On Tue, 24 Jun 2008 08:20:56 +0200, Patryk Cisek <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
Monday 23 of June 2008 21:21:13 Johan Walles napisaĆ(a):
Try this, running GNOME, with LANG=sv_SE.UTF-8:
* Open the (foot) menu "Program"
* Open the "Ljud och Video" (Audio and Video) category
* Click QNapi
Expected result:
A GUI should appear. The language of the GUI should be either Swedish
(because that's the locale I have set) or English.
Please note, that NapiProjekt (for which QNapi is a frontend --
www.napiprojekt.pl) is strictly Polish. You won't get Swedish subtitles
there. In fact, you will get only Polish ones. That's what makes this
package
unusable for non-Polish speaking folks. I've spoken with upstream (before
packaging QNapi) about writing QNapi in English, and then translating it
(using Qt's i18n mechanism) to Polish, so it honors locales. But he
decided,
and I agreed, that it has no point, since it's unusable for anyone, that
doesn't want to fetch Polish subs anyway.
Therefore, I change severity to whishlist. I'll also ask upstream to
give his opinion here. If he agrees, I'll close this bug.
Hi
I'm upstream author of QNapi and as Patryk said - for now there's no point
in translating QNapi to other languages.
But in future versions I'm going to add support for other subtitles
engines (like OpenSubtitles.org) and then I'm sure that at least English
translation will be available.
Piotrek
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]