Le vendredi 28 avril 2006 à 10:42 +0200, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : > Le 28.04.2006 10:12:27, Philippe Piette a écrit : > > Le jeudi 27 avril 2006 à 18:06 +0200, Philippe Piette a écrit : > > > Le jeudi 27 avril 2006 à 13:38 +0200, Thomas Huriaux a écrit : > > > > Philippe Piette <[EMAIL PROTECTED]> (27/04/2006): > > > > > > > En voulant inclure la traduction dans le svn, je me suis rendu > > compte > > > > que tu avais supprimé plusieurs chaînes, et ce apparemment dès ton > > RFR. > > > > Est-ce que tu peux mettre à jour le fichier ci-joint? > > > > > > > > > > Tiens! Oui, bizarre > > > > OK les gars, j'ai attrapé la floche, j'ai droit à un tour de manège > > gratuit :D > > > > Vu que les chaînes à traduire sont qq peu conséquentes, je demande une > > RFR et join le diff par rapport à la relecture précédente. Certains > > commentaires me paraissent particulièrement sibyllins: > > > > ?? 8:66 > > Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M) default > > is > > K(1024 bytes) in the default mode > > ?? > > Depuis la version 3.1.9 de procps, vmstat vous permet de choisir les > unités (k, K, m, M), dans le mode par défaut, la valeur par défaut est > K (1024 octets). > > > > > ?? 8:64 > > The B<-p> followed by some partition name for detailed statistics > > (2.5.70 or above required) > > ?? > > B<-p> suivi d'un nom de partition permet d'obtenir des statistiques > détaillées (une version égale ou supérieure à 2.5.70 est requise) > > Je n'ai pas relu le reste donc c'est peut être à adapter en fonction du > contexte.
J'avais qd même proposé une traduction, j'aurais préféré un avis dessus ;) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]