Robert Bihlmeyer wrote: > Anyway, the alternative "der Hurd" is not better, and "das Hurd" > sounds really bad -- all IMHO of course, YMMV.
I thought you were supposed to say "GNU/Hurd" ;) Do you generally need an article in front anyway, or could you say "Installieren Sie bitte GNU/Hurd", and "Ich liebe GNU/Hurd"? I might of course be way off, since in Norwegian you don't use articles like "the" and "der/die/das", but instead append something like "en" to the word, making it "Hurden". I think the bottom line is that people think too much, and that we should really be speaking English everywhere anyway :) Oystein -- When in doubt: Think again.