2013/5/6 Milan Knížek <[email protected]>: > Simon píše v Po 06. 05. 2013 v 20:49 +0200: >> Dear all, > Hello, > >> If we decide to do so we have to come up with a threshold up to which >> translations are accepted (e.g. 95% of the strings have a valid >> translation, so 5% fuzzy or untranslated). This certainly needs to be >> discussed thoroughly. >> > I would agree with 90 % of untranslated strings.
And/or a config setting like "Allow incomplete translation". (Yes, I know, more non-essential development.) I think one of the reasons why people wanted a UI language setting in GIMP's config was that the core functionality was translated but not the scripts which was just ugly. >> So, please, any comments! >> > Since I do not watch regularly the dt mailing lists, it would be great > if the regular (or the last?) translators are informed directly by > private message (e-mail) about string freeze and soon-to-come release. +1 Regards, Artur ------------------------------------------------------------------------------ Learn Graph Databases - Download FREE O'Reilly Book "Graph Databases" is the definitive new guide to graph databases and their applications. This 200-page book is written by three acclaimed leaders in the field. The early access version is available now. Download your free book today! http://p.sf.net/sfu/neotech_d2d_may _______________________________________________ darktable-devel mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/darktable-devel
