On Sat, Sep 20, 2008 at 02:44:16PM -0300, Ignacio Mondino wrote: > Niko Tyni wrote: > > I see only whitespace changes, do you want this for lenny ? > Please note that in > http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es > the RTFM template appears to be a not-up-to-date file and has a fuzzy > line, so I corrected that one and some other minor errors (this was my > first contribution).
I didn't know much about po-debconf before this, but it looked like a good chance to learn. The fuzziness is because the old es.po is missing a space at the end of one msgid part: running debconf-updatepo gives (among other changes) this: #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "New tables must be created in the Request Tracker database for RTFM to " #| "befunctional." msgid "" "New tables must be created in the Request Tracker database for RTFM to be " "functional." msgstr "" "Para que RTFM sea funcional se deben crear nuevas tablas en la base de datos " "del Rastreador de Solicitudes." Your updated PO files still don't fix this. > > What's with the end of line whitespace, the other translations seem to > > be OK with that? > > It seems that nobody noticed, now it is fixed. Parallel with the above issue, my reading of the gettext documentation [1] is that the strings are simply concatenated (they should not be considered lines at all), so the whitespace at the end of strings is significant. That is, these are equivalent: msgid "" "one" "two" and msgid "onetwo" Using podebconf-display-po confirms this. However, some capitalization must be fixed first for it to work, as hinted by debconf-updatepo: --- debian/po/es.po.orig 2008-09-20 21:49:28.000000000 +0300 +++ debian/po/es.po 2008-09-20 21:48:45.000000000 +0300 @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "allow" msgstr "permitir" -#. type: select -#. choices +#. Type: select +#. Choices #: ../templates:2001 msgid "prompt" msgstr "preguntar" With this, podebconf-display-po shows your changes result in: RTFM necesita algunas modificaciones en la base de datos del Rastreador deSolicitudes para ser [...] necesario. Alternativamenteusted Note the missing space between 'de' and 'Solicitudes', and before 'usted'. In another part of the translation there's also a space removed after a dot at the end of a sentence, which doesn't look intentional. Thus the proposed changes seem to be for the worse. Most of these issues can be fixed easily by running debconf-updatepo first. It shows the reason for the fuzziness, fixes the capitalization and so on. Could you please do that and then send an updated PO file with the fuzziness and any remaining issues fixed? Thanks, -- Niko Tyni [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]