2013/5/6 Milan Knížek <[email protected]>:
> Simon píše v Po 06. 05. 2013 v 20:49 +0200:
>> Dear all,
> Hello,
>
>> If we decide to do so we have to come up with a threshold up to which
>> translations are accepted (e.g. 95% of the strings have a valid
>> translation, so 5% fuzzy or untranslated). This certainly needs to be
>> discussed thoroughly.
>>
> I would agree with 90 % of untranslated strings.

And/or a config setting like "Allow incomplete translation". (Yes, I
know, more non-essential development.) I think one of the reasons why
people wanted a UI language setting in GIMP's config was that the core
functionality was translated but not the scripts which was just ugly.

>> So, please, any comments!
>>
> Since I do not watch regularly the dt mailing lists, it would be great
> if the regular (or the last?) translators are informed directly by
> private message (e-mail) about string freeze and soon-to-come release.

+1

Regards,
Artur

------------------------------------------------------------------------------
Learn Graph Databases - Download FREE O'Reilly Book
"Graph Databases" is the definitive new guide to graph databases and 
their applications. This 200-page book is written by three acclaimed 
leaders in the field. The early access version is available now. 
Download your free book today! http://p.sf.net/sfu/neotech_d2d_may
_______________________________________________
darktable-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/darktable-devel

Reply via email to