Hej alle

Jeg mener, vi bliver nødt til at drøfte dette tilfælde

Set fra typografens vinkel er den korrekte betegnelse KAPITÆLER, men det er
ikke almen viden. Den korte definition på kapitæler er "Store bogstaver i
små bogstavers højde", som vi kan tilføje i parentes.

Bokmålsoversættelsen (norsk) lyder 

"Små store bokstaver".

Denne sidste løsnings kvalitetet er at den er kort(fattet), men efter min
mening er den ikke præcis nok.

Jeg anbefaler derfor:

Kapitæler (STORE bogstaver i små bogstavers skrifthøjde)

Hvad mener I?

P.S.: Jeg har lagt mit forslag ind i Ordlisten til  LibreOffice Help – 7.0,
men retter den naturligvis, hvis gruppen vedtager noget andet.
  






-----
Steen Rønnow
--
Sent from: 
http://document-foundation-mail-archive.969070.n3.nabble.com/Dansk-f1744063.html

-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Besvar via email