在 2011年3月16日 下午8:59,jobinson <jobinso...@gmail.com>写道:

> 其他的先不说,“技术类不需要中文名”是错的,假如“汇编”现在才流入中国,估计大家就会叫ASM语言了。
> 所以,所谓的c
> python之类没中文名,不是因为其不能翻译,无法翻译,不需要翻译,而是因为引入者本身有些问题,比如有崇洋媚外情节或者故意制造神秘感之类的嫌疑。
>

这种思想过于狭隘了,那是不是debian在其它语言国家都有其本土名称呢?翻译本土语言是为了大家更好的理解这种技术,理解这种思想,而不是将其归为自己私有的东西,debian是世界性的,不是中国,也不是那个国家的,要真是想做点事情,那就多翻译点其它的技术文章吧,不要在这个上面纠结了。


> 再比如简单的图形文件管理器,视窗下至少就有个资源管理器的名字,那么在linux下呢?鹦鹉螺?dolphin?……对使用者来说,肯定不是方便的方式?
>
> 2011/3/15 Luo Yong <luo.yong.n...@gmail.com>
>
>> 还是别审核了,类似的事情国外不会没出过,但是谁也没因为类似的事情要搞审核
>>
>> 2011/3/15 ShiRichard <hades_end...@hotmail.com>:
>> > 这是一个Debian中文社区笑话~ Jobinson利用的是WIKI规则的漏洞。
>> > 无论出于什么出发点,对这种做法持否定态度的应该是绝大多数。
>> > 对于WIKI重大条目的修改,还是应该有一个适当的审核机制,对于这点来说Debian WIKI条目维护方式也是有过失的。
>> > 而这样一个公共资源,显然Jobinson个人是没有官方命名权的,即是他可以在官方WIKI上拥有修改权限。
>> > 不过这次事故我认同的事情是,显然Debian中文社区以技术为指导的发展方式在发展过程中缺少了一些技术外的波澜,当然这也是大多数类似社区的通病。
>> > ------------------------------------------------------------
>> > Dear
>> >
>> Jobinson,不知道你今年多大,不知道你是如何理解开源的,不知道你是如何理解尊重开源精神的,也不知道你是如何理解什么是约定成俗,如果你愿意为开源的Debian做些贡献,是否考虑过有更值得开源社区认可、赞同的方式。
>> > 对于没有中文名字或者起不起中文名字或者起的这个中文名字赞不赞、好不好,我觉得在这个topic里没有讨论的必要了。
>> > 无论是宣传还是炒作,作为开源社区,互相尊重和相互合作应该都是大家认同的。
>> > 如果从这个出发点去考虑,为什么大多数人不认同你的原因也显而易见。
>> > 如果你说这是你的一个小小的测试,你不觉得拿公共资源做测试有点不负责任嘛?
>> > -------------------------------------------------------------
>> > 在这里追溯责任在我个人认为是次要的,问题已经产生,发生了后果并造成了影响,如何迅速做出反应更正问题造成的影响才是目前应该解决的问题。
>> >
>> > Regards,
>> > Richard Shi
>> >
>>
>
>
>
> --
> 此致敬礼
> 沈卓斌
> sincerely, jobinson
> email:jobinso...@gmail.com
> tel:13004147431
>

回复