Having the package description updated would be enough for me to consider this bug closed.
Cheers //J 2008/6/24 Johan Walles <[EMAIL PROTECTED]>: > If it's available in Polish only, and can fetch only Polish subtitles, > it would be nice if the package description said so. > > So instead of... > "Its purpose is to find and download subtitles for given video file." > > ... a better description would be... > "Its purpose is to find and download Polish subtitles for given video file. " > > ... both in the long and short package description. > > Regards //Johan > > 2008/6/24 Patryk Cisek <[EMAIL PROTECTED]>: >> Monday 23 of June 2008 21:21:13 Johan Walles napisaĆ(a): >>> Try this, running GNOME, with LANG=sv_SE.UTF-8: >>> * Open the (foot) menu "Program" >>> * Open the "Ljud och Video" (Audio and Video) category >>> * Click QNapi >>> >>> Expected result: >>> A GUI should appear. The language of the GUI should be either Swedish >>> (because that's the locale I have set) or English. >> Please note, that NapiProjekt (for which QNapi is a frontend -- >> www.napiprojekt.pl) is strictly Polish. You won't get Swedish subtitles >> there. In fact, you will get only Polish ones. That's what makes this package >> unusable for non-Polish speaking folks. I've spoken with upstream (before >> packaging QNapi) about writing QNapi in English, and then translating it >> (using Qt's i18n mechanism) to Polish, so it honors locales. But he decided, >> and I agreed, that it has no point, since it's unusable for anyone, that >> doesn't want to fetch Polish subs anyway. >> >> Therefore, I change severity to whishlist. I'll also ask upstream to give his >> opinion here. If he agrees, I'll close this bug. >> >> -- >> Patryk Cisek >> >