Having the package description updated would be enough for me to
consider this bug closed.

  Cheers //J

2008/6/24 Johan Walles <[EMAIL PROTECTED]>:
> If it's available in Polish only, and can fetch only Polish subtitles,
> it would be nice if the package description said so.
>
> So instead of...
> "Its purpose is to find and download subtitles for given video file."
>
> ... a better description would be...
> "Its purpose is to find and download Polish subtitles for given video file. "
>
> ... both in the long and short package description.
>
>  Regards //Johan
>
> 2008/6/24 Patryk Cisek <[EMAIL PROTECTED]>:
>> Monday 23 of June 2008 21:21:13 Johan Walles napisaƂ(a):
>>> Try this, running GNOME, with LANG=sv_SE.UTF-8:
>>> * Open the (foot) menu "Program"
>>> * Open the "Ljud och Video" (Audio and Video) category
>>> * Click QNapi
>>>
>>> Expected result:
>>> A GUI should appear.  The language of the GUI should be either Swedish
>>> (because that's the locale I have set) or English.
>> Please note, that NapiProjekt (for which QNapi is a frontend --
>> www.napiprojekt.pl) is strictly Polish. You won't get Swedish subtitles
>> there. In fact, you will get only Polish ones. That's what makes this package
>> unusable for non-Polish speaking folks. I've spoken with upstream (before
>> packaging QNapi) about writing QNapi in English, and then translating it
>> (using Qt's i18n mechanism) to Polish, so it honors locales. But he decided,
>> and I agreed, that it has no point, since it's unusable for anyone, that
>> doesn't want to fetch Polish subs anyway.
>>
>> Therefore, I change severity to whishlist. I'll also ask upstream to give his
>> opinion here. If he agrees, I'll close this bug.
>>
>> --
>> Patryk Cisek
>>
>

Reply via email to