将LANG设置为 C , export LANG=C, 没有这个问题。

在 2024/6/5 12:30, Wenbin Lv 写道:
我用的unstable中没有这个问题,看了2.2.40版本的po文件,译文中也没有多余的内容。会不会是gnupg的bug呢,将LANG设置为其他语言有没有这个问题?

On Wed, Jun 5, 2024 at 11:24 AM xiao sheng wen(肖盛文) <atzli...@sina.com> wrote:

    大家好!

         我使用 Debian 12 稳定版中,设置了中文环境,使用的 gpg 版本为:

    gpg --version
    gpg (GnuPG) 2.2.40
    libgcrypt 1.10.1
    Copyright (C) 2022 g10 Code GmbH


    在命令行运行:

    gpg --help

    在输出中,有如下一段:

    指定密钥选项:
      -r, --recipient USER-ID            为 USER-ID 加密
      -u, --local-user USER-ID           使用 USER-ID 来签名或者解密

    Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.28
    Report-Msgid-Bugs-To: translati...@gnupg.org
    PO-Revision-Date: 2022-04-26 13:27+0800
    Last-Translator: bobwxc <bob...@yeah.net>
    Language-Team: None
    Language: zh_CN
    MIME-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Poedit-SourceCharset: UTF-8
    X-Poedit-Basepath: .
    Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
    X-Generator: Poedit 2.4.2
    :

    (请参考手册页以获得所有命令和选项的完整列表)

    感觉是 翻译者 把 po 文件的翻译信息也放在这里,不太合适。

    大家觉得呢?

-- 肖盛文 xiao sheng wen
    https://www.atzlinux.com 《铜豌豆 Linux》基于 Debian 的 Linux 中文
    桌面 操作系统
    Debian QA page:
    https://qa.debian.org/developer.php?login=atzlinux%40sina.com
    Debian salsa: https://salsa.debian.org/atzlinux-guest
    GnuPG Public Key: 0x00186602339240CB


--
肖盛文 xiao sheng wen
https://www.atzlinux.com  《铜豌豆 Linux》基于 Debian 的 Linux 中文 桌面 操作系统
Debian QA page:https://qa.debian.org/developer.php?login=atzlinux%40sina.com
Debian salsa:https://salsa.debian.org/atzlinux-guest
GnuPG Public Key: 0x00186602339240CB

Attachment: OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

回复