Your message dated Sun, 14 Jan 2007 05:32:02 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#406410: fixed in ikiwiki 1.39
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: ikiwiki
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Here is the Swedish translation for ikiwiki.
Regards,
Daniel
-- System Information:
Debian Release: 4.0
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to
sv_SE)
# Swedish translation for ikiwiki.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: The first parameter is a page name,
#. translators: second is the user who locked it.
#: ../IkiWiki/CGI.pm:51
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:141
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du måste logga in först."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:259
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparades."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:410
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162
#: ../IkiWiki/Render.pm:97
#: ../IkiWiki/Render.pm:161
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:449
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:466
#: ../IkiWiki/CGI.pm:509
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerar %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:626
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
#, perl-format
msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "new feed"
msgstr "ny kanal"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103
msgid "posts"
msgstr "inlägg"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105
msgid "new"
msgstr "ny"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:206
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:213
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "låter %s gå ut"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
#, perl-format
msgid "processed ok at "
msgstr "behandlad ok på "
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "skapar nya sidan %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:36
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune misslyckades"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
msgid "googlecalendar failed to find url in html"
msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
msgid "linkmap failed to run dot"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller
/usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "Speglar"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirror"
msgstr "Spegel"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
msgid "What's this?"
msgstr "Vad är det här?"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Skaffa ett OpenID"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:41
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
msgid "(use FirstnameLastName)"
msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
msgid "Error creating account."
msgstr "Fel vid skapandet av konto."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
msgid "Your password has been emailed to you."
msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
msgid "vote"
msgstr "röst"
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
msgid "Total votes:"
msgstr "Antal röster:"
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
msgid "polygen not installed"
msgstr "polygen inte installerad"
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
msgid "polygen failed"
msgstr "polygen misslyckades"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the search plugin"
msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
msgid "cleaning hyperestraier search index"
msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
msgid "shortcut missing name or url parameter"
msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#. translators: is an URL.
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
#, perl-format
msgid "shortcut %s points to %s"
msgstr "genvägen %s pekar på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "template missing id parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
msgid "template failed to process:"
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime inte implementerad"
#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206
msgid "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send
notifications"
msgstr "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte
skicka notifieringar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:98
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: ../IkiWiki/Render.pm:228
#: ../IkiWiki/Render.pm:248
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:288
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "tar bort gammal sida %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:307
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "söker av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:316
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "ritar upp %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:328
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:345
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:383
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
msgid "generating wrappers.."
msgstr "genererar wrappers.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "bygger om wiki.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "uppdaterar wiki.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
msgid "done"
msgstr "klar"
#. translators: The three variables are the name of the wiki,
#. translators: A list of one or more pages that were changed,
#. translators: And the name of the user making the change.
#. translators: This is used as the subject of a commit email.
#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:139
#, perl-format
msgid "update of %s's %s by %s"
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s verkar inte vara körbar"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
#, perl-format
msgid "successfully generated %s\n"
msgstr "generering av %s lyckades\n"
#: ../ikiwiki.in:13
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
#: ../IkiWiki.pm:99
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
#: ../IkiWiki.pm:144
#: ../IkiWiki.pm:145
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#. translators: The first parameter is a
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:524
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: ikiwiki
Source-Version: 1.39
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
ikiwiki, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
ikiwiki_1.39.dsc
to pool/main/i/ikiwiki/ikiwiki_1.39.dsc
ikiwiki_1.39.tar.gz
to pool/main/i/ikiwiki/ikiwiki_1.39.tar.gz
ikiwiki_1.39_all.deb
to pool/main/i/ikiwiki/ikiwiki_1.39_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated ikiwiki package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sat, 13 Jan 2007 23:30:20 -0500
Source: ikiwiki
Binary: ikiwiki
Architecture: source all
Version: 1.39
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
ikiwiki - a wiki compiler
Closes: 405890 406410 406580 406635
Changes:
ikiwiki (1.39) unstable; urgency=low
.
* Add a rawhtml plugin that allows copying raw html files from the srcdir.
* Fix --locale to control LC_ALL now.
* Include the pot file in the source tarball. Closes: #405890
* Add a Swedish translation by Daniel Nylander. Closes: #406410
* Add a Czech translation by Miroslav Kure.
* Add a Bulgarian translation by Damyan Ivanov. Closes: #406580
* Add a Gujarati translation by Kartik Mistry. Closes: #406635
* Add a Vietnamese translation by Clytie Siddall.
* Fix encoding issue with use of Locale::Gettext. Seems that the OO
interface returns proper utf-8 decoded strings, unlike the traditional
interface, so use the OO interface.
* Search in default location for templates as a fallback when templatedir is
pointed elsewhere, so that only modified templates need to be copied into
a templatedir. Based on work by JeremyReed.
* In the aggregator, check for and deal with post filenames that are
longer than the maximum file length.
* Change the RecentChanges page to show the path of changed pages.
* Various minor bugfixes.
Files:
d0793d4ffc54d8ac89ce540353864d5c 732 web optional ikiwiki_1.39.dsc
dfff95224c2995eb09fc74d6f7dcc24f 292844 web optional ikiwiki_1.39.tar.gz
3f11da29fe898c6d222e2aeeedbd6bc4 367386 web optional ikiwiki_1.39_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFFqb7A2tp5zXiKP0wRAkzaAJ4qmQJI5AlxuudTTSYMvBSqPA5bEwCfXjfK
5xuSvAm5Keb1KR1D7n8KO2o=
=oKLn
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---