El Dom 05 Oct 2008, Javier Fernández-Sanguino Peña escribió: > On Sat, Oct 04, 2008 at 11:12:11AM +0200, Christian Perrier wrote: > > Quoting Mauro Lizaur ([EMAIL PROTECTED]): > > > He's right, but I wouldn't call 'vulgar spelling and careless > > > pronunciation' to the translation of 'replaces'. > > > I mean, September in spanish could be 'Septiembre' or > > > 'Setiembre', and both are perfectly fine. > > > > So, the correct spelling is still "Reemplazar", right? > > Please don't apply patches from the BTS to translations. Let the > Last-Translator (in this case, me) deal with bug reports to > translations when he makes new updates. > > Otherwise translating will be a mess..
Can I hope to have aptitude spell "reemplazar" in time for the Lenny release? -- Herr Groucho ID Jabber: [EMAIL PROTECTED] Señal distintiva: LU5MJR - 144,550 MHz FM. Clave pública GPG: hkp://pks.lugmen.org.ar Fingerprint GPG: B7BD 0FC7 D9A2 66F3 4EFC 45EE 7DE2 3932 597B 6354 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]