 msgstr "Text"
 
 #: 05220000.xhp#bm_id3146856.help.text
-msgid "<bookmark_value>text; text/draw 
objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text 
in</bookmark_value><bookmark_value>frames; text fitting to 
frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text; textové objekty 
kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; 
text</bookmark_value><bookmark_value>rámce; text umístěný do 
rámců</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value>         
<bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value>         
<bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: 05220000.xhp#hd_id3146856.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
@@ -13185,8 +13187,8 @@
 msgstr "Přizpůsobit křivce"
 
 #: 05220000.xhp#par_id3153577.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts 
the text flow so that it match the contours of the selected drawing 
object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp 
hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Upraví tok textu, aby 
odpovídal křivce vybraného objektu kresby.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts 
the text flow so that it matches the contours of the selected drawing 
object.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 05220000.xhp#par_idN10705.help.text
 msgid "Word wrap text in shape"
@@ -17561,14 +17563,54 @@
 msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab 
(Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
 msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Záložka Volby 
(dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Volby (dialog Odrážky a 
číslování)</link>"
 
+#: 06050400.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06050400.xhp#tit.help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: 06050400.xhp#hd_id0611200904373284.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" 
name=\"Graphics\">Graphics</link>"
+msgstr ""
+
+#: 06050400.xhp#par_id0611200904373226.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as 
bullets in a bulleted list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06050400.xhp#hd_id0611200904361573.help.text
+msgctxt "06050400.xhp#hd_id0611200904361573.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: 06050400.xhp#par_id061120090436150.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as 
bullets.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06050400.xhp#hd_id061120090436157.help.text
+msgid "Link graphics"
+msgstr ""
+
+#: 06050400.xhp#par_id0611200904361575.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not 
enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 06050400.xhp#par_id061120090437338.help.text
+msgctxt "06050400.xhp#par_id061120090437338.help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab 
(Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr ""
+
+#: 06050400.xhp#par_id0611200904373391.help.text
+msgctxt "06050400.xhp#par_id0611200904373391.help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab 
(Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr ""
+
 #: 06050500.xhp#tit.help.text
 msgctxt "06050500.xhp#tit.help.text"
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
 #: 06050500.xhp#bm_id4096499.help.text
-msgid 
"<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value><bookmark_value>bullet 
lists; formatting options</bookmark_value><bookmark_value>font 
sizes;bullets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>číslování; 
volby</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; formátování 
seznamů</bookmark_value><bookmark_value>velikost písma; 
odrážky</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value>         
<bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value>         
<bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: 06050500.xhp#hd_id3147240.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" 
name=\"Options\">Options</link>"
@@ -17683,20 +17725,21 @@
 msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odrážky 
mění velikost podle aktuální výšky řádku. Pokud chcete, je možné 
nastavit styl znaků, který používá pro odrážky jinou velikost. 
</caseinline></switchinline>"
 
 #: 06050500.xhp#par_id3152811.79.help.text
+msgctxt "06050500.xhp#par_id3152811.79.help.text"
 msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr ""
 
 #: 06050500.xhp#par_id3157817.80.help.text
-msgid "Displays an image for the bullet. Select this options, and then click 
<emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use."
-msgstr "Zobrazí jako odrážku obrázek. Zvolte tuto možnost a poté 
klepněte na <emph>Vybrat</emph> pro výběr obrázku, který chcete použít."
+msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click 
<emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image 
gets embedded into the document."
+msgstr ""
 
 #: 06050500.xhp#par_id3149649.110.help.text
 msgid "Linked graphics"
 msgstr "Obrázky s odkazem"
 
 #: 06050500.xhp#par_id3151210.111.help.text
-msgid "Links the image to the current file. To embed the image in the current 
file, clear this checkbox."
-msgstr "Vloží do aktuálního souboru obrázek jako odkaz. Pokud chcete 
obrázky vložit do souboru, zrušte zaškrtnutí tohoto pole."
+msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click 
<emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image 
gets inserted as a link to the image file."
+msgstr ""
 
 #: 06050500.xhp#par_id3148452.74.help.text
 msgctxt "06050500.xhp#par_id3148452.74.help.text"
@@ -21233,6 +21276,26 @@
 msgid "You must enter the master password to access a file or service that is 
protected by a saved password. You only need to enter the master password once 
during a session."
 msgstr "Pro přístup k souboru nebo službě chráněné heslem musíte zadat 
hlavní heslo. Hlavní heslo zadáváte jen jednou během sezení."
 
+#: password_main.xhp#par_id0608200910545958.help.text
+msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or 
programs. A password should follow these rules:"
+msgstr ""
+
+#: password_main.xhp#par_id0608200910545989.help.text
+msgid "Length of eight or more characters."
+msgstr ""
+
+#: password_main.xhp#par_id0608200910545951.help.text
+msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and 
special characters."
+msgstr ""
+
+#: password_main.xhp#par_id0608200910545923.help.text
+msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
+msgstr ""
+
+#: password_main.xhp#par_id0608200910550049.help.text
+msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or 
car plate."
+msgstr ""
+
 #: password_main.xhp#hd_id3147588.7.help.text
 msgid "Master password"
 msgstr "Hlavní heslo"
@@ -21254,8 +21317,8 @@
 msgstr "Exportovat jako PDF"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#bm_id3149532.help.text
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable 
document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to 
PDF</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable 
document format</bookmark_value><bookmark_value>export;do PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value>         
<bookmark_value>portable document format</bookmark_value>         
<bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id3149532.52.help.text
 msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link 
href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as 
PDF</link></variable></variable>"
@@ -21591,8 +21654,8 @@
 msgstr "Změnit velikost okna podle první stránky"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id1321146.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full 
screen reader window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte pro vytvoření PDF, které se zobrazí v 
okně na celou obrazovku.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a 
window displaying the whole initial page.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id6994842.help.text
 msgid "Center window on screen"
@@ -22573,8 +22636,8 @@
 msgstr "Mezery"
 
 #: xformsdatatab.xhp#par_id4331797.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a 
string of the current data type is being processed. Possible values are 
Preserve, Replace, and Collapse. The sematics follow the definition at <link 
href=\"http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\";>http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, jak se zpracovávají prázdné znaky při 
zpracování řetězce aktuálního datového typu. Možné hodnoty jsou 
Zachovat, Nahradit a Sloučit. Chování je určeno definicí na adrese <link 
href=\"http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\";>http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a 
string of the current data type is being processed. Possible values are 
Preserve, Replace, and Collapse. The sematics follow the definition at 
http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: xformsdatatab.xhp#hd_id4191717.help.text
 msgid "Pattern"
@@ -22657,6 +22720,77 @@
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a 
string.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\">Určí maximální počet znaků pro 
řetězec.</ahelp>"
 
+#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Creates a new document entitled 
\"Label1\" for editing.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Vytvoří nový dokument nazvaný 
\"Štítky1\".</ahelp>"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>version numbers of 
documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version 
numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version 
numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of 
documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing 
time</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>čísla verzí 
dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; čísla 
verzí</bookmark_value><bookmark_value>soubory; čísla 
verzí</bookmark_value><bookmark_value>doba úprav 
dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; doba 
úprav</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "Document number:"
+#~ msgstr "Číslo dokumentu:"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>regular expressions; list 
of</bookmark_value><bookmark_value>lists;regular 
expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand 
symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also 
operators</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>regulární výrazy; 
seznam</bookmark_value><bookmark_value>seznam; regulární 
výrazy</bookmark_value><bookmark_value>spojení, viz ampersand 
</bookmark_value><bookmark_value>ampersand, viz také 
operátory</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is 
selected in <emph>Options.</emph>"
+#~ msgstr "Představuje velký znak, je-li zaškrtnuto pole <emph>Rozlišovat 
velikost</emph>."
+
+#~ msgid "<bookmark_value>opening; files with 
links</bookmark_value><bookmark_value>links; updating specific 
links</bookmark_value><bookmark_value>updating; links, on 
opening</bookmark_value><bookmark_value>links; opening files 
with</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>otevření; soubory s 
odkazem</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; aktualizace při 
otevření</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; odkazy při 
otevření</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; otevření</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for 
the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If 
you want to jump to a named anchor within the current document, the address 
should be of the form “file:///C/[current_document_name]#anchor_name”."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Zadejte URL 
souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast.</ahelp> Pokud 
chcete skočit na kotvu v dokumentu, adresa by měla mít podobu 
\"file:///C/název_dokumentu#název_kotvy\"."
+
+#~ msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"sc/res/refinp1.png\" 
width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt 
id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
+#~ msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"sc/res/refinp1.png\" 
width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt 
id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_ON_OPENDOC\">Only the data sources that are 
registered in $[officename] are listed. To add a data source to the list, 
choose <emph>Tools – Data Sources</emph>.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_ON_OPENDOC\">Zobrazují se jen zdroje dat 
registrované v $[officename]. Chcete-li přidat do seznamu zdroj dat, zvolte 
<emph>Nástroje - Zdroje dat</emph>.</ahelp>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in 
footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; 
paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and 
paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in 
text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in 
text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>leading between 
paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<bookmark_value>odstavce; 
vzdálenost</bookmark_value><bookmark_value>vzdálenost řádků; 
odstavce</bookmark_value><bookmark_value>vzdálenost; řádky a 
odstavce</bookmark_value><bookmark_value>jednoduché řádkování v 
textu</bookmark_value><bookmark_value>řádkování 1,5 v 
textu</bookmark_value><bookmark_value>dvojité řádkování v 
textu</bookmark_value><bookmark_value>odstup mezi odstavci</"
+#~ "bookmark_value>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ahelp 
hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the 
first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging 
indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for 
\"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or 
bullets, choose \"Format - Bullets and Numbering\", click the <emph>Position</"
+#~ "emph> tab, and then enter an amount in the \"Minimum space numbering <-> 
text\" box.</ahelp>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ahelp 
hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">První řádek 
odstavce se odsadí o zadanou hodnotu. Pokud chcete první řádek předsadit, 
zadejte do pole \"Zleva\" kladnou hodnotu a do pole \"První řádek\" 
zápornou hodnotu. Chcete-li odsadit první řádek odstavce, který používá 
číslování nebo odrážky, zvolte \"Formát - Odrážky a číslování\", 
klepněte na záložku "
+#~ "<emph>Umístění</emph> a zadejte hodnotu do pole \"Minimální mezera 
mezi číslováním a textem\".</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp 
hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Lists the available 
gradients. Click the gradient that you want to apply, and then click 
<emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp 
hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Seznam dostupných 
přechodů. Klepněte na přechod, který chcete použít, a poté klepněte na 
<emph>OK</emph>.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>text; text/draw 
objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text 
in</bookmark_value><bookmark_value>frames; text fitting to 
frames</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>text; textové objekty 
kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; 
text</bookmark_value><bookmark_value>rámce; text umístěný do 
rámců</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "<ahelp 
hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow 
so that it match the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp 
hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Upraví tok textu, aby 
odpovídal křivce vybraného objektu kresby.</ahelp>"
+
+#~ msgid 
"<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value><bookmark_value>bullet 
lists; formatting options</bookmark_value><bookmark_value>font 
sizes;bullets</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>číslování; 
volby</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; formátování 
seznamů</bookmark_value><bookmark_value>velikost písma; 
odrážky</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Obrázek"
+
+#~ msgid "Displays an image for the bullet. Select this options, and then 
click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use."
+#~ msgstr "Zobrazí jako odrážku obrázek. Zvolte tuto možnost a poté 
klepněte na <emph>Vybrat</emph> pro výběr obrázku, který chcete použít."
+
+#~ msgid "Links the image to the current file. To embed the image in the 
current file, clear this checkbox."
+#~ msgstr "Vloží do aktuálního souboru obrázek jako odkaz. Pokud chcete 
obrázky vložit do souboru, zrušte zaškrtnutí tohoto pole."
+
+#~ msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable 
document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to 
PDF</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable 
document format</bookmark_value><bookmark_value>export;do PDF</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a 
full screen reader window.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte pro vytvoření PDF, které se zobrazí v 
okně na celou obrazovku.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a 
string of the current data type is being processed. Possible values are 
Preserve, Replace, and Collapse. The sematics follow the definition at <link 
href=\"http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\";>http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</link>.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, jak se zpracovávají prázdné znaky 
při zpracování řetězce aktuálního datového typu. Možné hodnoty jsou 
Zachovat, Nahradit a Sloučit. Chování je určeno definicí na adrese <link 
href=\"http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\";>http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</link>.</ahelp>"
+
 #~ msgid "<bookmark_value>searching; all 
sheets</bookmark_value><bookmark_value>finding; in all 
sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
 #~ msgstr "<bookmark_value>vyhledávání; všechny 
listy</bookmark_value><bookmark_value>hledání; všechny 
listy</bookmark_value><bookmark_value>listy; vyhledávání na 
všech</bookmark_value>"
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: cvs-unsubscr...@cs.openoffice.org
For additional commands, e-mail: cvs-h...@cs.openoffice.org

Reply via email to