On Wednesday, July 16, 2025 11:12:32 AM Mountain Standard Time Rene Engelhard wrote: > Hi, > > Am 16.07.25 um 19:02 schrieb Soren Stoutner: > > In the case of Dutch, LibreOffice only recognizes two language codes, nl_NL > > and nl_BE, which makes the previous shipping of nl_AW and nl_SR in Debian > > superfluous. > > Indeed. I didn't do those links. (They don't do harm, though) > > rene@frodo:~/LibreOffice/git/master/i18npool/source/localedata/data$ ls nl* > nl_BE.xml nl_NL.xml > > That also technically means that on those in AR or SR probably even need for > format their Text as either Dutch (Netherlands) or Dutch (Belgium) to be able > to spellcheck. > > That doesn't say anything about nl_BE, though. > > nl_BE has to be there. > > (And yes, that's there also for es, as for your other example in your mail: > rene@frodo:~/LibreOffice/git/master/i18npool/source/localedata/data$ ls es* > es_AR.xml es_CO.xml es_EC.xml es_HN.xml es_PA.xml es_PY.xml es_VE.xml > es_BO.xml es_CR.xml es_ES.xml es_MX.xml es_PE.xml es_SV.xml > es_CL.xml es_DO.xml es_GT.xml es_NI.xml es_PR.xml es_UY.xml > ) > > Again, that is so deep in LO.. (And is saved in files for Text/Cells, as I > wrote before). > > Please readd needed symlinks.
I read all of the above as evidence that this is a bug in LibreOffice that needs to be fixed there. I assume that is obvious to everyone involved. Because I do realize that this is a non-trivial change to LibreOffice, I am shipping nl_NL.dic for now, which all Dutch speakers can use for spell checking. But the real solution for forky is for this bug to be fixed in LibreOffice. -- Soren Stoutner [email protected]
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

