# mydns (debconf) translation to Catalan. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Aleix Badia i Bosch <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 # Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mydns_0.9.10-0.1_templates\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-10 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-31 19:11GMT\n" "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <[EMAIL PROTECTED]>>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Default #: ../templates:3 msgid "localhost" msgstr "ordinador local" #. Description #: ../templates:4 msgid "What is the hostname where the database will run ?" msgstr "Quin és el nom de l'ordinador on s'executa la base de dades ?" #. Description #: ../templates:4 msgid "" "Enter the name of the machine that will host the mydns database. If the " "mysql port is not 3306 (standard), then you can enter it in the form: host:" "port ." msgstr "" "Introduïu el nom de la màquina que executa la base de dades del Mydns. Si el " "port no és el 3306(estàndard), podeu introduir-lo segons el format: nom " "ordinador:port." #. Description #: ../templates:12 msgid "What is the database name for the mydns database ?" msgstr "Quin és el nom de la base de dades per Mydns ?" #. Description #: ../templates:12 msgid "Enter the name for the database where mydns will store and fetch data" msgstr "" "Introduïu el nom de la base de dades on el Mydns desa i recull les dades" #. Default #: ../templates:17 msgid "root" msgstr "root" #. Description #: ../templates:18 msgid "What is the username of the mysql administrator ?" msgstr "Quin és el nom d'usuari de l'administrador de MySQL ?" #. Description #: ../templates:18 msgid "" "You need to enter the username of mysql administrator in order to " "create the mydns database." msgstr "" "Per poder crear la base de dades cal que introduïu el nom de l'usuari " "administrador de mysql." #. Description #: ../templates:24 msgid "Enter the Mysql administrator password" msgstr "Introduïu la contrasenya de l'administrador de MySQL" #. Description #: ../templates:24 msgid "Type \"none\" if there is no password for mysql administration" msgstr "Introduïu \"none\" si l'administrador de MySQL no té contrasenya" #. Description #: ../templates:30 msgid "What is the mydns username ?" msgstr "Quin és el nom d'usuari del Mydns ? " #. Description #: ../templates:30 msgid "This is the username that mydns uses to connect to the database" msgstr "" "Aquest és el nom d'usuari que el Mydns utilitza per connectar-se a la base " "de dades" #. Default #: ../templates:35 msgid "mydns" msgstr "mydns" #. Description #: ../templates:36 msgid "What is the mydns user password ?" msgstr "Quina és la contrasenya de l'usuari del Mydns ? " #. Description #: ../templates:36 msgid "Hit \"enter\" for the default which is \"mydns\"" msgstr "Premeu \"enter\" per l'usuari per defecte \"mydns\"" #. Description #: ../templates:42 msgid "Do you want to purge db when purge package ?" msgstr "Voleu purgar la base de dades en purgar el paquet ?" #. Description #: ../templates:42 msgid "" "If you want to drop the database and the associated user when you will " "purge the package, select true." msgstr "" "Seleccioneu cert per eliminar la base de dades i els usuaris associats quan " "es purgui el paquet." #. Description #: ../templates:48 msgid "Confirm this password" msgstr "Confirmeu la contrasenya" #. Description #: ../templates:48 msgid "You had to confirm the password in order to continue the process" msgstr "Confirmeu la contrasenya per continuar el procés." #. Description #: ../templates:53 msgid "Error" msgstr "Error" #. Description #: ../templates:53 msgid "" "The password and the confirm password provided mismatch. You should " "reenter the passwords !" msgstr "" "La contrasenya i la confirmació corresponent són diferents. Haurieu de " "reintroduir les contrasenyes !" #. Description #: ../templates:59 msgid "No mysql server found" msgstr "No s'ha trobat cap servidor de mysql" #. Description #: ../templates:59 msgid "" "You provide localhost as a mysql server and I can't find any server " "installed on localhost. Either install mysql-server package or run dpkg-" "reconfigure mydns in order to change the mysql server." msgstr "" "Heu introduït «localhost» com a servidor de MySQL i no es troba cap servidor " "instal·lat a l'ordinador local. Instal·leu el paquet mysql-server o canvieu " "el servidor de mysql executant dpkg-reconfigure mydns" #. Description #: ../templates:67 msgid "There is no mysql server on localhost" msgstr "A l'ordinador local no hi ha cap servidor de MySQL" #. Description #: ../templates:67 msgid "No mysql server found." msgstr "No s'ha trobat cap servidor de MySQL."