User: pjanik  
Date: 2010-02-26 11:51:30+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/02.po

Log:
 Update to DEV300_m72.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 02.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/02.po?r1=1.198&r2=1.199
Delta lines:  +97 -42
---------------------
--- 02.po       2009-09-20 07:07:47+0000        1.198
+++ 02.po       2010-02-26 11:51:27+0000        1.199
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 02\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/02.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 20:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 09:07+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -375,8 +375,8 @@
 msgstr "Když vytváříte formulář v HTML dokumentech, je možné jej 
použít k odeslání dat po Internetu."
 
 #: 01170000.xhp#par_id3145171.47.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the 
HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose 
<emph>Tools - Options - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "%PRODUCTNAME exportuje pouze vlastnosti formulářů, které podporuje 
výsledná verze HTML. Pro určení verze HTML zvolte <emph>Nástroje - Volby - 
Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph>."
+msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the 
HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose 
<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
+msgstr ""
 
 #: 01170000.xhp#par_idN10C39.help.text
 msgid "To add a control to a document"
@@ -1127,8 +1127,10 @@
 msgstr "Speciální tipy pro datumové pole"
 
 #: 01170003.xhp#par_id3154230.75.help.text
-msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit 
value is determined by a setting in <emph>Tools - Options - $[officename] - 
General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you 
enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr "Když zadáte rok pomocí dvou číslic, určí se odpovídající 
čtyřmístná hodnota podle nastavení v <emph>Nástroje - Volby - 
$[officename] - Obecné</emph>. Např. pokud jako dolní hodnotu nastavíte 
1935 a zadáte jako datum 34, výsledkem bude 2034 místo 1934."
+msgid ""
+"When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is 
determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For 
example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date 
value, then "
+"the result is 2034 instead of 1934."
+msgstr ""
 
 #: 01170003.xhp#par_id3149205.76.help.text
 msgid "The pre-set limit value will be saved for each document. If you want to 
open a document in an older version of StarOffice, in which the limit of 1930 
could not be changed, then you must also select the limit value 1930 in your 
current version of $[officename]."
@@ -5181,8 +5183,8 @@
 msgstr "Název písma"
 
 #: 02020000.xhp#bm_id3148983.help.text
-msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value>         
<bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value>         
<bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>fonts; specifying 
several</bookmark_value><bookmark_value>alternative 
fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative 
fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>písma; 
určení</bookmark_value><bookmark_value>název písma; 
určení</bookmark_value><bookmark_value>alternativní 
písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; alternativní 
písma</bookmark_value>"
 
 #: 02020000.xhp#hd_id3150808.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font 
Name</link>"
@@ -5201,8 +5203,10 @@
 msgstr "Jakékoliv změny písma se použijí na označený text nebo slovo, 
ve kterém se nachází kurzor. Pokud není označen žádný text, použije se 
písmo pro text napsaný poté."
 
 #: 02020000.xhp#par_id3155941.8.help.text
-msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top 
part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field 
in <emph>Tools - Options - $[officename] - View</emph>. As soon as you close 
your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be 
recreated."
-msgstr "Pokud jste označil pole <emph>Zobrazit historii fontu</emph> v 
<emph>Nástroje - Volby - $[officename] - Zobrazit</emph>, zobrazí se v horní 
části seznamu pět názvů písem, které byly vybrány jako poslední. Po 
zavření dokumentu se tato historie neukládá a příště uvidíte písma v 
abecedním řazení."
+msgid ""
+"The last five font names that have been selected are shown in the top part of 
the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in 
<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon 
as you close your document, the normal "
+"alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
+msgstr ""
 
 #: 02020000.xhp#par_id3145315.help.text
 msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" 
width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt 
id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
@@ -5222,8 +5226,8 @@
 "systému.</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 02020000.xhp#par_id3148550.7.help.text
-msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts 
formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts 
lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" 
name=\"Tools - Options - $[officename] - View\">Tools - Options - $[officename] 
- View</link>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Pokud v <link 
href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Nástroje - Volby - 
$[officename] - Zobrazit\">Nástroje - Volby - $[officename] - Zobrazit</link> 
zaškrtnete políčko <emph>Zobrazit náhled fontů</emph>, uvidíte název 
písma formátový odpovídajícím písmem.</variable>"
+msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts 
formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts 
lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" 
name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog 
box.</variable>"
+msgstr ""
 
 #: 02020000.xhp#par_id3154125.6.help.text
 msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not 
been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the 
<emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
@@ -5333,10 +5337,8 @@
 #: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
 msgid ""
 "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the 
<emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 
</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent 
for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set 
under <link href=\"text/shared/"
-"optionen/01040200.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - 
General\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - 
General</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+"optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - 
General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
 msgstr ""
-"<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud při 
klepnutí na ikonu <emph>Snížit odsazení</emph> podržíte klávesu 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,
 odsazení označených odstavců se posune na výchozí tabulátor, který je 
nastaven v dialogu <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp"
-"\" name=\"Nástroje - Volby - Writer - Obecné\"><emph>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph></link> .</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02140000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "02140000.xhp#tit.help.text"
@@ -5372,18 +5374,16 @@
 #: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
 msgid ""
 "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the 
<emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 
</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the 
indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link 
href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" "
-"name=\"Tools - Options - Writer - General\"><emph>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
+"name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> 
in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
 msgstr ""
-"<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Pokud klepnete 
na ikonu <emph>Zvětšit odsazení</emph> a podržíte klávesu <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,
 odsazení se posune podle výchozího nastavení tabulátorů v <link 
href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Nástroje - Volby - "
-"Writer - Obecné\"><emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Writer - 
Obecné</emph></link> .</caseinline> </switchinline>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example: 
</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Příklad:</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153698.7.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents 
of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a 
standard tab distance of 2 cm: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Funkcí 
<emph>Zvětšit odsazení</emph> se posune odsazení dvou odstavců na 
standardní tabulátor ve vzdálenosti 2 cm:</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents 
of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a 
standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154047.8.help.text
 msgid "Original indent"
@@ -6237,11 +6237,9 @@
 
 #: 09050000.xhp#par_id3159224.2.help.text
 msgid ""
-"<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_SEARCH\">Click and 
choose one of the Internet search engines from the submenu. The search term is 
entered in the <emph>URL Name</emph> box.</ahelp> The list of search engines in 
the <emph>Find </emph>submenu is defined in <link 
href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Tools - Options - Internet - 
Search\"><emph>Tools - Options - "
-"Internet - Search</emph></link>."
+"<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_SEARCH\">Click and 
choose one of the Internet search engines from the submenu. The search term is 
entered in the <emph>URL Name</emph> box.</ahelp> The list of search engines in 
the <emph>Find</emph> submenu is defined in <emph><switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools "
+"- Options</defaultinline></switchinline> - <link 
href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Internet - Search\">Internet 
- Search</link></emph>."
 msgstr ""
-"<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_SEARCH\">Klepněte a 
vyberte z nabídky jeden z internetových vyhledávačů. Hledaný termín 
zadejte do pole <emph>Název URL</emph>.</ahelp> Seznam vyhledávačů v 
podnabídce <emph>Najít</emph> lze určit v nabídce <link 
href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Nástroje - Volby -Internet - 
Hledat\"><emph>Nástroje - Volby -Internet - Hledat</"
-"emph></link>."
 
 #: 09050000.xhp#par_id3152801.help.text
 msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" 
id=\"img_id3153750\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
@@ -6814,8 +6812,8 @@
 msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Průzkumník 
zapnout/vypnout\">Průzkumník zapnout/vypnout</link>"
 
 #: 12000000.xhp#par_id3144740.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the 
data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off </emph>icon is visible 
on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data 
bar</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Zapne nebo vypne průzkumníka 
datových zdrojů.</ahelp> Ikona <emph>Průzkumník zap/vyp</emph> je na panelu 
<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Data tabulky\">Data 
tabulky</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the 
data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible 
on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data 
bar</link>."
+msgstr ""
 
 #: 12000000.xhp#par_id3153114.help.text
 msgid "<image id=\"img_id3150710\" 
src=\"res/commandimagelist/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
@@ -6827,28 +6825,28 @@
 msgstr "Průzkumník zapnout/vypnout"
 
 #: 12000000.xhp#par_id3145345.4.help.text
-msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in 
$[officename] with their links, queries and tables."
-msgstr "V průzkumníku datových zdrojů vidíte zdroje dat registrované v 
$[officename], včetně jejich odkazů, dotazů a tabulek."
+msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in 
$[officename] with their queries and tables."
+msgstr ""
 
 #: 12000000.xhp#par_id3159233.53.help.text
 msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an 
individual table or query, a connection to the data source is established. Once 
the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables 
entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
 msgstr "<emph>Navázání spojení</emph> - Jakmile vyberete tabulku nebo 
dotaz, naváže se spojení s datovým zdrojem. Jakmile je spojení otevřeno, 
zobrazí se tučným písmem název datového zdroje, položka Dotazy nebo 
Tabulky a název vybraného dotazu či tabulky."
 
 #: 12000000.xhp#par_id3154860.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the 
data source. See <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - 
Connections</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ukončí spojení se zdrojem 
dat. Viz také <emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Base - 
Spojení</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the 
data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options 
dialog box.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 12000000.xhp#par_id3151379.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this 
command and enter the new name.. You can also do this by selecting the entry 
and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is 
not enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Chcete-li přejmenovat 
položku, vyberte tento příkaz a zadejte nový název. Také je možné 
stisknout F2. Databáze musí podporovat přejmenování, jinak není příkaz 
přístupný.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this 
command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and 
pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not 
enabled.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 12000000.xhp#par_id273445.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file 
for editing.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře vybranou databázi pro 
editaci.</ahelp>"
 
 #: 12000000.xhp#par_id5943479.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to 
add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same 
dialog opens by choosing <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - 
Databases</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro 
přidání/úpravu/odstranění databázového souboru ze seznamu 
registrovaných databází. Stejný dialog se otevře při volbě 
<emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Base - Databáze</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to 
add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same 
dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the 
Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 12010000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "12010000.xhp#tit.help.text"
@@ -8025,16 +8023,16 @@
 msgstr "\"M*er\" vrátí všechny záznamy začínající \"M\" a končící 
\"er\" (např. Miller, Moller, Mather)"
 
 #: 12100200.xhp#par_id3145762.48.help.text
-msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them 
with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when 
<emph>Wildcard expression </emph>is enabled. When the option is not enabled, 
the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr "Pokud chcete hledat opravdu znak ? nebo *, přidejte před ně 
zpětné lomítko: \"\\?\" or \"\\*\". To je nutné jen při zapnutí volby 
<emph>Výraz se zástupnými znaky</emph>. Když není tato volba zapnuta, 
zástupné znaky se zpracovávají jako normální znaky."
+msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them 
with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when 
<emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, 
the wildcard characters are processed like normal characters."
+msgstr ""
 
 #: 12100200.xhp#hd_id3147130.49.help.text
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Regulární výraz"
 
 #: 12100200.xhp#par_id3150982.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular 
expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are 
also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><link 
href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & 
Replace dialog</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Hledá pomocí regulárního 
výrazu.</ahelp> Jsou podporovány stejné regulární výrazy jako v dialogu 
<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Najít a nahradit\">Najít a 
nahradit</link> v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular 
expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are 
also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link 
href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & 
Replace dialog</link>."
+msgstr ""
 
 #: 12100200.xhp#par_id3154718.67.help.text
 msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching 
with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the 
following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
@@ -9634,6 +9632,66 @@
 msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the 
properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these 
special handles."
 msgstr "Některé tvary mají úchyty, které je možné přetáhnout a 
změnit tak vlastnosti tvaru. Na těchto úchytech se ukazatel myši změní na 
symbol "
 
+#~ msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by 
the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose 
<emph>Tools - Options - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
+#~ msgstr "%PRODUCTNAME exportuje pouze vlastnosti formulářů, které 
podporuje výsledná verze HTML. Pro určení verze HTML zvolte <emph>Nástroje 
- Volby - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph>."
+
+#~ msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit 
value is determined by a setting in <emph>Tools - Options - $[officename] - 
General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you 
enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
+#~ msgstr "Když zadáte rok pomocí dvou číslic, určí se odpovídající 
čtyřmístná hodnota podle nastavení v <emph>Nástroje - Volby - 
$[officename] - Obecné</emph>. Např. pokud jako dolní hodnotu nastavíte 
1935 a zadáte jako datum 34, výsledkem bude 2034 místo 1934."
+
+#~ msgid "The last five font names that have been selected are shown in the 
top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> 
field in <emph>Tools - Options - $[officename] - View</emph>. As soon as you 
close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts 
will be recreated."
+#~ msgstr "Pokud jste označil pole <emph>Zobrazit historii fontu</emph> v 
<emph>Nástroje - Volby - $[officename] - Zobrazit</emph>, zobrazí se v horní 
části seznamu pět názvů písem, které byly vybrány jako poslední. Po 
zavření dokumentu se tato historie neukládá a příště uvidíte písma v 
abecedním řazení."
+
+#~ msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts 
formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts 
lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" 
name=\"Tools - Options - $[officename] - View\">Tools - Options - $[officename] 
- View</link>. </variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Pokud v <link 
href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Nástroje - Volby - 
$[officename] - Zobrazit\">Nástroje - Volby - $[officename] - Zobrazit</link> 
zaškrtnete políčko <emph>Zobrazit náhled fontů</emph>, uvidíte název 
písma formátový odpovídajícím písmem.</variable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click 
the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 
</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent 
for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set 
under <link href=\"text/shared/"
+#~ "optionen/01040200.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - 
General\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - 
General</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud při 
klepnutí na ikonu <emph>Snížit odsazení</emph> podržíte klávesu 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,
 odsazení označených odstavců se posune na výchozí tabulátor, který je 
nastaven v dialogu <link href=\"text/shared/optionen/01040200."
+#~ "xhp\" name=\"Nástroje - Volby - Writer - Obecné\"><emph>Nástroje - 
Volby - %PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph></link> 
.</caseinline></switchinline>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the 
<emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command 
</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the 
indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link 
href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" "
+#~ "name=\"Tools - Options - Writer - General\"><emph>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Pokud 
klepnete na ikonu <emph>Zvětšit odsazení</emph> a podržíte klávesu 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,
 odsazení se posune podle výchozího nastavení tabulátorů v <link 
href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Nástroje - Volby - "
+#~ "Writer - Obecné\"><emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Writer - 
Obecné</emph></link> .</caseinline> </switchinline>"
+
+#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example: 
</caseinline></switchinline>"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Příklad:</caseinline></switchinline>"
+
+#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The 
indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> 
function to a standard tab distance of 2 cm: </caseinline></switchinline>"
+#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Funkcí 
<emph>Zvětšit odsazení</emph> se posune odsazení dvou odstavců na 
standardní tabulátor ve vzdálenosti 2 cm:</caseinline></switchinline>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_SEARCH\">Click and 
choose one of the Internet search engines from the submenu. The search term is 
entered in the <emph>URL Name</emph> box.</ahelp> The list of search engines in 
the <emph>Find </emph>submenu is defined in <link 
href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Tools - Options - Internet - 
Search\"><emph>Tools - Options - "
+#~ "Internet - Search</emph></link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_SEARCH\">Klepněte a 
vyberte z nabídky jeden z internetových vyhledávačů. Hledaný termín 
zadejte do pole <emph>Název URL</emph>.</ahelp> Seznam vyhledávačů v 
podnabídce <emph>Najít</emph> lze určit v nabídce <link 
href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Nástroje - Volby -Internet - 
Hledat\"><emph>Nástroje - Volby -Internet - "
+#~ "Hledat</emph></link>."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of 
the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off </emph>icon is 
visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database 
Bar\">Table Data bar</link>."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Zapne nebo vypne 
průzkumníka datových zdrojů.</ahelp> Ikona <emph>Průzkumník 
zap/vyp</emph> je na panelu <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Data 
tabulky\">Data tabulky</link>."
+
+#~ msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in 
$[officename] with their links, queries and tables."
+#~ msgstr "V průzkumníku datových zdrojů vidíte zdroje dat registrované 
v $[officename], včetně jejich odkazů, dotazů a tabulek."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the 
data source. See <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - 
Connections</emph>.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ukončí spojení se zdrojem 
dat. Viz také <emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Base - 
Spojení</emph>.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this 
command and enter the new name.. You can also do this by selecting the entry 
and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is 
not enabled.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Chcete-li přejmenovat 
položku, vyberte tento příkaz a zadejte nový název. Také je možné 
stisknout F2. Databáze musí podporovat přejmenování, jinak není příkaz 
přístupný.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to 
add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same 
dialog opens by choosing <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - 
Databases</emph>.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro 
přidání/úpravu/odstranění databázového souboru ze seznamu 
registrovaných databází. Stejný dialog se otevře při volbě 
<emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Base - Databáze</emph>.</ahelp>"
+
+#~ msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them 
with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when 
<emph>Wildcard expression </emph>is enabled. When the option is not enabled, 
the wildcard characters are processed like normal characters."
+#~ msgstr "Pokud chcete hledat opravdu znak ? nebo *, přidejte před ně 
zpětné lomítko: \"\\?\" or \"\\*\". To je nutné jen při zapnutí volby 
<emph>Výraz se zástupnými znaky</emph>. Když není tato volba zapnuta, 
zástupné znaky se zpracovávají jako normální znaky."
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular 
expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are 
also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><link 
href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & 
Replace dialog</link>."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Hledá pomocí regulárního 
výrazu.</ahelp> Jsou podporovány stejné regulární výrazy jako v dialogu 
<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Najít a nahradit\">Najít a 
nahradit</link> v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+
 #~ msgid "Print"
 #~ msgstr "Tisk"
 
@@ -9796,9 +9854,6 @@
 #~ msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" 
width=\"4.471cm\" height=\"1.244cm\" localize=\"true\"><alt 
id=\"alt_id3152801\">Cell Styles</alt></image>"
 #~ msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" 
width=\"4.471cm\" height=\"1.244cm\" localize=\"true\"><alt 
id=\"alt_id3152801\">Styly buněk</alt></image>"
 
-#~ msgid "<bookmark_value>fonts; specifying 
several</bookmark_value><bookmark_value>alternative 
fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative 
fonts</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>písma; 
určení</bookmark_value><bookmark_value>název písma; 
určení</bookmark_value><bookmark_value>alternativní 
písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; alternativní 
písma</bookmark_value>"
-
 #~ msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" 
width=\"31.75mm\" height=\"6.09mm\"><alt 
id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
 #~ msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" 
width=\"31.75mm\" height=\"6.09mm\"><alt 
id=\"alt_id3154810\">Ikonka</alt></image>"
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to