Le Fri, Jan 25, 2002 at 02:35:04PM +0100, Martin Quinson écrivait:
> J'ai été déçu quand la création de la liste -l10n qui devait être dédiée à
> la traduction a été refusée, sous prétexte que -i18n (dédié à
> l'internationalisation, qui n'est pas pas la meme chose) a été refusée. Pour

Tu as un pointeur ? un numéro de bug ? Quel était l'objet précis
de cette liste ?

> Bien sûr, la solution à ce problème est naïve, il suffit de tester la
> validité du fichier po avec les outils appropriés. Mais seuls les gens qui
> s'interessent à l10n et i18n le savent, il n'y a rien à ce sujet dans la
> charte (ce que les anglais noment « policy »).

Il y a peut-être des efforts à faire sur la documentation du travail de
traducteur et sur les outils dont il peut disposer. Mais je ne pense pas
que cela ait sa place dans la Debian Policy.

Amicalement,
-- 
Raphaël Hertzog -+- http://strasbourg.linuxfr.org/~raphael/
Formation Linux et logiciel libre : http://www.logidee.com


Répondre à