Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
C'est un nouveau paquet de l'installateur, dont les chaînes s'ajoutent au fichier PO de l'installateur. Comme d'habitude, je joins seulement le diff. --- di-old.po 2005-09-05 07:54:59.000000000 +0200 +++ di.po 2005-09-05 08:04:27.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of di.po to French # translation of fr-new.po to French # translation of di-fr.po to French # translation of fr.po to French @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "POT-Creation-Date: 2004-07-19 11:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-24 08:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 07:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5381,23 +5382,20 @@ #. Keep translations below 55 ccolumns (1 character=1 column #. except for wide character languages such as Chinese/Japanese/Korean) #: ../prep-installer.templates:6 -#, fuzzy msgid "Install the kernel on a PReP bootstrap partition" -msgstr "Installation de Yaboot sur une partition amorçable" +msgstr "Installation du noyau sur une partition amorçable PReP" #. Type: text #. Description #: ../prep-installer.templates:14 -#, fuzzy msgid "Looking for PReP bootstrap partitions" -msgstr "Recherche de partitions d'amorçage" +msgstr "Recherche de partitions d'amorçage PReP" #. Type: error #. Description #: ../prep-installer.templates:18 -#, fuzzy msgid "No PReP bootstrap partitions" -msgstr "Aucune partition d'amorçage trouvée" +msgstr "Aucune partition d'amorçage PReP trouvée" #. Type: error #. Description @@ -5406,13 +5404,14 @@ "No PReP bootstrap partitions were found. You must create a PReP bootstrap " "partition within the first 8MB of your hard disk." msgstr "" +"Aucune partition d'amorçage PReP n'a été trouvée. Vous devez en créer une " +"dans les 8 premiers méga-octets de votre disque dur." #. Type: text #. Description #: ../prep-installer.templates:24 -#, fuzzy msgid "Looking for the root partition" -msgstr "Recherche d'une partition racine" +msgstr "Recherche de la partition racine" #. Type: error #. Description @@ -5435,29 +5434,26 @@ #. Type: text #. Description #: ../prep-installer.templates:34 -#, fuzzy msgid "Copying the kernel to the PReP bootstrap partition" -msgstr "Recherche de partitions d'amorçage" +msgstr "Copie du noyau sur la partition d'amorçage PReP" #. Type: note #. Description #: ../prep-installer.templates:38 -#, fuzzy msgid "Successfully installed PReP" -msgstr "Installation de quik terminée" +msgstr "Installation de PReP terminée" #. Type: note #. Description #: ../prep-installer.templates:38 msgid "The kernel was properly copied to the PReP bootstrap partition." -msgstr "" +msgstr "Le noyau a été copié sur la partition d'amorçage PReP." #. Type: note #. Description #: ../prep-installer.templates:38 -#, fuzzy msgid "The system is now ready to boot." -msgstr "Le nouveau système est maintenant prêt à démarrer." +msgstr "Le système est maintenant prêt à démarrer." #. Type: text #. Description
fr.po
Description: application/gettext